Subject to an option - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Subject to an option - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
при условии опции
Translate

- subject [adjective]

verb: подвергать, подчинять, представлять, покорять

noun: предмет, объект, тема, субъект, сюжет, подлежащее, человек, подданный, содержание, дисциплина

adjective: подлежащий, подданный, подверженный, подчиненный, подопытный, подвластный, зависимый

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

  • begin to feel - начинают чувствовать

  • belongs to - принадлежит

  • be subjected to - подвергаться

  • try to persuade - попытаться убедить

  • tie with/to - связать

  • have (got) to - получили (получили)

  • to ground - К земле, приземляться

  • filled to the brim - заполнен до краев

  • swing to - качаться

  • put out to sea - выходить в море

  • Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к to: after, following

    Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).

- an [article]

abbreviation: вышеуказанный, вышеупомянутый

  • sound an alarm - подавать звуковой сигнал

  • an escapade - эскапада

  • turn clocks back an hour - переводить стрелки на час назад

  • have an affinity - обнаруживать сходство

  • gain an insight into - понимать

  • meet an angel - встретить ангела

  • foster an interest - стимулировать интерес

  • being an integral part of this contract - являющиеся неотъемлемой частью настоящего договора

  • there was an agreement - была достигнута договоренность

  • offers an experience - предлагает опыт

  • Синонимы к an: a, certain, the, one, somebody, someone, any, anybody, anyone, indefinite article

    Антонимы к an: definite article, definite determiner, abstract, all and any, co operative, divine nature, nobody, person

    Значение an: the form of the indefinite article (see a 1 ) used before words beginning with a vowel sound.

- option [noun]

noun: вариант, опция, опцион, выбор, средство, оптация, право выбора, свобода выбора, предмет выбора, право выбора или замены

  • component option - вариант выбора компонентов

  • long put option position - длинная позиция по опциону "пут"

  • option sales - продажи опционов

  • re-entry option - повторный вход вариант

  • reasonable option - разумный вариант

  • included in the option - включены в опции

  • short a put option - короткий опцион пут

  • treatment option for - вариант лечения

  • one option is for - один вариант для

  • favour this option - благоприятствуют этот вариант

  • Синонимы к option: power to choose, recourse, right to choose, alternative, choice, course of action, bet, selection, way to go, possibility

    Антонимы к option: duty, necessity, need, compulsion, coercion, obligation, requirement, basic, essential, destiny

    Значение option: a thing that is or may be chosen.



Selling more IMF gold to finance debt relief for those countries could be an important option to consider, subject to member country agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При условии согласия стран-членов можно было бы подумать о таком важном варианте, как увеличение объема продаж золота для финансирования усилий по облегчению бремени задолженности этих стран.

The vesting of shares and the exercise of a stock option may be subject to individual or business performance conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инвестирование акций и осуществление опциона на покупку акций может осуществляться в соответствии с индивидуальными или коммерческими условиями.

Once you decide your scope, you can then refine your search further by selecting an option such as the subject line or the sender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После выбора области вы можете сделать поиск еще точнее, указав другие параметры, например тему или отправителя.

Ladd Landing is property owned by the Kenai Peninsula Borough and subject to a lease-option held by PacRim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэдд-лэндинг-это собственность, принадлежащая району полуострова Кенай и находящаяся в аренде у Пакрима.

The Reply with Meeting option automatically adds meeting participants from the email, along with the Subject and the original email thread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Параметр Ответить, создав собрание автоматически добавляет в качестве участников пользователей, указанных в сообщении электронной почты, тему и исходную цепочку сообщений электронной почты.

For example, GCSE History was once available as an additional GCSE option, but due to low interest numbers the subject has been removed as an option.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, история GCSE когда-то была доступна как дополнительная опция GCSE, но из-за низких процентных ставок тема была удалена как опция.

It is this that the national rulers, whenever nine States concur, will have no option upon the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому национальные правители всякий раз, когда девять государств соглашаются, не имеют выбора по этому вопросу.

Yes,and I'm afraid I'm immovable on the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, и боюсь я непреклонна в этом вопросе

Let's say option A: $24,000 for this car and a five-year warranty or option B: $23,000 and a three-year warranty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, вариант А: 24 000 долларов за машину и гарантия на пять лет, или вариант Б: 23 000 долларов и гарантия на три года.

It's indexed by subject matter and origin and I've gotten it all into one wafer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она снабжена указателями и все это я загнал в одну кассету.

But won't the prince put personal considerations aside and come to a loyal subject's aid?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве принц не забудет о личных интересах ради того, чтобы оказать помощь своему верноподданному?

This option can be used to crop the image. Select a region of the image to enable this action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью этой функции можно обрезать текущее изображение. Выберите область на изображении, чтобы эта функция стала доступна.

The topics are subject to further reflection, are without prejudice to the positions of the Member States and are not obligatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти темы могут быть в дальнейшем пересмотрены, они не наносят ущерба позициям государств-членов и не являются обязательными.

Only a handful of those cases have ever been the subject of a judicial process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего лишь малая часть этих случаев когда-либо была предметом судебного расследования.

The new section of the Education Act underlines the fact that the subject must be taught in an objective, critical and pluralistic manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В новом разделе закона об образовании подчеркивается, что обучение этому предмету должно вестись объективно, с критических позиций и плюралистично.

Fistula programming is fully integrated into MHTF activities, while leaving the option to open to donors for separate funding for the Campaign to End Fistula.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка программ по искоренению свищей полностью включена в деятельность ТФОМЗ, при этом для доноров оставлен открытым вариант отдельного финансирования Кампании по ликвидации свищей.

There is no option other than to respect human beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уважению человеческой личности не может быть альтернативы.

These include housing assistance, which is the subject of a senior level taskforce examining options for housing reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В их число входит содействие в обеспечении жильем, относящееся к компетенции целевой группы высокого уровня, рассматривающей варианты жилищной реформы.

States Parties may pursue their activities in the exploration and use of the Moon anywhere on or below its surface, subject to the provisions of this Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства - участники могут осуществлять свою деятельность по исследованию и использованию Луны в любом месте ее поверхности или недр при условии соблюдения положений настоящего Соглашения.

When you download your profile to your console, or during your initial console setup, you will be given the option to sign in using Kinect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После загрузки вашего профиля на консоль или во время первоначальной настройки консоли вам будет предоставлена возможность разрешить выполнять вход с помощью Kinect.

A position taken on a currency pair/security that is subject to profits or losses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговая позиция по валютной паре/ценной бумаге, от которой ожидается либо прибыль, либо убыток.

However, as you can see, Word doesn’t provide an option or switch to format the number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в этом коде нет дополнительных параметров или ключей для форматирования чисел.

If you began the login session with AccountKitActivity.ResponseType.TOKEN, a logout option is available to remove the stored AccessToken from the device.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы запустили сеанс входа с помощью AccountKitActivity.ResponseType.TOKEN, то будет доступна опция выхода. При ее выборе выполняется удаление сохраненного маркера доступа AccessToken с устройства.

NPOs should be nationals of the country where they are to serve, should be recruited locally and should not be subject to assignment to any duty station outside the home country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НСС должны быть гражданами страны места службы, должны набираться на местной основе и не должны назначаться на работу в какое-либо место службы, расположенное за пределами их страны.

Thus, the Obama administration always made any possible counterterrorism cooperation with Russia in Syria subject to strict conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, администрация Обамы всегда ставила весьма строгие условия в вопросе о любом возможном сотрудничестве с Россией в борьбе с терроризмом.

If you don't see the option to message a Page, it means the Page has turned off this feature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не видите параметра для отправки сообщения Странице, это означает, что Страница выключила эту функцию.

Cuss words of any sort will be subject to an immediate fine of five cents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любого рода сквернословие карается немедленным штрафом в размере пяти центов.

I'll pass over your unjustified rudeness with the silence it deserves and return to our former subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обхожу молчанием вашу неоправданную грубость и возвращаюсь к прежней теме нашего разговора.

She was not in touch with the police here in Philadelphia, hence subject to exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Филадельфии она еще не успела установить контакт с полицией и потому опасалась разоблачения.

And, you know, as much as journalistic instinct rebels... I'd rather have a friend than a subject... so I'm dropping the whole thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы не восставали мои журналистские инстинкты я предпочту иметь друга, а не субъекта так что я все это бросила.

Something has fundamentally changed with the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то вызвало в подопытном фундаментальные изменения.

The subject was obvious, but quite dreadfully ill-considered by this young man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тема была вполне очевидной и понятной, но молодой человек абсолютно не подумал, о чем он будет говорить.

John, you've visited the subject matter...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон, раз уж ты посещал предмет дела...

Look, you wanna do this tonight, your only option is the Sedrans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если хотите сделать это сегодня ночью, единственный выход - седряне.

And then by a return on his former subject, he conceived a spark of hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем его мысли вновь обратились к прежнему предмету, и в сердце вспыхнула искра надежды.

Subject to evidence, kind of ownership, area...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объект регистрации, вид собственности, площадь...

And when I inquired after her health, as usual, she surprised me by answering as impatiently as if she resented my having mentioned the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я, по обыкновению, осведомился о ее здоровье, она удивила меня, ответив так нетерпеливо, как будто сердилась, зачем я упомянул об этом.

After a highly successful operation, that resulted in the shutting down of the largest heroin producing ring in the state, the FBI now finds itself the subject of investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После чрезвычайно успешной операции, в ходе которой прекращена деятельность крупнейшего в штате наркокартеля, против самого ФБР возбуждено следствие.

He thinks it's his only option.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он думает, это единственный выбор.

Panikovsky drank along with everybody else but kept mum on the subject of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паниковский пил наравне со всеми, но о боге не высказывался.

Do you know what the subject is for most best-selling novels?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, какая тема у самых продаваемых книг?

The choice of a wife I had always held to be a matter needing a calm, unbiassed judgment, such as no lover could possibly bring to bear upon the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор жены я всегда почитал делом, требующим спокойного, твердого суждения, на которое влюбленный не способен.

Power sharing, is not an option.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело не в разделе власти.

Touch the subject, see if they're lying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понял. Прикасаться, и смотреть, врут ли они

Well, let's just say that you have interest in the subject but maybe not as much knowledge as is possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай просто скажем, что у тебя есть интерес в этом деле, но. может быть, знаний тебе не хватает.

The model had a facelift in 2009 and the option of a seven-seater variant released in 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модель получила рестайлинг в 2009 году и вариант семиместного варианта, выпущенного в 2008 году.

Led by Sir Edward Coke, the judiciary rejected this idea, stating that while the monarch was not subject to any individual, he was subject to the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возглавляемая сэром Эдвардом Коксом судебная власть отвергла эту идею, заявив, что, хотя монарх не подчиняется никакому отдельному лицу, он подчиняется закону.

A long-running dispute over the northern border with Namibia's Caprivi Strip was the subject of a ruling by the International Court of Justice in December 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 1999 года Международный суд вынес решение по давнему спору о северной границе с намибийской полосой Каприви.

2. Cf. thorough investigation of the subject by J. Freudenthal, Hellenistische Studien, Breslau 1875, I, 136-141.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2. Cf. фрейденталь, Hellenistische Studien, Breslau 1875, I, 136-141.

The comparisons were made due to both films revolving around the same subject of extra-marital affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сравнение было сделано из-за того, что оба фильма вращались вокруг одной и той же темы внебрачных отношений.

One of the most important changes was that both upper class citizens and slaves were subject to the draft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из наиболее важных изменений было то, что призыву подлежали как граждане высшего класса, так и рабы.

Several power-assisted features became introduced; in 1953, power steering became an option, with power brakes and a power-adjusted front seat introduced for 1954.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько усиленных функций были введены; в 1953 году усилитель рулевого управления стал опцией, с усиленными тормозами и регулируемым передним сиденьем, введенным в 1954 году.

On Japanese models only, G-BOOK, a subscription telematics service, is offered as an option.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только на японских моделях в качестве опции предлагается абонентская телематическая услуга G-BOOK.

Also new to the option list for 1965 on all B-body cars was a four-speed manual transmission with Hurst floor shifter, which was a seldom-ordered offering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также новым в списке опций для 1965 года на всех автомобилях с кузовом B была четырехступенчатая механическая коробка передач с рычагом переключения передач Hurst, что было редким предложением.

One option is to do a null edit on each of the remaining 10 talk pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из вариантов-сделать нулевое редактирование на каждой из оставшихся 10 страниц разговора.

In March 1966, a 200-hp 289-cubic-inch V8 was introduced as an option.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 1966 года в качестве опции был представлен 200-сильный 289-кубический дюймовый V8.

I can click either option and the query is completed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу нажать любую опцию, и запрос будет завершен.

The Ford Explorer Sport was announced March 28, 2012 as an option for the 2013 model year and went on sale in June 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ford Explorer Sport был анонсирован 28 марта 2012 года в качестве опции для 2013 модельного года и поступил в продажу в июне 2012 года.

For scapular winging not amenable to nerve repair, tendon transfer is an option.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для лопаточного размахивания, не поддающегося восстановлению нерва, возможен перенос сухожилия.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «subject to an option». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «subject to an option» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: subject, to, an, option , а также произношение и транскрипцию к «subject to an option». Также, к фразе «subject to an option» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information