State and society - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность
adjective: государственный, торжественный, парадный
verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять
vacuum state - вакуум
chaotic state - хаотичное состояние
nominal state - номинальное состояние
state regulatory agencies - государственных контролирующих органов
state functions - государственные функции
state legislatures - законодательные органы штатов
state separately - утверждать отдельно
latent state - скрытое состояние
state sponsored terrorism - государственный терроризм
state of illness - состояние болезни
Синонимы к state: official, public, governmental, formal, national, ceremonial, predicament, position, plight, shape
Антонимы к state: have, individual, non, personal, own
Значение state: of, provided by, or concerned with the civil government of a country.
and storing - и хранения
and drive - и привод
and documenting - и документирование
dress and - платье и
and tilt - и наклон
bear and - медведь и
and le - и ле
and jumping - и прыжки
operative and - оперативное и
bosnia and herzegovina and croatia - Босния и Герцеговина и Хорватия
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: общество, общественность, свет, организация, объединение, светское общество, общение, общественный строй, контакт
prominent position in society - видное положение в обществе
components of society - компоненты общества
french society - Французское общество
court society - суд общества
understanding society - понимание общества
society pays - общество платит
their community and society - их община и общество
which civil society - которые гражданское общество
in broader society - в обществе в целом
a throwaway society - общество одноразового
Синонимы к society: the community, the (general) public, mankind, humankind, the people, the population, civilization, humanity, nation, culture
Антонимы к society: isolation, loneliness, privacy, disconnection, aloneness, lonesomeness, solitude, social isolation, separation, coldheartedness
Значение society: the aggregate of people living together in a more or less ordered community.
We feel that when citizens in your society were guilty of a crime against the state, they were forced to watch this. |
Мы считаем, что граждан США, виновных в преступлениях против государства, заставляли смотреть это. |
You hear terms like the Nanny State, as though there were something wrong with the idea of maternal care... as a conception of what society actually does. |
Можно даже услышать такое понятие, как государство-нянька, как будто с представлением о материнской заботе, как основы всего общества, что-то не так. |
Lenin had consolidated the principle of state penetration of the whole society, its economy and its culture. |
Ленин закрепил принцип государственного проникновения во все общество, его экономику и культуру. |
Since swimming was done in a state of undress, it became less popular as society became more conservative in the early Modern period. |
Поскольку плавание делалось в раздетом виде, оно стало менее популярным, поскольку общество стало более консервативным в ранний современный период. |
In a society filled with brilliant doctors and state-of-the-art technology, it's obscene to let this boy just wither away and die. |
В обществе великих медиков и точнейшей техники, непристойно оставлять умирать этого парня. |
The right of a compact territory, with a clearly defined political society, to its right to have its own state is undeniable. |
Право компактной территории с четко определенным политическим обществом на свое собственное государство неоспоримо. |
Stoics were supportive of a society based on unofficial and friendly relations among its citizens without the presence of a state. |
Стоики поддерживали общество, основанное на неофициальных и дружественных отношениях между его гражданами без присутствия государства. |
In the past, their self-identification was often overlooked as the state tried to impose a binary breakdown of society into white and black. |
В прошлом их самоидентификация часто игнорировалась, поскольку государство пыталось навязать бинарное разделение общества на белое и черное. |
A narcokleptocracy is a society in which criminals involved in the trade of narcotics have undue influence in the governance of a state. |
Наркоклептократия-это общество, в котором преступники, занимающиеся торговлей наркотиками, имеют неоправданное влияние на управление государством. |
In 1989, the Israel Exploration Society was awarded the Israel Prize for its special contribution to society and the State of Israel. |
В 1989 году израильское геологоразведочное общество было удостоено израильской премии За особый вклад в развитие общества и Государства Израиль. |
Hegel believed that civil society and the state were polar opposites, within the scheme of his dialectic theory of history. |
Гегель считал, что гражданское общество и государство являются полярными противоположностями в рамках его диалектической теории истории. |
Enhance the Board's role as an element of the country's civil society and as mouthpiece of public opinion on the state of inter-ethnic relations. |
повысить его роль в качестве компонента гражданского общества Молдовы и выразителя общественного мнения о состоянии межэтнических отношений. |
He was unable to decide between the comparative advantages of the savage state of nature and the most highly cultivated society. |
Он не мог сделать выбор между сравнительными преимуществами дикого состояния природы и наиболее высокоразвитого общества. |
Fascists saw World War I as a revolution that brought massive changes to the nature of war, society, the state, and technology. |
Фашисты рассматривали Первую Мировую войну как революцию, которая внесла огромные изменения в природу войны, общества, государства и технологии. |
The presence of the two opposing armed forces created a state of dual power and divided sovereignty on Finnish society. |
Присутствие двух противоборствующих вооруженных сил создало двоевластие и разделило суверенитет финского общества. |
It had consequences for Church, State, European society and future calamities to follow in the 14th century. |
Это имело последствия для Церкви, государства, Европейского общества и будущих бедствий, которые последуют в XIV веке. |
Charity ought to be forbidden by law, even in the present state of society. |
Милостыня и в теперешнем обществе должна быть законом запрещена. |
For some reason, the citizens of Arbatov paid for their high living with money that belonged to the state, society, or the co-ops. |
Арбатовцы прожигали свои жизни почему-то на деньги, принадлежавшие государству, обществу и кооперации. |
Although there's nothing like Soviet oppression, the alienation between state and society resembles that of Soviet days. |
И хотя сегодня ничего не напоминает притеснений советского периода, отчужденность между государством и обществом напоминает отчужденность советской эпохи. |
A series of initiatives taken by federal, state and local governments in partnership with civil society had brought about positive changes. |
Ряд инициатив, предпринятых федеральными, государственными и местными органами власти в партнерстве с гражданским обществом, принес позитивные перемены. |
The final part deals more with the external conditions in society, covering such aspects as; law, the state, religion, education etc. |
Заключительная часть больше касается внешних условий в обществе, охватывая такие аспекты, как право, государство, религия, образование и т. д. |
They are apprehensive that the two men could, before too long, lose the public trust that they now enjoy, which is a crucial linchpin holding a fragile state and society together. |
Они предчувствуют, что два этих человека могут в скором времени утратить то доверие общества, которым пользуются сегодня, и которое является важнейшей деталью, сцепляющей воедино хрупкое государство и общество. |
His central claim is that politics has a moral logic of its own, at times requiring actions to preserve the state that might be regarded as reprehensible within polite society. |
Его центральное утверждение заключается в том, что у политики есть своя собственная нравственная логика, требующая порой таких действий ради сохранения государства, которые утонченное и приличное общество может посчитать предосудительными. |
That's a natural usage among people with deeply rooted totalitarian instincts, which identify state policy with the society, the people, the culture. |
Это естественное употребление среди людей с глубоко укоренившимися тоталитарными инстинктами, которые отождествляют государственную политику с обществом, народом, культурой. |
Foucault explains that he does not mean power as the domination or subjugation exerted on society by the government or the state. |
Фуко объясняет, что он не имеет в виду власть как господство или подчинение, оказываемое на общество правительством или государством. |
Then there is only one necessity and that would be a state becuase there is no other way to keep up the society in a country and not have it overun. |
Тогда есть только одна необходимость, и это будет государство, потому что нет другого способа поддерживать общество в стране и не иметь его переполненным. |
The first memorial to the duel was constructed in 1806 by the Saint Andrew's Society of the State of New York of which Hamilton was a member. |
Первый мемориал дуэли был построен в 1806 году Обществом Святого Андрея штата Нью-Йорк, членом которого был Гамильтон. |
the period of feeble state authority and weak government is giving way to enhanced state power as an exhausted society allows today's rulers wider latitude for political maneuver. |
за счет того, что измученное общество позволяет сегодняшним правителям иметь более широкий размах для политического маневра, период немощного государственного авторитета и слабого правительства уступает место усиленной власти государства. |
However, the tribal society of the Gauls did not change fast enough for the centralized Roman state, who would learn to counter them. |
Однако племенное общество галлов менялось недостаточно быстро для централизованного Римского государства, которое научилось бы противостоять им. |
Freedom is constrained by laws in both the state of nature and political society. |
Свобода ограничена законами как в естественном состоянии, так и в политическом обществе. |
In Nigeria, corruption is state prone and this is what the article focuses on primarily to name the major scandals and the cumulative impact of this on the society. |
В Нигерии коррупция является государственной, и это то, чему посвящена статья, прежде всего, чтобы назвать основные скандалы и совокупное влияние этого на общество. |
The state-owned news agency HINA runs a wire service in Croatian and English on politics, economics, society and culture. |
Государственное информационное агентство хина осуществляет телеграфную связь на хорватском и английском языках по вопросам политики, экономики, общества и культуры. |
This state and this society produce religion, which is an inverted consciousness of the world, because they are an inverted world. |
Это государство и это общество порождают религию, которая является перевернутым сознанием мира, потому что они-перевернутый мир. |
Hegel made the distinction between civil society and state in his Elements of the Philosophy of Right. |
Гегель проводил различие между гражданским обществом и государством в своих элементах философии права. |
Unfortunately, in the state of society as it exists today... we are not permitted to experiment on human beings. |
К сожалению, современная общественная мораль не допускает проведение экспериментов на человеческих особях. |
They implicitly state that the only sections of society whose opinions and interests should be of concern to the government are educated, young and dynamic urbanites. |
Они косвенно утверждают, что единственные части общества, чьи мнения и интересы должны быть важны правительству, это образованные, молодые и динамичные городские жители. |
From 1859 to 1869, Bishop was President of the Ohio Missionary State Society, and he also served as President of the General Christian Missionary Convention. |
С 1859 по 1869 год Бишоп был президентом миссионерского общества штата Огайо, а также президентом общехристианского Миссионерского Конвента. |
For example, a state decides to execute someone as a safe guard to society not as justified, as it once was, as vengeful justice. |
Например, государство решает казнить кого-то в качестве охранника безопасности для общества не так оправданно, как это было когда-то, как мстительное правосудие. |
He came to reject state socialism and large centralised control, instead emphasising localised administration within a socialist society. |
Он пришел к отказу от государственного социализма и большого централизованного контроля, вместо этого делая акцент на локализованном управлении внутри социалистического общества. |
In 1981 professor Ruth Sheffey of Baltimore's Morgan State University founded the Zora Neale Hurston Society. |
В 1981 году профессор Рут Шеффи из балтиморского государственного университета Моргана основала Общество Зоры Нил Херстон. |
He cast the revolt in new light by considering it as one of the protests, already ancient, of civil society against the centralizing enterprise of the state. |
Он представил восстание в Новом Свете, рассматривая его как один из протестов гражданского общества против централизующего предприятия государства. |
State action spells the restriction of freedom in a society whose mythical basis is the ability of individuals to transform structures from below. |
Для нас действия государства автоматически означают ограничение свободы в обществе, мифический базис которого заключается в презумпции способности индивидуума трансформировать общественную структуру «снизу». |
Every State had the right to choose the penal system most appropriate to the needs of its society. |
Каждое государство имеет право выбирать систему уголовного правосудия, в максимальной степени отвечающую потребностям общества. |
The Montana State Society has held an annual 'Rocky Mountain Oyster Festival' in Clinton, Montana since 2005. |
Общество штата Монтана проводит ежегодный фестиваль устриц Рокки Маунтин в Клинтоне, штат Монтана, с 2005 года. |
To the extent that the citizens of this State engage in institutionalized discrimination, the society is racist/ethnocentric. |
В той мере, в какой граждане этого государства участвуют в институционализированной дискриминации, общество является расистским/этноцентричным. |
He was also a member of New York State Crippled Children's Society and New York Mausoleum Association. |
Он также был членом общества инвалидов штата Нью-Йорк и Нью-Йоркской Ассоциации мавзолеев. |
But free-market radicalism undermined the role of the state in building a better, more just, and more equal society. |
Однако радикализм свободного рынка подрывал роль государства в строительстве лучшего, более справедливого и более равного общества. |
The bourgeois public sphere was transformed by the increasing re-integration and entwining of state and society that resulted in the modern social welfare state. |
Буржуазная общественная сфера трансформировалась в результате все большей интеграции и переплетения государства и общества, что привело к созданию современного государства социального обеспечения. |
Prior to seeking public office Dr. Bizon was the President of the Michigan State Medical Society. |
До получения государственной должности доктор Бизон был президентом медицинского общества штата Мичиган. |
Man is the world of man – state, society. |
Человек - это мир человека-государство, общество. |
Will pilot be entering another meditative state to conserve air supply? |
Пилот собирается войти в состояние медитации для экономии воздуха? |
As important as the economic impact of volunteering is the channel that voluntary action offers for people from all social groups to participate in society. |
Добровольная деятельность предоставляет представителям всех социальных групп возможность участвовать в жизни общества, что имеет такое же важное значение, как и воздействие добровольчества на экономику. |
The Covenant does not recognize the right of aliens to enter or reside in the territory of a State party. |
В Пакте не признается право иностранцев въезжать на территорию государства-участника или проживать на ней. |
Decolonization could take many forms; territories might become independent, unite, or merge with another State. |
Деколонизация может принимать многочисленные формы; территории могут приобретать независимость, объединяться или присоединяться к другому государству. |
The risk of non-State actors acquiring radioactive materials and dispersing them using conventional explosives was real. |
Риск приобретения радиоактивных материалов негосударственными субъектами и их рассеивания с использованием традиционных взрывчатых веществ выглядит вполне реальным. |
Gender reassignment therapy, where available, is often prohibitively expensive and State funding or insurance coverage is rarely available. |
Терапия по изменению пола, даже при ее наличии, зачастую является запретительно дорогостоящей, а ее финансирование государством или покрытие расходов на нее медицинским страхованием обеспечивается лишь в редких случаях. |
The treaties generally give States discretion regarding the modalities for regulating and adjudicating non-State abuses. |
В договорах обычно предусматриваются дискреционные полномочия государств применительно к механизмам регулирования и вынесения решений в отношении злоупотреблений со стороны негосударственных субъектов. |
Thus the bourgeoisie has made known to and... imposed upon society, an irreversible historical time, but refuses to society its usage. |
Итак, буржуазия заставила признать и навязала обществу необратимое историческое время, но отказало ему в использовании этого времени. |
A high-born gentleman finds himself dishonoured by the loss of his wife's comfort and society, and seeks damages accordingly. |
Высокородный джентльмен обнаруживает, что обесчещен потерей поддержки и общества жены, и, соответственно, ищет возмещения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «state and society».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «state and society» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: state, and, society , а также произношение и транскрипцию к «state and society». Также, к фразе «state and society» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.