Subtle beauty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Subtle beauty - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
утонченная красота
Translate

- subtle [adjective]

adjective: тонкий, утонченный, нежный, неуловимый, хитрый, коварный, искусный, проницательный, едва различимый, острый

  • subtle irony - тонкая ирония

  • subtle mockery - тонкая издевка

  • subtle theorem - тонкая теорема

  • subtle warmth - легкая теплота

  • subtle shades - тонкие нюансы

  • subtle cues - тонкие намеки

  • subtle combination - изысканное сочетание

  • subtle aroma - неуловимый аромат

  • subtle world - тонкоматериальный мир

  • very subtle - очень тонкий

  • Синонимы к subtle: delicate, pale, understated, subdued, soft, muted, faint, indistinct, nice, hair-splitting

    Антонимы к subtle: obvious, unsubtle, hard, slow-witted, open, honest, forthright, noisy, harsh

    Значение subtle: (especially of a change or distinction) so delicate or precise as to be difficult to analyze or describe.

- beauty [noun]

noun: красота, красавица, прелесть, краса

  • inner beauty - внутренняя красота

  • beauty talcum - душистый тальк

  • beauty of landscape - живописность ландшафта

  • sleeping beauty - спящая красавица

  • youthful beauty - юная красота

  • ethereal beauty - неземная красота

  • beauty of this place - красота здешних мест

  • extraordinary beauty - необыкновенная красота

  • black beauty - чернокожая красавица

  • seductive beauty - соблазнительная красота

  • Синонимы к beauty: elegance, winsomeness, exquisiteness, impressiveness, decorativeness, splendor, pulchritude, eye-appeal, comeliness, gorgeousness

    Антонимы к beauty: ugliness, deformity, shortcoming, witch, disadvantage, dog, homeliness, blemish, detraction, flaw

    Значение beauty: a combination of qualities, such as shape, color, or form, that pleases the aesthetic senses, especially the sight.



I grew to appreciate its, uh... subtle beauty and lyrical composition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я научился ценить её... скрытую красоту и трогательную композицию

Basketball may be a bigger money-making operation, but it will never replace the subtle beauty that is baseball.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть баскетбол и более прибыльный вид спорта, но он никогда не заменит изысканную красоту бейсбола.

After all those thousands of years, a perfume of such subtle beauty and yet such power, that for one single moment every person on earth believed they were in paradise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За тысячи лет эти духи не утратили свою тонкую прелесть в сочетании с такой неудержимой мощью что всем присутствовавшим тогда на мгновение представилось что они оказались в раю.

Outliving beauty's outward with a mind that cloth renew swifter than blood decays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Пускай увянет внешняя краса, но обновлять в уме любимый облик быстрей, чем он ветшает.

Number two's was subtle and provocative, like a coy Dutch woman guarding a dark secret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая презентация была тонкой и провокационной, словно скромная голландка, скрывающая мрачную тайну.

It was an affront to her beauty, and she was still beautiful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под сомнение ставилась ее красота, а она все еще была красива.

He seems to want to do a makeover on June when he apparently sees her inner beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, кажется, хочет сделать макияж в июне, когда он, по-видимому, видит ее внутреннюю красоту.

Cavendish's ingenious answer was to point out a subtle distinction between the amount of electricity and its intensity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его гениальным решением было определить тонкое различие между количеством электричества и его интенсивностью.

He was said to be a connoisseur of women and Ser Rodrigo's wife was a celebrated beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он слыл знатоком женщин, а жена сэра Родриго была прославленной красавицей.

For a handful of extremely subtle people in that garden further elements of the death of King Almalik were now explained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горстка чрезвычайно проницательных людей в этом саду получила объяснение гибели правителя Альмалика.

With our last hope of winning the match languishing in jail on a trumped-up murder charge, I didn't have time to be subtle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда наша последняя надежда на выигрыш томится в тюрьме по фальшивому обвинению в убийстве, умничать времени не было.

How she incarnates our desperate human need for regard, our passion to live in beauty, to be beauty, to be cherished by glances, if by no more, of something like love, or love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как она воплощает наше отчаянную человеческую нужду в заботе, нашу страсть жить в красоте, быть красотой, быть обласканными взглядами, если нечем больше, чего-то похожего на любовь или любви.

I prefer him to other designers because of his femininity, his great love of women, and because he enhances our beauty added the former Duchess of Feria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предпочитаю его остальным за его женственность, за его большую любовь к женщинам, потому что он подчеркивает нашу красоту, - добавляет бывшая герцогиня де Фериа.

It derives, according to them, from the lack of subtle energies their bodies produce – energies other people take for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По их словам, она возникает из-за нехватки производимых телами и едва уловимых энергий — энергий, которые обычные люди воспринимают как должное.

Certainly, he's no beauty, she thought coolly, and he's got very bad teeth and his breath smells bad and he's old enough to be my father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, конечно, не красавец, - хладнокровно рассуждала она про себя, - и у него очень плохие зубы, и изо рта скверно пахнет, и он такой старый, что годится мне в отцы.

Nevertheless, as they were all very nearly equal in beauty, they contended with equal arms, and each could hope for the victory.-The arrival of the gypsy suddenly destroyed this equilibrium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они были одинаково красивы и потому сражались равным оружием; каждая из них могла надеяться на победу. Цыганка сразу нарушила это равновесие.

As if the human race wanted to preserve at least some lost beauty of this Earth, they left this, framed in a garland of frozen popcorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто человеческая раса хотела сохранить воспоминания о потерянной красоте этой земли. Они вставлены в рамки из замороженного попкорна.

I am a nihilist, but I love beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нигилист, но люблю красоту.

When you exhale, it collapses a bit, and sometimes music does that so subtle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем ты делаешь выдох, и она уменьшается немного, с музыкой неуловимо происходит что-то подобное.

In every more or less lofty life, there is a little dog Beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В жизни всех величайших людей находишь какую-нибудь свою Beauty.

The piety of that age, not very subtle nor much given to reasoning, did not see so many facets in an act of religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нерассуждающее и грубое благочестие той эпохи проще относилось к религиозному подвигу.

The grandeur and beauty of France lies in this, that she takes less from the stomach than other nations: she more easily knots the rope about her loins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Величие и красота Франции именно в том, что она меньше зависит от брюха, чем другие народы; она охотно стягивает пояс потуже.

In Paris he had learned that there was neither ugliness nor beauty, but only truth: the search after beauty was sentimental.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Париже он постиг, что нет ни уродства, ни красоты, есть только правда; погоня за красотой -глупая сентиментальность.

But suddenly it was learned that the young husband had treated the beauty very roughly on the wedding night, chastising her for what he regarded as a stain on his honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вдруг узнали, что в первую ночь брака молодой супруг поступил с красоткой весьма невежливо, мстя ей за свою поруганную честь.

Oh, beauty is a beguiling call to death and I'm addicted to the sweet pitch of its siren.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, красота - обманчивый зов к смерти и я пристрастился к тому сладкому призыву ее сирены.

There was something subtly wrong with the face, some coarseness of expression, some hardness, perhaps, of eye, some looseness of lip which marred its perfect beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом лице было что-то неприятное, грубое -его совершенную красоту портили то ли безвольные складки у рта, то ли жесткость взгляда.

The gloom, the beauty of the windows, the whiteness of the altar, the golden flames of the candles impressed her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полумрак, стрельчатые окна с цветными стеклами, белый алтарь, золотое пламя свечей -все это произвело на нее глубокое впечатление.

The thing that most people fail to appreciate is that the connections between cause and effect is invariably much more subtle and complex than most people would naturally suppose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факт, который большинство людей не способно осознать, состоит в том, что связи между причиной и следствием неизменно гораздо более изящны и сложны, чем большинство людей могло бы предположить.

So much beauty... and so much fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая большая красота... и такая большая опасность.

The Sun, that shining star of our solar system is capable of both astonishing beauty and ferocious violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнце, эта сияющая звезда нашей Солнечной системы, может быть волшебно красивым, а также невероятно жестоким.

There are some elegant formal structures, a kind of recursive beauty, but complex, like two minds arguing with each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изящные формальные структуры, некая рекурсивная красота. Но сложная, будто два разума спорят друг с другом.

A woman of thirty-eight and still possessing some beauty, she was not content to eat the husks provided for the unworthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Картер сравнялось тридцать восемь лет, она все еще была хороша собой и не желала довольствоваться объедками жизненного пира.

Ann Marie runs the hair and beauty salon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энн-Мари управляет салоном красоты.

That's what they told me, but look, I saw the beauty mark!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так мне сказали, но, Хорхе, я видел родинку!

If this is some kind of message, could you be a little less subtle and a lot more direct?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы это было кино, ты можешь чуть убавить художественных тонкостей и добавить побольше режиссерской конкретики?

She's just never really been a subtle woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она никогда не была изысканной дамой.

Michael Gross was onhand to push the crew to keep Slimer subtle and reduce any complicated approaches to moving him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл Гросс был наготове, чтобы подтолкнуть команду к тому, чтобы держать Слимера незаметным и уменьшить любые сложные подходы к его перемещению.

In Jainism, karma is referred to as karmic dirt, as it consists of very subtle particles of matter that pervade the entire universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В джайнизме карму называют кармической грязью, так как она состоит из очень тонких частиц материи, которые пронизывают всю Вселенную.

That article is quite well done and treats many subtle points that we're missing here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья довольно хорошо сделана и рассматривает многие тонкие моменты, которые мы здесь упускаем.

However, because Python is a dynamically typed language, it was not always possible to tell which operation was being performed, which often led to subtle bugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, поскольку Python является динамически типизированным языком, не всегда было возможно определить, какая операция выполняется, что часто приводило к незначительным ошибкам.

A more subtle, but related example is that SQL systems often ignore trailing white space in a string for the purposes of comparison, whereas OO string libraries do not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более тонкий, но связанный пример заключается в том, что системы SQL часто игнорируют конечные пробелы в строке для целей сравнения, в то время как библиотеки строк OO этого не делают.

An April 5, 2013 article in the Consumerist includes photographs of Walmart shelves which are only partially stocked, primarily in health and beauty products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья от 5 апреля 2013 года в Consumerist содержит фотографии полок Walmart, которые заполнены лишь частично, в основном продуктами для здоровья и красоты.

To be sucessful as a hoax, a hoax must be subtle and plausible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы быть успешным в качестве мистификации, мистификация должна быть тонкой и правдоподобной.

Also in the realm of ideas about beauty in nature is that the perfect is implied through perfect mathematical forms and more generally by patterns in nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в области представлений о красоте в природе есть то, что совершенное подразумевается через совершенные математические формы и, более широко, через закономерности в природе.

Some subtle critiques of the Soviet society were tolerated, and artists were not expected to produce only works which had government-approved political context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые тонкие критические замечания советского общества были терпимы, и от художников не ожидалось, что они будут создавать только те произведения, которые имели одобренный правительством политический контекст.

Zola suggests that her true nature, concealed by her physical beauty, has come to the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золя предполагает, что ее истинная природа, скрытая физической красотой, вышла на поверхность.

It is named after the Roman goddess of love and beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он назван в честь римской богини любви и красоты.

There they made the Two Trees, their greatest joy because it gave light to the beauty of Valinor and pleased the Elves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там они создали два дерева, их величайшая радость, потому что они давали свет красоте Валинора и радовали эльфов.

The Howling contains subtle humor that is not present in the novel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В вое содержится тонкий юмор, которого нет в романе.

The conservation of the LRL vector corresponds to a subtle symmetry of the system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сохранение вектора LRL соответствует тонкой симметрии системы.

Pantheon Books published a third volume of strips, The Beauty Supply District, in 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2000 году издательство Pantheon Books выпустило третий том журнала The Beauty Supply District.

Because conversations are often being monitored by a captor, they must be subtle and short.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку разговоры часто контролируются похитителем, они должны быть тонкими и короткими.

He also used layers of finely ground or coarsely ground ultramarine, which gave subtle variations to the blue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также использовал слои тонко измельченного или грубо измельченного ультрамарина, который давал тонкие вариации синего цвета.

Other architectural elements were restored to close to their original beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, Самира-независимая женщина, которая недавно поселилась в доме Хауваса.

After sending Gladys a letter breaking their engagement, Dorian confronts his portrait and sees a subtle improvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послав Глэдис письмо, разрывающее их помолвку, Дориан смотрит на свой портрет и видит едва заметное улучшение.

It also included subtle gameplay changes, most notably altered defense ratings for characters and adjustments to the game's input system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также включал в себя тонкие изменения в игровом процессе, в первую очередь измененные рейтинги защиты для персонажей и корректировки системы ввода игры.

The use of ramps, wild ginger, miners' lettuce, and juniper berry can impart subtle flavours to various dishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование рампы, дикого имбиря, шахтерского салата и можжевеловой ягоды может придать тонкие ароматы различным блюдам.

Another thing that pushed my button was what appeared to be subtle weaseling/pov pushing in the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одна вещь, которая нажала на мою кнопку, была тем, что казалось тонким лаской / pov толчком в статье.

The dreamer enjoys the subtle world of objects because he is aware only of the inner world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сновидящий наслаждается тонким миром объектов, потому что он осознает только внутренний мир.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «subtle beauty». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «subtle beauty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: subtle, beauty , а также произношение и транскрипцию к «subtle beauty». Также, к фразе «subtle beauty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information