Substantive criminal law - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Substantive criminal law - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
по существу уголовное право
Translate

- substantive [adjective]

adjective: субстантивный, независимый, самостоятельный

noun: имя существительное

- criminal [adjective]

adjective: уголовный, преступный, криминальный

noun: преступник, уголовник, уголовный преступник

- law [noun]

noun: закон, право, юриспруденция, суд, полиция, заповеди, полицейский, судебный процесс, профессия юриста, правила игры

adjective: юридический, правовой, законный

  • law lord - лорд-судья

  • harvard law - Гарвардская школа права

  • primary law - законодательство о первичных выборах

  • cyprus law - закон кипре

  • salvage law - спасательное закон

  • law enactment - закон принятие

  • the law imposes - Закон предусматривает

  • law enforcements officials - сотрудников правоохранительных органов

  • german domestic law - немецкий внутренний закон

  • breakdown of law - нарушение закона

  • Синонимы к law: enactment, ruling, rule, pronouncement, dictum, bill, dictate, fiat, regulation, ordinance

    Антонимы к law: common law, crime, offence, contract

    Значение law: the system of rules that a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members and may enforce by the imposition of penalties.



The Code of Criminal Procedure and the Penal Code had also undergone substantial reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уголовно-процессуальный кодекс и Уголовный кодекс также претерпели существенные изменения.

Related forms of crime such as piracy of digital media were also to be considered as they generated increasingly substantial profits for organized criminal groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь следует учитывать также такие смежные формы преступности, как пиратство цифровых носителей информации, поскольку они приносят значительные доходы организованным преступным группам.

Criminal procedure overlaps with other branches of the law, like the law of evidence and the substantive law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уголовный процесс пересекается с другими отраслями права, такими как закон о доказательствах и материальное право.

Piracy of digital media has been found to generate substantial profits for organized criminal groups and the risk of detection is low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно, что источником значительных доходов для организованных преступных групп являются изготовление и сбыт пиратской продукции на цифровых носителях, при которых риск обнаружения виновных невелик.

He writes an incredible, hard-boiled crime comic called Criminal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пишет великолепные, жесткие криминальные комиксы под названием Криминал.

Overpopulation has substantially adversely impacted the environment of Earth starting at least as early as the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перенаселение существенно отрицательно сказалось на окружающей среде Земли, начиная, по крайней мере, с 20-го века.

And I saw an opportunity to pit one criminal organization against another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я увидел возможность стравить между собой две криминальных группировки.

You had a criminal informer in your custody... who happened to be the only person that could connect that shooter... with the murder of an undercover police officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осведомитель был под вашей охраной и мог дать показания против стрелка убившего агента под прикрытием.

Substantial resources had been put into training on community-based natural resource management, which helped diversify livelihoods on marginal land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На подготовку кадров по вопросам эксплуатации природных ресурсов в общинах были ассигнованы значительные ресурсы, что помогает диверсифицировать пути жизнеобеспечения на бросовых землях.

Organizations such as ICMPD, IOM, UNITAR and UNHCR have provided substantive and logistic support to maintaining such consultative processing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие организации, как МЦРПМ, МОМ, ЮНИТАР и УВКБ, оказывают существенную материально-техническую помощь для поддержания такого процесса консультаций.

Ibrahim Anwar and most of his associates were later released from ISA detention though Mr. Anwar remained imprisoned pending trial on criminal charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибрагим Анвар и большинство его сторонников были впоследствии освобождены из-под стражи, хотя после этого г-н Анвар был вновь помещен под стражу до судебного разбирательства, возбужденного на основании уголовных обвинений.

It is essential therefore that a communication strategy be developed which is co-ordinated with other substantive preparations for the census.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим чрезвычайно важно, чтобы стратегия связи разрабатывалась в тесной координации с другими основными мероприятиями по подготовке переписи.

The President also decided to disband the Criminal Investigation Section of the National Police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, президент отдал приказ о роспуске Секции по расследованию уголовных преступлений Национальной полиции.

Hungary asked how the draft legislation on family and child protection and the proposed amendments to the Criminal Code would address the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венгрия спросила, каким образом проект законодательства об охране семьи и ребенка и предлагаемые поправки к Уголовному кодексу позволят решить эту проблему.

Those who pursued a different agenda on substantial matters were either not part of the democratic camp or were not important international players.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто проводил различные повестки дня по существенным вопросам, или не были частью демократического лагеря, или не были важными международными игроками.

There is also something between a non-trivial and a substantial amount of evidence suggesting Putin-backed financial support for Trump or a non-tacit alliance between the two men.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует также определенные свидетельства, позволяющими предположить, что Путин стоит за финансовой поддержкой Трампа, или что между ними существует явный союз».

However even a small movement in price against you can lead to substantial losses and you may be required to deposit additional margin with us immediately to keep these trades open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако даже небольшое движение цены против ваших интересов может повлечь значительные убытки, и вам может потребоваться разместить дополнительную маржу немедленно на нашем счете, чтобы сохранять эти сделки открытыми.

Now, as I told you this morning, in the course of my inquiries I have come across nothing - nothing at all, to substantiate the belief that Mr Abernethie was poisoned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я говорил вам сегодня утром, в процессе расследования я не обнаружил ничего -абсолютно ничего, что подтверждало бы мнение, будто мистер Эбернети был отравлен.

She felt the frivolity of pleasure and longed for more substantial benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребекка чувствовала тщету удовольствий и стремилась к более существенным благам.

I've been asked to train a criminal organization to shoot with military proficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня попросили тренировать криминальную организацию стрелять с военной профессиональностью.

And I talked to the investigators in all three cases where the allegations against Sergeant Donahue were substantiated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поговорил с теми, кто расследовал все три дела, где обвинения против сержанта Донахью подтвердились.

Too flattering-sweet To be substantial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком сладким, чтобы быть реальным.

Your brother-in-law still in criminal department?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя брат жены еще работает в угрозыске?

Is this the first time you've given evidence in a criminal trial, Mr Shrimpton?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это первый раз, когда вы даете показания на уголовном процессе, мистер Шримптон?

In addition, this man has no criminal record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдобавок у него нет судимостей.

Ladies and gentlemen, criminal court is now in session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, начинается заседание уголовного суда.

To induce someone to commit a criminal act they would otherwise be unlikely to commit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принудить кого-то совершить преступление, которое иначе они бы вряд ли совершили.

Could we concentrate on the criminal activities report?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могли бы мы сконцентрироваться на отчете о криминальной активности?

We obviously have a lot of evidence and I guess we can say that there is a substantial amount of physical evidence that now makes sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас достаточно улик, и мы можем сказать, что есть значительное количество улик, которые сейчас важны.

Posing as gangster Peter Franks, Bond arranges a partnership with her, but this time it is to investigate her role in Blofeld's latest criminal scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выдавая себя за гангстера Питера Фрэнкса, Бонд договаривается о партнерстве с ней, но на этот раз он должен расследовать ее роль в последней преступной схеме Блофельда.

Buyers often choose what they 'like' instead of what they have substantially cognized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покупатели часто выбирают то, что им нравится, а не то, что они по существу знают.

The Intelink database informed her not to share intelligence material on the meeting to criminal investigators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

База данных Intelink информировала ее о том, что она не должна делиться разведданными о встрече с уголовными следователями.

Female homosexuality has not received the same negative response from religious or criminal authorities as male homosexuality or adultery has throughout history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женская гомосексуальность не получила такого негативного отклика от религиозных или криминальных авторитетов, как мужская гомосексуальность или прелюбодеяние на протяжении всей истории.

Criminal law is solely a federal responsibility and is uniform throughout Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уголовное право является исключительно Федеральной обязанностью и единообразно на всей территории Канады.

Due to various events, mainly Waller breaking many rules by having a criminal gang ruthlessly gunned down, the Squad broke up for a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за различных событий, в основном Уоллер нарушил многие правила, безжалостно расстреляв преступную банду, отряд распался на год.

In addition to finding housing, they also have to find employment, but this can be difficult as employers often check for a potential employees Criminal record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо поиска жилья, они также должны найти работу, но это может быть трудно, так как работодатели часто проверяют потенциальных работников на наличие судимости.

After a redesign in 1983, the VIC-II was encased in a plastic dual in-line package, which reduced costs substantially, but it did not totally eliminate the heat problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После перепроектирования в 1983 году VIC-II был упакован в пластиковую двойную линейную упаковку, что существенно снизило затраты, но не полностью устранило проблему нагрева.

Prison overcrowding has affected some states more than others, but overall, the risks of overcrowding are substantial and there are solutions to this problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переполненность тюрем затронула некоторые государства в большей степени, чем другие, но в целом риски переполненности весьма значительны, и существуют пути решения этой проблемы.

The Criminal Code recognizes self-defence with a firearm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уголовный кодекс признает самооборону с применением огнестрельного оружия.

I am considering listing it on peer review, and I would appreciate any substantial additions anyone can make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумываю о том, чтобы включить его в экспертную оценку, и я был бы признателен за любые существенные дополнения, которые кто-либо может сделать.

Unless anyone has substantive objections, I am going to move this page to that location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у кого-то нет существенных возражений, я собираюсь переместить эту страницу в это место.

If there are no constitutional violations, much of the work of a criminal defense attorney then turns to trial preparation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если конституционных нарушений нет, то большая часть работы адвоката по уголовным делам затем переходит на подготовку к судебному разбирательству.

Here, he was able to learn about the Criminal and Civil Procedure Code from the Assistant British Resident, Hughes-Hallet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь он смог узнать об уголовном и Гражданском процессуальном кодексе от помощника британского резидента Хьюза-Халлета.

The number of times Rorschach visits the criminal underworld, Nite Owl and Moloch are reduced, and some of these scenes are also altered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество посещений Роршахом преступного мира, ночной совы и Молоха сокращается, а некоторые из этих сцен также изменяются.

Typically of commercial cinemas, its heart is a highly developed star system, which in this case also features substantial overlap with the pop music industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, в коммерческих кинотеатрах его сердцем является высокоразвитая звездная система, которая в данном случае также имеет существенное перекрытие с индустрией поп-музыки.

The Youth Criminal Justice Act governs criminal proceedings for young persons under the age of 18 who are charged with criminal offences under the Criminal Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон об уголовном правосудии для молодежи регулирует уголовное судопроизводство в отношении молодых людей в возрасте до 18 лет, которым предъявлены обвинения в совершении уголовных преступлений, предусмотренных Уголовным кодексом.

Overall, fumarolic gases at Tacora undergo substantial interaction with rocks and hydrothermal systems before they reach the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, фумарольные газы в Такоре подвергаются существенному взаимодействию с горными породами и гидротермальными системами, прежде чем они достигают поверхности.

Three simple contingency plans which have received substantial attention are Always Defect, Always Cooperate, and Tit for Tat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три простых плана действий на случай непредвиденных обстоятельств, которым уделялось значительное внимание, - это всегда дефект, всегда сотрудничество и Тит за Тат.

Lamo indirectly informed the Army's Criminal Investigation Command, and Manning was arrested in May that same year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ламо косвенно сообщил об этом командованию уголовного розыска армии, и Мэннинг был арестован в мае того же года.

No matter what somebody said in 1885, it cannot be substantiated in the doctrinal texts of the church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы там ни говорили в 1885 году, это не может быть обосновано в доктринальных текстах церкви.

Within the superstructure of a genealogical table, he fills in the gaps with substantial narratives of the Pharaonic kings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри надстройки генеалогической таблицы он заполняет пробелы содержательными повествованиями о царях-фараонах.

Archeologists have found substantial remains of the palace to the southwest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Археологи обнаружили значительные остатки дворца на юго-западе страны.

Hugh Doyle was found guilty of concealing, converting or transferring criminal property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хью Дойл был признан виновным в сокрытии, преобразовании или передаче преступного имущества.

I frankly don't feel it's appropriate to publicly make these charges without public substantiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, честно говоря, не считаю уместным публично выдвигать эти обвинения без публичного обоснования.

Social media has substantially changed what it means to be a celebrity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальные сети существенно изменили то, что значит быть знаменитостью.

A good project design should be able to substantiate its assumptions, especially those with a high potential to have a negative impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хороший дизайн проекта должен быть способен обосновать свои предположения, особенно те, которые имеют высокий потенциал негативного воздействия.

Please read this page and discuss substantial changes here before making them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, прочтите эту страницу и обсудите существенные изменения здесь, прежде чем вносить их.

In the case of rheumatoid arthritis, specific medications selected by a rheumatologist may offer substantial relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае ревматоидного артрита определенные лекарства, выбранные ревматологом, могут принести значительное облегчение.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «substantive criminal law». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «substantive criminal law» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: substantive, criminal, law , а также произношение и транскрипцию к «substantive criminal law». Также, к фразе «substantive criminal law» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information