Stepwise turnaround - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
stepwise chain-end degradation - ступенчатая деструкция по концам цепи
stepwise cooking - ступенчатая варка
stepwise discontinuity - ступенчатый разрыв
stepwise inhibition - ступенчатое торможение
stepwise organisation - ступенчатая организация
stepwise organization - ступенчатая организация
stepwise polymerisation - ступенчатая полимеризация
stepwise polymerization - ступенчатая полимеризация
stepwise signal - скачкообразный сигнал
stepwise synthesis - ступенчатый синтез
Синонимы к stepwise: step by step
Антонимы к stepwise: continuous, constant
Значение stepwise: in a series of distinct stages; not continuously.
turnaround time - время оборота
turnaround jumper - бросок с разворота
turnaround time of vessels - время оборота судов
sharp turnaround in prices - резкий скачок цен
quick turnaround - быстрый оборот
dramatic turnaround - драматический поворот
turnaround management - антикризисный менеджмент
Синонимы к turnaround: reversal, swing about, pick up
Значение turnaround: an abrupt or unexpected change, especially one that results in a more favorable situation.
In mammals it occurs in the seminiferous tubules of the male testes in a stepwise fashion. |
У млекопитающих он встречается в семенных канальцах мужских семенников ступенчато. |
The above tests take a minimum of 48–72 hours turnaround time for growing the organism, and up to a week more for serotyping. |
Вышеуказанные тесты занимают минимум 48-72 часа оборотного времени для выращивания организма и до недели больше для серотипирования. |
Nevertheless, it is important to note, that no empirical study sets a certain turnaround strategy. |
Тем не менее, важно отметить, что ни одно эмпирическое исследование не устанавливает определенной стратегии разворота. |
A serial dilution is the stepwise dilution of a substance in solution. |
Последовательное разбавление - Это ступенчатое разбавление вещества в растворе. |
A self-sealing membrane allows a stepwise release and separation of DNA from mixed specimens. |
Самоуплотняющаяся мембрана позволяет поэтапно высвобождать и отделять ДНК от смешанных образцов. |
These approaches to manufacturing and distribution require rapid turnaround of more frequent smaller deliveries. |
Такие подходы к организации производственной и распределительной деятельности требуют быстрых поставок более частых и более мелких партий грузов. |
The two resistive tracks overlap at approximately 50% of the potentiometer rotation; this gives a stepwise logarithmic taper. |
Два резистивных следа перекрываются примерно на 50% вращения потенциометра; это дает ступенчатую логарифмическую конусность. |
Не было никаких денежных сил, чтобы объяснить этот поворот. |
|
Linde counterbalance forklifts are renowned for good traction on all surfaces and excellent maneuverability, thus gaining a quicker turnaround. |
Плюсом вилочных погрузчиков данного типа является непревзойденная производительность, сопоставимая с производительностью дизельных и газовых погрузчиков, при минимальном энергопотреблении. Они являются идеальным решением для обработки грузов в складских и промышленных зонах. |
Indeed, the much-noted Energiewende, or energy turnaround, that she announced in 2010 is arguably one of the most audacious acts of environmental statesmanship yet. |
Действительно, столь известный Energiewende, или энергетический переход, о котором она объявила в 2010 году, возможно, является одним из самых дерзких поступков правительства в отношении экологии. |
Often, the inversion iio6 is used to move the tritone to the inner voices as this allows for stepwise motion in the bass to the dominant root. |
Часто инверсия iio6 используется для перемещения Тритона к внутренним голосам, так как это позволяет ступенчатому движению в басу к доминирующему корню. |
For the establishment of effective cost-recovery mechanisms the pollution charge rates should be raised stepwise and index-linked to cope with inflation. |
В целях создания эффективных механизмов возмещения затрат ставки налога на загрязнение должны постепенно повышаться и индексироваться с учетом инфляции. |
The turnaround in the external policy between Serbia and Austria-Hungary led to the Customs or Pig War from which Serbia emerged as the victor. |
Поворот во внешней политике между Сербией и Австро-Венгрией привел к таможенной или свиной войне, из которой Сербия вышла победителем. |
The accessibility, rapid sample turnaround and ease of ATR-FTIR has led to substantial use by the scientific community. |
Доступность, быстрый оборот образцов и простота ATR-FTIR привели к существенному использованию их научным сообществом. |
In the 1974–75 season, the Islanders made one of the biggest turnarounds in NHL history. |
В сезоне 1974/75 Айлендерс совершили один из самых больших поворотов в истории НХЛ. |
This DNA replication was firmly established by 1961 after further demonstration in other species, and of the stepwise chemical reaction. |
Эта репликация ДНК была твердо установлена к 1961 году после дальнейшей демонстрации в других видах и последовательной химической реакции. |
When the studio head is terminated,most of the projects that aren't shooting yet go into turnaround. |
Когда главу студии увольняют, большинство фильмов, которые еще не начали снимать, переводят в обратный режим. |
Timeline for implementation of change management turnaround initiatives. |
Срок осуществления кардинальных инициатив по управлению преобразованиями. |
Total change management and turnaround initiatives 8.80 9.86. |
Всего, управление преобразованиями и инициативы в целях перемен. |
Recovery of sensitive species is stepwise and not smooth as with water chemistry. |
Восстановление чувствительных видов происходит скачками и не так равномерно, как химический состав воды. |
It is expected to remain weak during the first half of 2001, but there are good prospects for a turnaround in the second half. |
Предполагается, что их активность останется низкой в течение первой половины 2001 года, однако имеются достаточные основания ожидать изменения ситуации во второй половине года. |
That is how the turnaround of the economy took place: by reducing the fiscal deficit and converting the external balance of payments from deficit to surplus. |
Вот как мы обеспечили качественный поворот в нашей экономике: сократив дефицит финансовых средств и превратив внешний платежный баланс из отрицательного в положительный. |
The turnaround time between a teacher writing down grades or attendance and getting that into a report was about two to three years. |
Временной промежуток между тем, как учитель записал оценки и посещаемость, и тем, как преобразовал их в отчёт, составлял два или три года. |
In the UK, retail sales for January are expected to fall, a turnaround from the previous month. |
В Великобритании объем розничных продаж за январь, как ожидается, упадет по сравнению с предыдущим месяцем. |
Это быстрый прокрут твистов Я... |
|
I can sum up the Cubs' turnaround in one word: Jews. |
Я могу подытожить ситуацию с этими щенками одним словом - евреи. |
So the next time that you are up for a free throw, you're gonna do the turnaround jump shot, and you're gonna make the basket. |
В следующий раз, когда будешь делать свободный бросок, делай бросок с разворота и попадай в корзину. |
ASAP is a tight turnaround to scare up sources on the ground, but I'll get into it. |
Если поторопиться, то можно спугнуть наши источники на поверхности, но я займусь этим. |
A cumulative constant can always be expressed as the product of stepwise constants. |
Кумулятивная константа всегда может быть выражена как произведение ступенчатых констант. |
There is no agreed notation for stepwise constants, though a symbol such as KLML is sometimes found in the literature. |
Не существует согласованной нотации для пошаговых констант, хотя такой символ, как KLML, иногда встречается в литературе. |
Veintemilla summit is often the turnaround point for climbers. |
Вершина вейнтемилла часто является поворотным пунктом для альпинистов. |
Turnaround management involves management review, root failure causes analysis, and SWOT analysis to determine why the company is failing. |
Управление оборотами включает в себя управленческий анализ, анализ причин сбоев и SWOT-анализ, чтобы определить, почему компания терпит неудачу. |
Turnaround Managers are also called Turnaround Practitioners, and often are interim managers who only stay as long as it takes to achieve the turnaround. |
Менеджеры по обороту также называются практиками по обороту и часто являются временными менеджерами, которые остаются только столько, сколько требуется для достижения поворота. |
In empirical studies a performance of turnaround is measured through financial success indicators. |
В эмпирических исследованиях эффективность оборота измеряется через показатели финансового успеха. |
She finished the script in November 1985, but management changes at MGM put the script into turnaround, or limbo. |
Она закончила работу над сценарием в ноябре 1985 года, но изменения в руководстве MGM поставили сценарий в тупик. |
This is a turnaround from the early 20th century when boys usually outperformed girls. |
Это поворот с начала 20-го века, когда мальчики обычно превосходили девочек. |
It is a necessary determinant of organizational success and has to be a fundamental element of a valid turnaround model. |
Она является необходимым детерминантом организационного успеха и должна быть фундаментальным элементом корректной модели развития. |
The outcomes of the turnaround strategies can result in three different ways. |
Результаты реализации стратегий разворота могут быть получены тремя различными способами. |
Decussation is another factor by which cracks form wavy stepwise extensions that arrest their further development. |
Декуссация является еще одним фактором, благодаря которому трещины образуют волнообразные ступенчатые расширения, которые задерживают их дальнейшее развитие. |
Consumer prices turned from deflation to a mild inflation, industrial production bottomed out in March 1933, investment doubled in 1933 with a turnaround in March 1933. |
Потребительские цены превратились из дефляции в умеренную инфляцию, промышленное производство достигло дна в марте 1933 года, инвестиции удвоились в 1933 году с поворотом в марте 1933 года. |
A particular use of a stepwise constant is in the determination of stability constant values outside the normal range for a given method. |
Особое использование ступенчатой константы заключается в определении значений константы устойчивости вне нормального диапазона для данного метода. |
Countdown may be resumed at this point after a 24‑hour scrub/turnaround. |
Обратный отсчет может быть возобновлен в этот момент после 24-часовой очистки / оборота. |
After the turnaround, the train hits another bunny hop and another double up hill. |
После разворота поезд врезается в очередной Банни-хоп и еще один двойной подъем на холм. |
The constants K1 and K2 are stepwise constants and β is an example of an overall constant. |
Константы K1 и K2 являются ступенчатыми константами, а β-примером общей константы. |
In January 2012, James J. Greco was brought in CEO of Sbarro to implement a turnaround plan as the company emerged from bankruptcy. |
В январе 2012 года Джеймс Дж. Греко был привлечен в качестве генерального директора Sbarro для реализации плана перелома, поскольку компания вышла из банкротства. |
Thus, many apparent pericyclic reactions that take place under irradiation are actually thought to be stepwise processes involving diradical intermediates. |
Таким образом, многие очевидные перициклические реакции, происходящие при облучении, на самом деле считаются ступенчатыми процессами с участием дирадикальных промежуточных звеньев. |
The horseshoe is essentially a 180-degree turnaround with high banking so that riders are tilted at a 90-degree angle or more at the top at the element. |
Подкова по существу представляет собой поворот на 180 градусов с высоким наклоном, так что всадники наклоняются под углом 90 градусов или больше в верхней части элемента. |
Until about 50,000–40,000 years ago, the use of stone tools seems to have progressed stepwise. |
До 50 000-40 000 лет назад использование каменных орудий, по-видимому, развивалось постепенно. |
The manga was also licensed in the United Kingdom by Turnaround Publisher Services and in Australia by Penguin Books Australia. |
Манга также была лицензирована в Великобритании Turnaround Publisher Services и в Австралии Penguin Books Australia. |
As a result of the stepwise, the process is slower than CVD, however it can be run at low temperatures, unlike CVD. |
В результате ступенчатый процесс протекает медленнее, чем CVD, однако он может быть запущен при низких температурах, в отличие от CVD. |
Francona was recognized for the turnaround with the 2013 American League Manager of the Year Award. |
Франкона была признана за поворот с наградой Менеджер года Американской лиги 2013. |
Following the disappointing release of Snake Eyes in August 1998, Disney placed Mr. Hughes in turnaround. |
После разочаровывающего выпуска змеиных глаз в августе 1998 года Disney поместила Мистера Хьюза в оборот. |
The stepwise clustering finally included the full protein. |
Ступенчатая кластеризация, наконец, включила полный белок. |
In a clausula vera, two voices approach an octave or unison through stepwise motion in contrary motion. |
В clausula vera два голоса приближаются к октаве или унисону через ступенчатое движение в противоположном движении. |
In addition, several leading management books have cited the Seagate turnaround in the contents. |
Кроме того, в нескольких ведущих книгах по менеджменту упоминаются изменения в содержании Seagate. |
In a turnaround from the first six seasons struggling back in the Second Division, Forest were promoted as champions in 1921–22. |
В отличие от первых шести сезонов борьбы во втором дивизионе, Форест был повышен в качестве чемпионов в 1921-22 годах. |
Typically the kiln took a day to load, three days to fire, two days to cool and a day to unload, so a one-week turnaround was normal. |
Обычно на загрузку печи уходило один день, на обжиг-Три, на охлаждение-два, а на разгрузку-один, так что один недельный оборот был нормальным. |
DDEs are mostly solved in a stepwise fashion with a principle called the method of steps. |
DDE в основном решаются поэтапно с помощью принципа, называемого методом шагов. |
After Skydance's distributing partner Paramount Pictures put the project into turnaround, Geostorm was pitched and accepted by Warner Bros. |
Если улиток кормят овощными обрезками, поврежденными фруктами и вареным картофелем, то несъеденную пищу необходимо быстро удалить, так как она быстро испортится. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stepwise turnaround».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stepwise turnaround» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stepwise, turnaround , а также произношение и транскрипцию к «stepwise turnaround». Также, к фразе «stepwise turnaround» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.