Still stands - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: еще, все еще, до сих пор, все же, тем не менее, неподвижно, однако, спокойно, по-прежнему
adjective: неподвижный, спокойный, тихий, бесшумный, не игристый
noun: тишина, кадр, фотоснимок, дистиллятор, перегонный куб, безмолвие, котел, рекламный кадр, винокуренный завод, стоячая вода
verb: успокаивать, успокаиваться, дистиллировать, утихомиривать, утолять, перегонять, опреснять
conjunction: все-таки
are still written - по-прежнему написано
is still a need - все еще существует необходимость
must still be approved - еще должны быть утверждены
still capture resolution - еще разрешение захвата
we still consider - мы до сих пор считаем
is still discussing - до сих пор обсуждают
there is still a lot of potential - есть еще много возможностей
still too many - еще слишком много
still a doubt - до сих пор сомнения
still sound - до сих пор звучат
Синонимы к still: motionless, rooted to the spot, inanimate, as if turned to stone, like a statue, not moving a muscle, static, immobile, stationary, stock-still
Антонимы к still: odd, dynamic
Значение still: not moving or making a sound.
noun: стенд, подставка, стойка, позиция, киоск, трибуна, штатив, клеть, тумба, место
verb: стоять, баллотироваться, постоять, терпеть, устоять, находиться, выдерживать, вынести, вставать, держаться
regeneration of cutover stands - возобновление леса на вырубках
what it stands - что это стоит
that stands - что стенды
the fence stands - забор стоит
the text as it stands - текст, как он стоит
what x stands for - то, что х обозначает
stands in contradiction - находится в противоречии
stands for - означает
just stands there - просто стоит
stands in contrast - стоит в отличие от
Синонимы к stands: thinking, approach, outlook, opinion, stance, attitude, policy, position, way of thinking, standpoint
Антонимы к stands: stroll, go, resist, withstand, walk, fall, break, fell, break down
Значение stands: an attitude toward a particular issue; a position taken in an argument.
This monument stands in the Place de Colombie in the 16e arrondissement of Paris. |
Этот памятник стоит на площади Коломби в 16-м округе Парижа. |
Most of the time, countries still persist in behaving as if they were warring, selfish tribes battling against each other, much as they have done since the nation-state was invented hundreds of years ago. |
Бóльшую часть времени страны продолжают вести себя, как если бы они были враждующими племенами, сражающимися друг против друга, как и было во времена, когда государства только зарождались — сотни лет назад. |
Now, admittedly, and blessedly, the number of girls involved is still quite small, but you could see them as canaries in a coal mine, telling us something important about the way girls see their bodies. |
Следует признать, что сейчас, к счастью, в это вовлечено лишь небольшое количество девушек, но можно считать, что они, как канарейки в угольной шахте, сообщают нам что-то важное о том, как девочки воспринимают своё тело. |
This also includes understanding that even if you are personally against abortion, you can still fight for a woman's right to choose. |
Также важно понять, что даже если вы против абортов, вы всё равно можете бороться за право женщин выбирать. |
Тебя все еще беспокоит эта ситуация с Маркусом Коллинсоном? |
|
Поток Воздуха ударил ее по все еще чувствительному заду. |
|
Но иногда мои родители думают, что я еще ребенок. |
|
Alystra was still watching him with puzzled but tender eyes. |
Изумленные, но ласковые глаза Алистры все еще следили за Элвином. |
Her beauty was still undeniable, but it wasn't the same. |
Ее красота была все так же бесспорна, но что-то было не то. |
I'm still sitting on the open end of a huge ceramic snail shell bolted to the wall. |
Я так и сижу на привинченной к стене гигантской раковине улитки. |
I still don't know how you got a date with the world's sexiest window washer. |
До сих пор не понимаю, почему ты идешь на свидание с самым сексуальным мойщиком стекол. |
Bingtown was the gem of the Cursed Shores, the farthest jewel of the Satrap's cities, but still one of the brightest. |
Удачный был настоящей жемчужиной Проклятых Берегов и далеко не последней драгоценностью в короне сатрапа. |
В любое время дня и ночи, девочку или мальчика. |
|
His coat was mostly dry, but still he slept in exhaustion. |
Его шкура почти высохла, но он все еще спал в полном изнеможении. |
Put simply, the dilemma is this: the challenges we face are increasingly global while the institutions at our disposal are still primarily national. |
Проще говоря, дилемма заключается в том, что проблемы, с которыми мы сталкиваемся, все в большей степени приобретают глобальный характер, а имеющиеся в нашем распоряжении учреждения по-прежнему являются в основном национальными. |
No matter how close we are to the LaPortes socially, Bob is still Ed's boss... and we mustn't let him think that Ed's still sick. |
Независимо от того, как хорошо мы знаем Лапортов, Боб - босс Эда,... и он не должен думать, что Эд очень болен. |
We must make every possible effort to save what can still be saved. |
Мы должны приложить все возможные усилия для спасения того, что можно спасти. |
Although the rent regulation has been dismantled, a major part of rented dwellings still belongs to housing co-financed by the state. |
Хотя система регулирования арендной платы была ликвидирована, значительная часть сдаваемого в аренду жилья все еще находится в жилищном фонде, субсидируемом государством. |
We are still available for consultations whenever we are needed. |
Мы по-прежнему готовы принять участие в консультациях, когда возникнет такая необходимость. |
The Russian Federation remains a traditional society, in which stereotypical representations of the social roles of men and women are still widely held. |
Российская Федерация остается традиционным обществом, в котором все еще широко распространены стереотипные представления о социальных ролях мужчин и женщин. |
Basic legislation has been drafted, but fundamental changes in the legal basis are still required to make effective the tax reform. |
Хотя основные законопроекты уже подготовлены, для эффективного проведения налоговой реформы в нормативно-правовую основу необходимо внести серьезные изменения. |
That way you can see him and you can still continue to train. |
Таким образом, вы сможете видеться с ним и по-прежнему продолжать тренироваться. |
But those people downstairs, they will still be crazy. |
Но те люди внизу, по-прежнему будут ненормальными. |
This girl... who stands so quiet and grave at the mouth of hell. |
Эта девушка, которая стоит так тихо и печально у врат ада. |
We were there in Dayton and before, and many are still here. |
Мы участвовали в Дейтонском процессе и многие продолжают свою работу здесь. |
You understand that, but you're still here. |
Вы понимаете, но вы все еще здесь. |
Seven hundred fifty-nine million people - about 17 per cent of adults worldwide - still lack basic literacy skills, of whom nearly two thirds are women. |
2.759 миллионов человек - примерно 17 процентов взрослых людей во всем мире - по-прежнему являются практически неграмотными, и две трети из них составляют женщины. |
But he's still got motor activity in his extremities, so the spinal cord hasn't been severed. |
Но у него все еще есть двигательная активность конечностей, то есть, спинной мозг не поврежден. |
The overall security gains made to date can still be considered as fragile and reversible. |
В общем и целом на сегодняшний день можно сказать, что достижения в области безопасности по-прежнему носят нестабильный и обратимый характер. |
And 2,500 years on, here they are still - under a simple, modest mound of earth and grass. |
И спустя 2500 лет они все еще там - под простым скромным курганом из земли и травы. |
Close to the end of the International Decade for the Eradication of Colonialism, there are still 17 Non-Self-Governing Territories to be decolonized. |
К концу Международного десятилетия искоренения колониализма в мире остается 17 несамоуправляющихся территорий, подлежащих деколонизации. |
The 14-hour RSI lies below 50, while the hourly MACD stands below both its zero and signal lines. |
14-часовой RSI находится ниже 50 линии, а часовой MACD находится ниже своих нулевой и сигнальной линий. |
Despite his social standing-and the wealth to sustain it-he sees himself alone; without friend or sympathiser: for so stands the assassin in Texas! |
Несмотря на свое богатство и высокое общественное положение, он одинок - у него нет ни друзей, ни сторонников. |
Rooms like this still contained silly gold-painted love seats, carpets, and night stands with marble tops. |
Тут сохранились дурацкие золоченые диванчики, ковры и ночные столики с мраморными досками. |
Each letter stands for a nucleotide. |
Каждая буква означает нуклеотид. |
I want to know how the camp stands with the legislature. |
Хотелось бы знать, что думают в законодательном собрании про наш лагерь. |
I pledge allegiance to the flag of the United States of America and to the republic for which it stands one nation under God, indivisible, with liberty and justice for all. |
Я клянусь в верности флагу Соединённых Штатов Америки и республике, которую он символизирует, одной нации под богом, неделимой, со свободой и справедливостью для всех. |
Those malcontents will be a problem to anyone in this room who stands behind you today. |
Эти недовольные будут проблемой кому-то в этой комнате, которые сегодня на твоей стороне. |
Ты был на трибунах, гордился мной, болел за меня. |
|
Send word to all our allies... and to every corner of Middle-earth that still stands free. |
Пошлите весть всем союзникам и во все свободные уголки Средиземья. |
How many we'll never know; if a person stands at ground zero and tonnes of rock land on him, isn't much left. |
Точного числа мы никогда не узнаем; если кто-то становится в точке приземления многотонной глыбы, от него даже мокрого места не останется. |
The man that stands between life and death, the man that can bring you to God's doorstep, |
Человек, стоЯщий между жизнью и смертью, который может привести вас к Богу — |
Само собой, что ваши эмоции повлияли на это. |
|
It stands for biodegradable, recyclable, organic, wet, and no idea. |
Разлагаемые, Органические, Без понятия, Измоченные, На переработку. |
And if she chooses Germany, it looks like she stands for techno and schnitzel. |
И если она выберет Германию, значит она поддерживает технологии и шницели. |
The comic stands as a sequel to the earlier Midsummer Night's Dream issue. |
Комикс является продолжением более раннего выпуска сна в летнюю ночь. |
Natural stands of cork oak can support diverse ecosystems. |
Естественные насаждения пробкового дуба могут поддерживать разнообразные экосистемы. |
According to the Jewish Encyclopedia, Gabriel takes the form of a man, and stands at the left hand of God. |
Согласно еврейской энциклопедии, Гавриил принимает облик человека и стоит по левую руку от Бога. |
PCMCIA stands for Personal Computer Memory Card International Association, the group of companies that defined the standard. |
PCMCIA расшифровывается как Personal Computer Memory Card International Association, группа компаний, определившая данный стандарт. |
The first value in said subtable stands for the displayed title, while the second stands for the link target. |
Первое значение в указанной подтаблице соответствует отображаемому заголовку, а второе-целевой ссылке. |
Support, but there is one passage that presents minor issues for ensuring the text stands alone from the lead and can be understood by a lay reader. |
Поддержка, но есть один отрывок, который представляет незначительные проблемы для обеспечения того, чтобы текст стоял отдельно от руководства и мог быть понят непрофессиональным читателем. |
The affect it had on the recording industry, how it broke down racial barriers, rebuilt MTV and finally where it stands today, 25 years later. |
Какое влияние это оказало на звукозаписывающую индустрию, как она разрушила расовые барьеры, восстановила MTV и, наконец, где она стоит сегодня, 25 лет спустя. |
The male stands in a characteristic pose with its head close to the bark, its front and hind legs extended and its middle legs folded underneath its body. |
Самец стоит в характерной позе, прижав голову к коре, вытянув передние и задние лапы и сложив средние под туловищем. |
An old, gutted stone tower stands along a trail in the northern section of the forest. |
Старая, выпотрошенная каменная башня стоит вдоль тропы в северной части леса. |
Red symbolizes bloodshed; green stands for beauty, agriculture, and abundance; yellow represents mineral wealth; and the Black Star represents African freedom. |
Красный цвет символизирует кровопролитие, зеленый-красоту, сельское хозяйство и изобилие, желтый-минеральные богатства, а Черная Звезда-африканскую свободу. |
She mutilates others psychologically by golden cangue, while the instrument ironically stands for her own exploitation. |
Она калечит других психологически золотым Кангом, в то время как инструмент иронически стоит за ее собственной эксплуатацией. |
St Helen's stands prominently on the top of the island and, visible from the sea on all sides, is the island's most conspicuous landmark. |
Церковь Святой Елены возвышается на вершине острова и, будучи видна со всех сторон с моря, является самой заметной достопримечательностью острова. |
Of that, male literacy stands at 80.44 percent while female literacy is at 70.73 percent. |
Из них грамотность мужчин составляет 80,44 процента, а грамотность женщин-70,73 процента. |
No single language stands as the authorized medium for official exchange. |
Ни один язык не является официальным средством официального обмена информацией. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «still stands».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «still stands» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: still, stands , а также произношение и транскрипцию к «still stands». Также, к фразе «still stands» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.