Specifies the cases - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Specifies the cases - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
определяет случаи
Translate

- specifies [verb]

verb: указывать, специфицировать, уточнять, устанавливать, точно определять, точно устанавливать, отмечать, давать спецификацию, специально упоминать, придавать особый характер

- the [article]

тот

- cases [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • teaching cases - Изучение случаев

  • open cases - открытые случаи

  • detected cases - обнаруженные случаи

  • in the cases provided by - в случаях, предусмотренных

  • and in most cases - и в большинстве случаев

  • some cases it may - некоторые случаи могут

  • number of individual cases - количество отдельных случаев

  • in rare cases where - в редких случаях, когда

  • almost all cases - почти во всех случаях

  • in legal cases - в судебных делах

  • Синонимы к cases: exemplification, manifestation, example, exposition, occurrence, sample, illustration, specimen, exhibition, instance

    Антонимы к cases: fantasies, phantasies, fictions, illusions

    Значение cases: an instance of a particular situation; an example of something occurring.



Meeting of shareholders is convened annually in cases and order specified by the Commercial Law of the Republic of Latvia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собрание акционеров созывается ежегодно в случаях и порядке установленном Коммерческим законом Латвийской Республики.

However, there are definitely cases where thumbnail size should be specified, especially for maps and diagrams that include text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, существуют определенные случаи, когда размер миниатюр должен быть указан, особенно для карт и диаграмм, содержащих текст.

The House of Lords has ruled in certain cases that when the course of descent is not specified, or when the letters patent are lost, the title descends to heirs-male.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палата лордов постановила в некоторых случаях, что в тех случаях, когда родословная не указана или когда буквы патента утрачены, титул переходит к наследникам-мужчинам.

In some cases rights to graze goats, geese and ducks are registered, whilst in others the type of livestock is not specified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одних случаях регистрируются права на выпас коз, гусей и уток, а в других тип скота не уточняется.

In such cases, 802.1ad specifies a TPID of 0x88a8 for service-provider outer S-TAG.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях 802.1 ad указывает TPID 0x88a8 для внешнего S-тега поставщика услуг.

The government or national control service, which has the auditing role in these cases, should be specified in box 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В графе 2 следует указать наименование государственной или национальной службы контроля, имеющей контрольные функции в этих случаях.

In many cases the assembly is not uniquely specified; depending on which enzyme acts, one of several different units may be incorporated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях сборка не определена однозначно; в зависимости от того, какой фермент действует, может быть включен один из нескольких различных блоков.

c) in cases where the aggregate Client position would have exceeded preset limits specified for this type of account after the order had been executed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

c) из-за того, что после его исполнения суммарная клиентская позиция превысила бы установленные ограничения для данного типа счета.

The minimal corrected metacentric height may have another value as in cases specified in 20B-3.6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минимальная исправленная метацентрическая высота может иметь другое значение в случаях, оговоренных в 20В-3.6.

In a valid contract, the dower must be equal to that of the woman's peers in cases where it is unspecified or incorrectly specified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В действительном договоре, если размер брачного выкупа не указан или указан неправильно, его размер должен равняться размеру брачного выкупа, выплачиваемого женщинам такого же возраста и статуса.

In the first chapter, having defined Terrorism, different cases of terrorist crimes, on the basis of international conventions, have been specified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первой главе после определения терроризма были охарактеризованы конкретные преступления, связанные с терроризмом, на основе международных конвенций.

In these cases, the rise and fall times are measured between specified intermediate levels, such as 5% and 95%, or 10% and 90%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих случаях время подъема и падения измеряется между указанными промежуточными уровнями, такими как 5% и 95%, или 10% и 90%.

To avoid the problem of potentially very deep recursion, perhaps a user specified depth parameter would work; a value of four should suffice for the majority of cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы избежать проблемы потенциально очень глубокой рекурсии, возможно, будет работать параметр глубины, указанный пользователем; значение четыре должно быть достаточным для большинства случаев.

Thus, common chemical conventions apply to the definition of the constituent particles of a substance, in other cases exact definitions may be specified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, общие химические Конвенции применяются к определению составляющих частиц вещества, в других случаях могут быть указаны точные определения.

However, in cases clearly involving public funds, consideration could be given to the possibility of maximizing recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в тех случаях, когда речь прямо идет о государственных средствах, может быть рассмотрена возможность максимизации изъятия.

There are several hundred million cases each year and some four million deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На их долю ежегодно приходится несколько сотен миллионов заболеваний и примерно четыре миллиона смертных случаев.

No head office markup of costs is permitted, except in certain cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением конкретных случаев, никакие надбавки к расходам главной конторы не разрешаются.

Switzerland was in the process of modifying its penal code to restrict prosecutions to cases where intentional transmission could be demonstrated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейцария находится в процессе внесения изменений в свой Уголовный кодекс, направленных на ограничение уголовного преследования делами, в которых можно уверенно говорить об умышленном заражении ВИЧ-инфекцией.

In all cases, net post upgrades have been justified by significantly enhanced job requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех случаях чистое повышение класса должностей было оправдано значительным расширением требований к соответствующим сотрудникам.

Many regulations make sense, as the IMF has recognized in several cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие регулирования имеют смысл, как в некоторых случаях признал МВФ.

The caudal cutting line is along the specified rib and caudal to the edge of the specified rib and parallel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каудальная линия разруба проходит вдоль указанного ребра, а также каудально и параллельно краю указанного ребра.

In many cases women do not exercise their rights because they are not aware of these rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях женщины не пользуются своими правами, поскольку не осведомлены о них.

Although the percentage of successful asylum applications was low, the 1951 Geneva Convention was strictly applied in all cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что доля удовлетворенных ходатайств о предоставлении убежища является низкой, положения Женевской конвенции 1951 года строго соблюдаются во всех случаях.

In many cases, founders of platforms are unknown, hard to track, or provide insufficient information about their origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачастую основатели этих платформ остаются неизвестными или предоставляют о себе недостаточно полную информацию.

Use the Cost category price form to define the cost records for a specified costing version and site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используйте форму Цена для категории затрат для определения записей затрат для определенной версии цены и площадки.

Tell that to the 96 cases of vinyl chloride poisoning... I've tied to your pesticide plants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объясните это на 96 исках по поводу винил-хлоридного отравления связанные с вашими пестицидными заводами.

What we do know is... that antique basketballs... are often showcased on heavy, rectangular display cases like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что мы знаем... антикварные баскетбольные мячи... часто демонстрируются на тяжелых прямоугольных подставках как эта.

You said we could play but you never specified for how long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сказали, что мы можем поиграть, но не уточняли как долго.

I've got three cases of imported beer, karaoke machine and I didn't invite Michael.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купил три ящика импортного пива, взял караоке и не пригласил Майкла.

Corporal Judson has informed the colonel's office that three cases of amphetamine sulphate are unaccounted for again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капрал Джадсон информировал полковника о том, что опять пропали три ящика сульфата амфетамина.

So our best bet is to present three bellwether cases...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому самым лучшим для нас будет представить перед судом три самых тяжелых случая...

I've had enough of these Legal Aid cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня было предостаточно таких случаев правовой помощи.

It is similar to those previous robbery cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Они похоже учавствовали в предыдущих случаях грабежей.

Just after, he had cancer, hemiplegia, court cases, his house burned down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу после этого у него приключился рак. затем паралич. На него подали в суд, дом сгорел.

We are quite comfortable not giving advance warning in cases like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам особенно удобно не предупреждать заблаговременно в таких случаях.

I can be obstinate, too, in such cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я в таких случаях тоже упрямый человек: на каприз я отвечаю тоже капризом.

Prosecuted many of the cases I lent a hand in when I consulted at Scotland Yard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вёл в суде множество дел, в которых я принимал участие, будучи консультантом Скотленд Ярда.

The trouble is, cases like Victor make for messy scientific study because, by definition, with all feral children their backgrounds are unclear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Броблема в том, что такие случаи не подходят для чисто научного исследования, ведь, по определению, про диких детей не может быть точной предыстории.

It is my belief that there is a way to almost guarantee full recovery in all appendicitis cases, and that is the complete removal of the organ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что есть способ добиться полного выздоровления во всех случаях аппендицита, и этот способ - удаление органа.

They are sham cases only meant to convince the public that the FBI is keeping them safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они являются липовыми, чтобы убедить общественность, что ФБР оберегает их.

In some cases, the modified properties of copolymer are more desirable for a particular application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях модифицированные свойства сополимера более желательны для конкретного применения.

The rule is often applied in negligence cases, though it is sometimes invoked in other areas of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это правило часто применяется в случаях халатности, хотя иногда оно применяется и в других областях права.

Surgical management is limited in some cases due to insufficient financial resources and availability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хирургическое лечение в некоторых случаях ограничено из-за недостаточных финансовых ресурсов и доступности.

A delayed branch specifies that the jump to a new location happens after the next instruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отложенная ветвь указывает, что переход к новому местоположению происходит после следующей инструкции.

A 2006 prospectus for the TM movement's Raam bond specified 5,000 peace palaces worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В проспекте 2006 года для облигаций движения ТМ Раам указано 5000 дворцов мира по всему миру.

The condition of intention preservation was not formally specified in the CCI model for purposes of formal proofs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условие сохранения намерения формально не было указано в модели ТПП для целей формальных доказательств.

Periodontitis as a Manifestation of Systemic Diseases A. Associated with haematological disorders B. Associated with genetic disorders C. Not otherwise specified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пародонтит как проявление системных заболеваний А. ассоциирован с гематологическими нарушениями В. ассоциирован с генетическими нарушениями С. Не указано иное.

The lines above and below, known as shadows, tails, or wicks represent the high and low price ranges within a specified time period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линии выше и ниже, известные как тени, хвосты или фитили, представляют собой высокие и низкие ценовые диапазоны в течение определенного периода времени.

Another hadith specifies, during the state of impurity, bad actions are still written down, but good actions are not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой хадис указывает, что во время состояния нечистоты плохие поступки все еще записываются, а хорошие-нет.

The DSM-IV specifies that Acute Stress Disorder must be accompanied by the presence of dissociative symptoms, which largely differentiates it from PTSD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DSM-IV указывает, что острое стрессовое расстройство должно сопровождаться наличием диссоциативных симптомов, что в значительной степени отличает его от ПТСР.

These signs are specified by the MUTCD to be red on white, although local variations do occur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти знаки определяются MUTCD как красные на белом фоне, хотя локальные вариации действительно имеют место.

Isotopes are specified with a number equal to the integer isotopic mass preceding the atomic symbol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изотопы задаются числом, равным целой изотопной массе, предшествующей атомному символу.

The process capability of systems, materials, and products needs to be compatible with the specified engineering tolerances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технологические возможности систем, материалов и изделий должны быть совместимы с заданными техническими допусками.

The format of these certificates is specified by the X.509 or EMV standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формат этих сертификатов определяется стандартом X. 509 или EMV.

The DSM-5 specifies two subtypes of anorexia nervosathe restricting type and the binge/purge type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DSM-5 определяет два подтипа нервной анорексии-ограничительный тип и тип запоя / продувки.

Carbon dioxide has a variable atmospheric lifetime, and cannot be specified precisely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Углекислый газ имеет переменную продолжительность жизни в атмосфере и не может быть точно определен.

One limitation with both of the WFwAS and netsh commands is that servers must be specified by IP address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из ограничений для обеих команд WFwAS и netsh является то, что серверы должны быть указаны по IP-адресу.

Once data has been specified, the machine must be instructed to perform operations on the data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как данные были указаны, машина должна быть проинструктирована для выполнения операций с данными.

Parameter 1 to the template now optionally specifies extra text or signature to add to the right of the template.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Параметр 1 для шаблона теперь дополнительно указывает дополнительный текст или подпись для добавления справа от шаблона.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «specifies the cases». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «specifies the cases» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: specifies, the, cases , а также произношение и транскрипцию к «specifies the cases». Также, к фразе «specifies the cases» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information