Statements or documents - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Statements or documents - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
заявления или документы
Translate

- statements [noun]

noun: заявление, утверждение, оператор, высказывание, ведомость, изложение, формулировка, сообщение, акт, бюллетень

- or [noun]

conjunction: или, либо

noun: дизъюнкция, желтый цвет, золотой цвет

- documents [noun]

noun: документ, текст, свидетельство

verb: документировать, снабжать документами, подтверждать документами

  • seizure of documents - выемка документов

  • quality documents - качество документов

  • secrecy of documents - секретность документов

  • the documents have been placed - документы были размещены

  • the documents arrived - документы прибыли

  • organization documents - организация документов

  • documents were filed - Документы были поданы

  • hard documents - жесткие документы

  • french documents - французские документы

  • a pile of documents - куча документов

  • Синонимы к documents: contract, indenture, certificate, official paper, legal agreement, instrument, deed, legal paper, text file, papers

    Антонимы к documents: disproof, hides, ban, banning, cross off, cross out, delete, denial, deny, disallowance

    Значение documents: a piece of written, printed, or electronic matter that provides information or evidence or that serves as an official record.



That statement was never fully explained and becomes much less important with the documents published by CNS News.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это утверждение никогда не было полностью объяснено и становится гораздо менее важным с документами, опубликованными CNS News.

However, the CDF statement itself should be referenced since it is the document mentioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако следует ссылаться на само заявление CDF, поскольку оно является упомянутым документом.

This statement is a synthesis of newspaper articles about him and is well documented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это утверждение является обобщением газетных статей о нем и хорошо документировано.

That’s going to be a lot harder now that leaked documents have revealed a secret offshore company setup in Poroshenko’s name and not disclosed in his public income statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добиться этого будет гораздо труднее теперь, когда, как сообщается в оказавшихся в распоряжении журналистов документах, обнаружилась тайная офшорная компания, зарегистрированная на имя Порошенко и не указанная в его официальной декларации о доходах.

I'm gonna try and get a statement while you... Document the flousting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попытаюсь добыть заявление, а ты пока документируй происходящее.

The Charter's a statement of principles, not a practical document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устав – это сборник законов, а не практических указаний.

COBOL statements have an English-like syntax, which was designed to be self-documenting and highly readable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операторы COBOL имеют похожий на английский синтаксис, который был разработан, чтобы быть самодокументируемым и хорошо читаемым.

When the witness statements and trial documents came to light in 1817, it became clear that there was no evidence of any blood baths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в 1817 году появились свидетельские показания и судебные документы, стало ясно, что никаких свидетельств о каких-либо кровавых ваннах не было.

PAN Card & proof of address document issued within the last 12 months (bank/card statement or utility bill)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карточка идентификационного номера налогоплательщика – PAN (лицевая и тыльная стороны) и документ не старше 12 месяцев, подтверждающий адрес вашего проживания (выписка по банковскому счету/карте или счет за коммунальные услуги)

The same section of the document also took issue with the Nixon administration’s statements about the “Hue Massacre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же разделе документа также ставились под сомнение заявления администрации Никсона о резне в Хюэ.

But I think the concept of not *providing complete and detailed documentary evidence for every statement you say immediately* is defensible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я думаю, что концепция не предоставления полных и подробных документальных доказательств для каждого заявления, которое вы говорите немедленно, является оправданной.

However, many of the documents and statements that have been quoted in order to prove a mental illness were to be considered untrustworthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие документы и заявления, которые были процитированы для того, чтобы доказать наличие психического заболевания, должны были считаться недостоверными.

As a result, Maksudov charges that Zemskov attempts to make generalized statements with reference to a particular document, as a rule, do not hold water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате Максудов обвиняет Земскова в том, что попытки сделать обобщенные заявления со ссылкой на тот или иной документ, как правило, не выдерживают критики.

However, there is no reference for your statement that the medical community has no documented case of a regrown appendix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако нет никакой ссылки на ваше заявление о том, что у медицинского сообщества нет документально подтвержденного случая отращивания аппендикса.

You also removed Vatican statements critical of this event, which is an original document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы также удалили заявления Ватикана с критикой этого события, которые являются оригинальным документом.

You're asking me to destroy an official document... with mine and the judge's signature on it... and to falsify statements and dates... so it will look like the case is still open?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просишь меня уничтожить официальный документ... с подписью судьи и моей подписью на нём... сфальсифицировать заявления и даты... чтобы выглядело так, как будто дело до сих пор открыто?

You don't need to source claims that a verifiable document contains a statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам не нужно исходить из утверждений, что проверяемый документ содержит заявление.

However, the article neither cited a source for this claim nor referenced a contemporary document that supported the statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в статье не было ни ссылки на источник этого утверждения, ни ссылки на современный документ, подтверждающий это утверждение.

The statements have been documented by fact-checkers, and the media have widely described the phenomenon as unprecedented in American politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти заявления были задокументированы проверяющими фактами, и средства массовой информации широко описали это явление как беспрецедентное в американской политике.

Every tax document, financial statement, even articles of incorporation are without a physical address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый налоговый документ, финансовая ведомость, даже устав корпорации, и всё без физического адреса.

The sort statement sorts the content of a document-type variable or variable fragment based on key expressions and places the result in another variable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оператор sort сортирует содержимое переменной типа документа или фрагмента переменной на основе ключевых выражений и помещает результат в другую переменную.

When you have finished matching up bank documents lines and bank statement lines, click Reconcile to post the bank reconciliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По завершении сопоставления строк банковских документов и строк банковской выписки, щелкните Выверить для разноски банковской выверки.

To match a bank statement line and a bank document line, select the bank statement line from the Open statement lines by selecting the check box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы сопоставить строку банковской выписки и строку банковского документа, выберите строку банковской выписки из Открыть строки выписки, установив флажок.

Now, sir, directing your attention to the document in your hand, is that also an account statement?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, а этот документ что у вас руке, тоже выписка по счёту?

The Panel finds that the documents provided by the company can be reconciled with its audited financial statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа делает вывод, что представленные компанией документы можно считать согласующимися с ее проверенными финансовыми отчетами.

Wałęsa has offered conflicting statements regarding the authenticity of the documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валенса сделал противоречивые заявления относительно подлинности этих документов.

So lets see, what is easier to falsify the most inspected documents, or to utter statemenst with no documents?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, давайте разберемся, что проще-фальсифицировать самые проверенные документы или произнести заявление без документов?

We enclose the documents referring to this case together with a statement of our views on this matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве приложения передаем Вам соответствующие документы, а также изложение нашей точки зрения по данному вопросу.

The document Dabru Emet was issued by over 220 rabbis and intellectuals from all branches of Judaism in 2000 as a statement about Jewish-Christian relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документ Dabru Emet был издан более чем 220 раввинами и интеллектуалами из всех ветвей иудаизма в 2000 году как заявление о еврейско-христианских отношениях.

The Senate compelled that documents such as the statement of assets, liabilities and net worth, land titles and of the such, be presented to the impeachment court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенат потребовал, чтобы такие документы, как отчет об активах, обязательствах и чистой стоимости, земельные титулы и тому подобное, были представлены суду по импичменту.

It was the first time that a President's statement of objectives had been published as a Security Council document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был первый раз, когда заявление Председателя о поставленных целях было опубликовано в качестве документа Совета Безопасности.

Select the Search bank documents check box to search bank document transactions for the selected bank statement transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установите флажок Поиск в банковских документах для поиска проводок банковского документа для выбранной проводки банковской выписки.

Moreover, a documentary, which aired on BBC Horizon in 2006, went over the history of the Repository and various statements made by Graham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, документальный фильм, который вышел в эфир на BBC Horizon в 2006 году, касался истории хранилища и различных заявлений, сделанных Грэмом.

In short, I propose to change the documentation here to reflect that this template can be used for unsourced statements as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, я предлагаю изменить документацию здесь, чтобы отразить, что этот шаблон может быть использован и для необслуживаемых заявлений.

20 June 2017 the Ministry of Planning and Investment of Vietnam issued a statement that the document which OneCoin used as proof was forged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 июня 2017 года министерство планирования и инвестиций Вьетнама распространило заявление о том, что документ, который OneCoin использовал в качестве доказательства, был подделан.

You may not doubt that they will make a similar statement after acceptance of the document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете не сомневаться, что они сделают подобное заявление после принятия документа.

Many formats and styles of statement of work document templates have been specialized for the hardware or software solutions described in the request for proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие форматы и стили шаблонов рабочих документов были специализированы для аппаратных или программных решений, описанных в запросе предложения.

Provide us with an alternative document, such as a bank/card statement, residency certificate, mobile telephone bill or tenancy contract

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставьте нам альтернативный документ, такой, как выписка по банковскому счету/карте, справка о статусе налогового резидента, счет за мобильную связь или договор аренды

This article extensively documents every little factoid that could possibly indicate ownership by one country, with each, of course, having a countering statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой статье подробно документируется каждый маленький фактоид, который может указывать на принадлежность одной страны, причем у каждой, конечно, есть противодействующее заявление.

The statement itself clearly indicated that signing such a document was not only a humanitarian deed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое заявление само по себе со всей наглядностью свидетельствовало о том, что подписанный документ имел отнюдь не только гуманитарное значение.

Claiming that his granita contains coffee is like making a false statement... in a government document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждение, что в его гранита есть кофе, это такая же ложь, как заявления правительства.

Certainly, the citation given does not document the statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, приведенная цитата не документирует это утверждение.

To improve performance when you post source documents or print statements that include large amounts of data, use batch processing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы повысить производительность при разноске документов-источников или печати отчетов, которые включают большое количество данных, используйте пакетную обработку.

This statement will be issued as a document of the Security Council under the symbol S/PRST/2001/23.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данное заявление будет опубликовано в качестве документа Совета Безопасности под условным обозначением S/PRST/2001/23.

Documents needed as proof of your identity and residency such as an International Passport, National ID, utility bills or bank statements

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документы, подтверждающие Вашу личность и место проживания, такие как: международный или национальный паспорт, счета за коммунальные услуги или банковская выписка

Select the Search bank documents check box to search bank document transactions for the selected bank statement transaction during the reconciliation process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установите флажок Поиск в банковских документах для поиска проводок банковского документа для выбранной проводки банковской выписки во время процесса выверки.

The statement became the subject of much commentary including a documentary film, The Unknown Known, directed by Errol Morris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заявление стало предметом многочисленных комментариев, включая документальный фильм неизвестное известное режиссера Эррола Морриса.

Perhaps whoever killed her was trying to retrieve a document, - witness statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, тот, кто убил ее, пытался получить документ со свидетельскими показаниями.

First meeting of the task force to discuss the background document and consider possible elements for a regional strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое совещание целевой группы, на котором будет обсужден справочный документ и рассмотрены возможные элементы региональной стратегии.

Seventy-four percent agreed with this statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

74 процента согласились с этим.

Just need you to review and sign this document acknowledging that you understand the university will own 75% of the patent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам осталось только просмотреть и подписать эту бумагу, согласно которой вы понимаете, что университету принадлежит 75% патента.

And again, yes, I slashed his tire as a statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И да, я проколола его шину, чтобы проучить его.

So let's start with the statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так давай начнём с заявления.

The statement of the law in this present article complies with Schrödinger's advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изложение закона в настоящей статье соответствует рекомендациям Шредингера.

The state police issued a statement confirming that, and also noted that it was not the first time their federal counterparts had been able to view the Excursion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция штата опубликовала заявление, подтверждающее это, а также отметила, что их федеральные коллеги не в первый раз смогли увидеть экскурсию.

If the statement was al Qaeda had alleged links between the government of Saddam Hussein it would be a proper link.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы в заявлении говорилось, что Аль-Каида якобы имела связи между правительством Саддама Хусейна, то это была бы правильная связь.

The group wrote in a joint statement that the track began as an experiment trying out a new DAW, which they enjoyed working with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа написала в совместном заявлении, что трек начался как эксперимент, опробовавший новую галку, с которой они с удовольствием работали.

Maybe we should have an explicit statement that the order of units should be consistent throughout an article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, нам следует иметь четкое заявление о том, что порядок единиц измерения должен быть последовательным на протяжении всей статьи.

However, his statement to the police was widely reported in both the local and Japanese press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако его заявление в полицию широко освещалось как в местной, так и в японской прессе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «statements or documents». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «statements or documents» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: statements, or, documents , а также произношение и транскрипцию к «statements or documents». Также, к фразе «statements or documents» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information