Stock exchange rules - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: акции, запас, шток, инвентарь, фонд, ассортимент, сырье, материал, парк, подвижной состав
adjective: фондовый, имеющийся наготове, шаблонный, заезженный, избитый, имеющийся в наличии
verb: заготовить, хранить на складе, снабжать, иметь в наличии, иметь в продаже, приделывать ручку, выгонять в поле
transferee of stock - получатель права на акции
adequacy of stock - наличие достаточных запасов
book value per share of common stock - Балансовая стоимость доли обыкновенных акций
drug stock-outs - истощения запасов лекарственных
we keep stock - мы держим шток
growing stock - древостоя
stock lens - запас линз
the stock is trading - запас торговый
gross capital stock - валовые запасы капитала
first stock exchange - первая фондовая биржа
Синонимы к stock: goods, items/articles for sale, merchandise, inventory, wares, hoard, accumulation, bank, reserve, stockpile
Антонимы к stock: brain, genius
Значение stock: the goods or merchandise kept on the premises of a business or warehouse and available for sale or distribution.
noun: обмен, замена, биржа, станция, размен, смена, коммутатор, мена, перебранка, размен денег
adjective: обменный, меновой
verb: обменивать, поменять, менять, променять, поменяться, меняться, разменивать, выменивать, переменять, размениваться
dubai international financial exchange - Дубайская международная фондовая биржа
athens derivative exchange - Афинская биржа деривативов
bilateral exchange - двусторонний обмен
each exchange - каждый обмен
stock exchange listing rules - Фондовая биржа правила листинга
exchange transfusion - обменное переливание крови
opportunity to exchange ideas on - возможность обмена идеями по
forthcoming exchange - предстоящий обмен
exchange of experience - обмен опытом
partnership exchange - обмен партнерства
Синонимы к exchange: trading, swapping, traffic, trafficking, interchange, trade, money market, bourse, stock exchange, conversation
Антонимы к exchange: holding, keeping, keep, hold
Значение exchange: an act of giving one thing and receiving another (especially of the same type or value) in return.
noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда
verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать
rules are supplemented - Правила дополнены
health and safety rules - правила охраны труда и техники безопасности
subject to uniform rules - при условии соблюдения единых правил
details of rules - Детали правил
rules of origin - правила происхождения
strict rules and regulations - строгие нормы и правила
rules of internal order - правила внутреннего распорядка
administrative rules - административные правила
moscow rules - правила москвы
by the same rules - по тем же правилам
Синонимы к rules: directive, decree, guideline, fiat, edict, law, statute, stipulation, direction, mandate
Антонимы к rules: obey, abide
Значение rules: one of a set of explicit or understood regulations or principles governing conduct within a particular activity or sphere.
The NASDAQ is the main stock exchange for High Tech companies. |
NASDAQ считался торговой ареной для «новой» экономики, включавшей в себя главным образом технологические компании. |
Examples of private cooperation are the Caribbean Stock Exchange and the Ibero-American Electronic Stock Exchange project. |
В качестве примеров сотрудничества между частными лицами можно привести Карибскую фондовую биржу и проект создания Иберо-американской электронной фондовой биржи. |
Armenian Stock Exchange is the only stock exchange operating in Armenia. |
В настоящее время Армянская фондовая биржа является единственной фондовой биржей, действующей в Армении. |
What the chairman of the stock-exchange committee made, even his wife did not know. |
Сколько заработал председатель биржевого комитета Кислярский, не знала даже его жена. |
Widely fluctuating market values began at the New York Stock Exchange. |
Большие колебания рыночной стоимости начались на Нью-Йорской Фондовой Бирже. |
All Paris - the Paris of the Stock Exchange and Clubs - was still shaken by this double stroke of swindling. |
Весь Париж, Париж биржевых хищников, крупных промышленников, завсегдатаев клубов и бульваров, еще и теперь содрогается при воспоминании об этом двойном мошенничестве. |
His name had been proclaimed as a defaulter on the Stock Exchange, and his bankruptcy and commercial extermination had followed. |
Его имя было объявлено в списке неисправных должников на Лондонской бирже, а за этим последовали его банкротство и коммерческая смерть. |
The response to the Japanese and Chinese stock markets has provoked panic, setting off the downward trends of the European stock exchange. |
Реакция Японских и Китайских фондовых рынков спровоцировала панику, побудив отрицательную динамику Европейской фондовой биржи. |
Given the nervousness of the Stock Exchange, to call a meeting of the Bank of France and the Finance Council, would be taken as a signal. |
Учитывая нестабильность биржи, встреча управляющего Центробанка, министра финансов и премьер-министра станет тревожным сигналом. |
But tulip mania didn't destroy the Dutch system - the stock exchange and the companies and the trading and the willingness to speculate. |
Но тюльпаномания не разрушила голландскую систему - фондовую биржу, компании, торговлю, и готовность к спекуляциям. |
I have a seat on the New York Stock Exchange, he went on, and that's worth forty thousand dollars. |
У меня место на нью-йоркской бирже, -продолжал Каупервуд, - это одно уже стоит сорок тысяч долларов. |
Somehow, I don't think Jesus came to earth so he could ring the bell at the New York Stock Exchange. |
Почему-то я не думаю, что Иисус пришел на землю, чтобы он мог звонить в колокол на Нью-Йоркской фондовой бирже. |
Mr. Sedley burst out laughing (he was a coarse man, from the Stock Exchange, where they love all sorts of practical jokes). |
Мистер Седли разразился хохотом. Это был грубоватый человек, проводивший все дни на бирже, где любят всякие бесцеремонные шутки. |
It's not registered on any stock exchange. |
Она не зарегистрирована ни на одной стоковой бирже. |
The Estonian stock exchange was recently connected with the Helsinki stock exchange's trading system. |
Эстонская фондовая биржа была недавно подключена к торговой системе Хельсинкской фондовой биржи. |
They were all on excellent terms with themselves, for Macalister had given them a good thing on the Stock Exchange, and Hayward and Lawson had made fifty pounds apiece. |
Все они в этот вечер были в отличном настроении: Макалистер подсказал им выгодное дельце на бирже и Хейуорд с Лоусоном выручили по пятьдесят фунтов каждый. |
I have no children, no needs little money placed on the stock exchange, natural stinginess. |
У меня нет детей, нет потребностей, немного денег, размещенных на бирже, естественная скупость. |
A stock exchange can suffer from low liquidity if it lacks sufficient scale or impedes trading by institutional investors, including foreign ones. |
Фондовая биржа может сталкиваться с проблемой низкой ликвидности, если она не имеет достаточных масштабов или препятствует операциям институциональных инвесторов, в том числе иностранных. |
Is it the Sameer Ali who at 17 hacked into the Tokyo Stock Exchange and... stole 1.4 million dollars? |
Это действительно тот самый Самир, взломавший в 17 лет компьютер Токийской фондовой биржи... и украл 1.4 миллиона долларов? |
But, this did not prevent pandemonium on the London Stock Exchange. |
Это не предотвратило смятение на Лондонской фондовой бирже. |
Well, it may have been an eventful afternoon outside the actual Stock Exchange, but it was a rather pedestrian day inside. |
Что ж, день был насыщен событиями вне фондовой биржи, но на самой бирже - затишье. |
If private enterprise isn't held in an iron grip it gives birth to people who are no better than beasts, those stock-exchange people with greedy appetites completely beyond restraint. |
Если частное предпринимательство не зажать в железные клещи, то из него вырастают люди-звери, люди биржи, которые знать не хотят удержу в желаниях и в жадности. |
In exchange for specified structural reforms in Italy and Spain, the Fund would acquire and hold a significant portion of their outstanding stock of debt. |
В обмен на указанные структурные реформы в Италии и Испании Фонд мог бы приобретать и держать значительную часть их непогашенной задолженности. |
Results fell short of forecasts and sent shares sliding more than 8 percent on the Toronto Stock Exchange. |
Результаты не оправдали прогнозов и привели к падению акций более чем на 8 процентов на Фондовой бирже Торонто. |
Someone, some mystery benefactor, was making all this happen, someone rich enough to finance buried treasure in the garden and miracle profits on the stock exchange. |
Какой-то таинственный покровитель стоял за всем этим, кто-то достаточно богатый, чтобы выделить деньги на зарытое в саду сокровище и на волшебную прибыль от акций. |
They declared him at the Stock Exchange; he was absent from his house of business: his bills were protested: his act of bankruptcy formal. |
Его несостоятельность огласили на бирже; он не появлялся у себя в конторе; векселя его были опротестованы; признание банкротства оформлено. |
Its stock exchange was one of the fastest growing stock markets in southern Africa. |
Темпы развития рынка акций в Замбии являются одними из самых высоких на юге Африки. |
Это платье надо продавать на фондовой бирже. |
|
There is one stock market in Kenya, the Nairobi Stock Exchange, in which the shares of about 50 companies are traded. |
В Кении действует один рынок ценных бумаг - Найробийская фондовая биржа, на которой котируются акции примерно 50 компаний. |
Couldn't these new loan certificates be listed on the stock exchange and the money raised that way? |
Нельзя ли пустить сертификаты нового займа в котировку на фондовой бирже и таким путем реализовать деньги? |
He programmed the virus that crashed the Tokyo stock exchange two years ago. |
Это же он создал вирус, который полностью обрушил Токийскую биржу два года назад. |
For example, share capital listed on the BOVESPA represented 55 per cent of the Madrid stock exchange in July 1997 and only 6.3 per cent in June 2001. |
З Так, например, в июле 1997 года акции, котировавшиеся на БОВЕСПА, составляли 55% объема акций на фондовой бирже Мадрида, а в июне 2001 года - лишь 6,3%. |
The United Nations is not a corporate concern, a company or a fund listed on a stock exchange, with class A, class B and class C shares. |
Организация Объединенных Наций не должна равняться на корпорации, компании и фонды, акции которых делятся на классы А, В и С. |
He was not familiar with warfare, and it was just for this reason that he had been elected chairman of the stock-exchange committee. |
Он незнаком с военным делом. Потому-то его и выбрали председателем биржевого комитета. |
I never knew anyone who made money on the Stock Exchange, she said. That's what Emil always said, you can't expect to make money on the Stock Exchange, he said. |
Никогда еще не видела, чтобы кто-нибудь заработал деньги на бирже,- сказала она.- Да и Эмиль всегда говорил: на бирже денег не зашибешь - вот что он говорил! |
According to the stock exchange, the purchase order for the Edson shares went in at 2:48 P.M. |
Согласно данным фондовой биржи, покупка акций Эдсон произошла в 2:48 дня. |
Nevertheless, he had failed; and the New York Stock Exchange, after witnessing a number of crashes immediately afterward, closed for eight days. |
Тем не менее Кук обанкротился, и нью-йоркская фондовая биржа, зарегистрировав в тот же день еще целый ряд банкротств, на неделю прекратила свою деятельность. |
Stu didn't care what we hit-provided New York Stock Exchange opened on Monday morning. |
Стью было все равно, куда мы будем бить, лишь бы Нью-Йоркская биржа открылась в понедельник утром. |
Similarly, it might help to have accounting firms be selected by minority shareholders or paid by the stock exchange, rather than by a company itself. |
Аналогичным образом, это, возможно, позволит выбирать бухгалтерские фирмы держателями меньшинства акций или платить фирме через фондовую биржу, а не через саму компанию. |
Kislarsky was offered the post of chairman of the stock-exchange committee. |
Кислярскому предложили пост председателя биржевого комитета. |
He hated bankers, labor unions, women, evangelists and the stock exchange. |
Он ненавидел банкиров, профсоюзы, женщин, евангелистов и биржу. |
An ETF (Exchange Traded Fund) is a fund traded on stock exchanges. |
ETF (Exchange Traded Fund) - это торгуемый на бирже фонд, который повторяет структуру и движение выбранного базового актива. |
As Cowperwood ran he met his brother Edward, who was coming to the stock exchange with some word for him from Wingate. |
По дороге Каупервуд столкнулся со своим братом Эдвардом, спешившим к нему на биржу с каким-то пакетом от Уингейта. |
Well, that isn't there anymore, that means that virtually every company is overvalued on the stock exchange. |
Следовательно если ее уже больше там нету, то это значит что фактически каждая компания переоцененная на фондовой бирже. |
The answer depends largely on what stock and on what stock exchange. |
Ответ во многом зависит от того, какие это акции и на каких биржах. |
(This behavior is, of course, not unlike that of many other financial assets, such as exchange rates or stock prices, though gold’s price swings may be more extreme.) |
(Такое поведение, конечно, не чуждо многим другим финансовым активам, таким как курсы валют или курсы акций, хотя колебания цены на золото могут быть более экстремальными). |
I am proud to announce that Empire Entertainment has filed to become a publicly traded company on the New York Stock Exchange. |
С гордостью сообщаю вам, что Империя Энтертейнмент подала заявку на регистрацию на нью-йоркской фондовой бирже. |
And apparently it's legal, but the worst part is that Arbiter's a multi-million dollar company that is traded on the New York Stock Exchange every day. |
И, видимо, это законно, но самое ужасное то, что Арбитр является многомилионной компанией, которая торгует на Нью-Йоркской фондовой бирже каждый день. |
Look, people of all ages are looking at their political leaders, they are looking at Wall Street or the London Stock Exchange and they are saying, 'fuck you guys. |
Тут так: люди всех возрастов смотрят на своих политических лидеров, они смотрят на Уолл-стрит или Лондонскую фондовую биржу и говорят: «А не пошли бы вы, парни, нах... |
The sales or ask side is usually higher than the bid by an amount several times greater than the equivalent stock exchange commission for shares selling at the same price. |
Запрашиваемая цена, или цена на стороне продажи, обычно выше цены покупателя на величину, в разы превосходящую размер комиссионных фондовой биржи за акции, продаваемые там по такой же цене. |
Economists have been exploring people's behavior for hundreds of years: how we make decisions, how we act individually and in groups, how we exchange value. |
Сотни лет экономисты изучают поведение людей: как мы принимаем решения, как мы ведём себя, когда мы одни и в группе, как мы перемещаем средства. |
Afterward, Samantha Power, then one of Obama’s chief foreign-policy advisors, confided to me that he had found this unplanned exchange orienting. |
Позже Саманта Пауэр (Samantha Power), которая тогда была одной из главных внешнеполитических советников Обамы, призналась мне, что он нашел этот незапланированный обмен репликами «ориентирующим». |
The FTC believes this panic might have been triggered by a computer malfunction in the stock exchange. |
Вероятно, причиной паники стал сбой работы компьютеров на бирже. |
Знаешь, бордовых ковров на складе не осталось. |
|
Я видел неплохой магазинчик южнее. |
|
Trading has been halted on the New York Stock Exchange, the Nikkei and Hang Seng, as Manhattan prepares for a massive evacuation. |
Торги на нью-йоркской фондовой бирже были остановлены. В Манхэттене ведется подготовка к массовой эвакуации. |
] где обычно должны публиковаться цены выпуска акций. |
|
Rock' that had heretofore been the band's stock-in-trade and didn't rock out until the last song, 'Funk Pop a Roll.' ... Mummer signaled a strange rebirth for XTC. |
Рок - музыка, которая до сих пор была основным товаром группы и не раскачивалась до последней песни Funk Pop a Roll.... Маммер просигналил странное возрождение XTC. |
An initial public stock offering was considered in 1998, but discarded given unfavorable market conditions. |
Первоначальное публичное размещение акций рассматривалось в 1998 году, но было отклонено из-за неблагоприятных рыночных условий. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stock exchange rules».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stock exchange rules» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stock, exchange, rules , а также произношение и транскрипцию к «stock exchange rules». Также, к фразе «stock exchange rules» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.