Succession of events - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Succession of events - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Череда событий
Translate

- succession [noun]

noun: последовательность, преемственность, право наследования, порядок престолонаследия, непрерывный ряд

  • secular succession - вековая сукцессия

  • succession of aspects - смена аспектов

  • law of succession - наследственное право

  • regarding succession - о преемственности

  • by right of succession - по наследству

  • on succession - по наследству

  • twice in succession - два раза подряд

  • rules of succession - правила престолонаследия

  • in quick succession - в быстрой последовательности

  • act of succession - действовать наследственное

  • Синонимы к succession: round, train, progression, stream, string, line, flow, run, chain, cycle

    Антонимы к succession: abeyance, clot, esoteric, hidden, jumble, tangle, wacky, anachronism, broken line, cock up

    Значение succession: a number of people or things sharing a specified characteristic and following one after the other.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- events [noun]

noun: событие, случай, происшествие, исход, результат, такт, ядерное превращение, номер

  • events and seminars - События и семинары

  • quantum events - квантовые события

  • events marketing - события маркетинга

  • hydrological events - гидрологические события

  • negative life events - негативные жизненные события

  • traumatic events - травматические события

  • art events - художественные мероприятия

  • find events - найти событие

  • at sports events - на спортивных мероприятиях

  • festivals and events - фестивали и мероприятия

  • Синонимы к events: phenomenon, function, incident, gathering, occurrence, affair, circumstance, occasion, happening, proceeding

    Антонимы к events: sources, causes

    Значение events: a thing that happens, especially one of importance.



Among these events were the annual Nile flood and the succession from one king to another, but the most important was the daily journey of the sun god Ra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди этих событий были ежегодное наводнение Нила и переход от одного царя к другому, но самым важным было ежедневное путешествие бога солнца Ра.

The perceived time interval between two successive events is referred to as perceived duration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воспринимаемый интервал времени между двумя последовательными событиями называется воспринимаемой длительностью.

The two events were in close enough succession that I could determine a probable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два события составляли последовательность, и я смог предугадать события.

The successive events inward and outward were there in one view: though each might be dwelt on in turn, the rest still kept their hold in the consciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что находилось в нем, и то, что было вне его, сплелось воедино; мысль останавливалась на чем-то одном, но второе продолжало жить в сознании.

In every one of them, there's a succession of incidents, events, occurrences which influence its future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом есть последовательность случайностей, событий, происшествий, которые влияют на его будущее.

Perhaps some of you new boys are a little bewildered... by the rapid succession of events which has overtaken you since your arrival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно кто-то из новеньких слегка смущен... стремительной чередой событий, обрушившихся на вас с момента прибытия.

A happy coincidence and succession of events on a topical theme!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведение этих мероприятий на последовательной основе является весьма примечательным фактом.

Florence had a successions of newspaper stories covering events in the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Флоренс была целая серия газетных статей, освещающих события в обществе.

The path of a particle through spacetime can be considered to be a succession of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путь частицы через пространство-время можно рассматривать как последовательность событий.

The perceived time interval between two successive events is referred to as perceived duration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воспринимаемый интервал времени между двумя последовательными событиями называется воспринимаемой длительностью.

In every one of them, there's a succession of incidents, events, occurrences which influence its future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом есть последовательность случайностей, событий, происшествий, которые влияют на его будущее.

The events of the game unfold successively from the viewpoints of four different Warhead protagonists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

События игры разворачиваются последовательно с точки зрения четырех различных главных героев боеголовки.

Narration is the telling of a story; the succession of events is given in chronological order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повествование - Это рассказ истории; последовательность событий дана в хронологическом порядке.

Now, we no longer refer to African-Americans as colored, but this long-standing joke about our perpetual lateness to church, to cookouts, to family events and even to our own funerals, remains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже не называем афроамериканцев цветными, но это давняя шутка о наших постоянных опозданиях в церковь, на пикники, семейные события, даже на собственные похороны, всё ещё жива.

Reading different newspapers and magazines, we learn about recent political, economical and cultural events in Russia and abroad, about international relations and progressive views, about ordinary and extraordinary things and cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читая разные газеты и журналы, мы узнаем о недавних политических, экономических и культурных событиях в России и за рубежом, о международных отношениях и прогрессивных точках зрения, об обычных и удивительных вещах и случаях.

These events have shot tremors of disgust and distrust throughout the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти события вызвали потрясение и отвращение и недоверие в обществе.

All bogus and bad information that set off a series of unfortunate events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неточная информация, которая создала череду весьма прискорбных событий.

Our final journey takes us on the hunt for one of the most elusive events of the invisible world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше заключительное путешествие ведет нас на поиски одного из наиболее трудноуловимых событий незримого мира.

Events that have taken place in the country since 3 September 2004 have led the people of Lebanon to pierce the wall of silence and speak out loudly and clearly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

События, произошедшие в стране с З сентября 2004 года, позволили народу Ливана уничтожить стену молчания и заговорить громко и четко.

Other activities will be arranged in connection with the exhibition, such as public debates and lectures, theatre, and music events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этой выставкой будут организованы другие мероприятия, такие, как публичные обсуждения и лекции, спектакли и музыкальные представления.

No one has the right to usurp the role of judge and to use these tragic events to achieve their own geopolitical goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не вправе узурпировать роль судьи и использовать эти трагедии для достижения собственных геополитических целей.

This war contained many events in one, and a quantity of peculiarities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта война заключала в себе много событий и множество особенностей.

Given that she was an events planner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая тот факт, что она была планировщиком событий.

We're currently reviewing our alcohol procedures in relation to school events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пересматриваем правила насчет алкоголя на школьных мероприятиях.

My inclusion as a murder suspect seems to indicate one or two serious doubts on your part over my version of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включение меня в число подозреваемых, похоже, указывает на некие серьёзные сомнения с вашей стороны относительно моей версии событий.

Next month, we will be launching the homepage to promote our events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем месяце мы собираемся представить свою домашнюю страницу.

For, my own part, I think that you may reassure yourself-or at all events partially.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что вы можете успокоиться - отчасти, разумеется.

You corroborate the police version of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы подтверждаете версию полиции.

I am merely part of the web that interconnected those two events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всего лишь часть цепи, которая связала эти два события.

The gravity of events was self-evident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезность того, что происходило, была очевидна.

They direct the offices of the hospital and by successive encroachments have taken upon themselves the governance of the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они назначают на должности в больнице и с помощью удачных внедрений взяли на себя управление больницей.

So, listen not to wax Messianic but the synchronicity of the two events may blur the individual effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, послушай Не буду акцентировать на этом, но возможно что синхронность этих двух событий может сгладить значимость каждого из них.

Merely in the contemplation of his features in the mirror, as he tried to communicate to them a succession of varying expressions, was an hour spent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целый час был посвящен только на одно рассматривание лица в зеркале.

She had had, after her fall, a frightful fit of remorse, and in three successive rendezvous had overwhelmed her lover with reproaches and maledictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она мучительно переживала свое падение и три свидания подряд осыпала любовника упреками и проклятиями.

Are we acquainted with all the events of his life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве нам известны все случаи из его жизни?

Your wife spent the night in her room alone, and Wally, on the other hand, visited, in succession, the Boathouse, Oil Can Harry's, and Taboo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша жена провела ночь у себя в номере, одна, а Уолли, в свою очередь, посетил в следующем порядке Боутхаус, Ойл Кен Харрис и Табу.

I returned to the Earth and sat down to write you this letter, O you, who have all good assets, in order that you do not remain in ignorance of the above events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я вернулся на Землю и сел писать тебе письмо, о вместилище всех достоинств, дабы ты не оставался в неизвестности о случившемся.

You see, I've been mulling it all over, and the significance of number two is there's gonna be two deaths in close succession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пойми, я обдумала это все, и поняла, что важность цифры 2 в том, что скоро случится вторая смерть.

I put my blood, sweat, and tears into playing football so that I can go to events like the bonfire and hook up with any girl I want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лью кровь, пот и слезы на футболе, чтобы на таких вечеринках как у Костра, я мог подцепить любую девчонку, которая мне понравится.

He hasn't appeared in any official events for years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уже многие годы не появляется ни на каких мероприятиях.

He began to pout at the course of events, at history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стал дуться на ход событий, на историю.

The succession of these open spaces tuned you to a vast scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смена этих просторов настраивала на широкий лад.

I think we're just having some minor differences of opinion about some events you both agree on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, у нас незначительные разногласия в видении событий, с которыми вы оба согласны.

'Thus, whether the shadow is of my imagination or not, I can at all events point out the significant fact of an unforgotten grave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, является ли призрак плодом моей фантазии, или нет, - но я, во всяком случае, могу указать на тот знаменательный факт, что могила не была забыта.

We could only be guessing at how many couples driven long distances today to take advantage of this landmark turn of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно лишь гадать, как много пар приехали сюда сегодня, чтобы воспользоваться, случившимися в этой земле переменами.

Those are all tragic events, each and every one, and all these people are torn apart by grief, powerlessness and, yes, a desire for revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они испытали трагедии, каждый по отдельности— все эти люди раздираемы горем— бессилием и, да, жаждой мести.

The FAA and the NTSB took ten pilots, placed them in simulators, recreated the events that led to this plane falling out of the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FAA и NTSB взяли десять пилотов, посадили их на симуляторы, воссоздали события, которые привели к падению самолета.

We will find the guilty party by first finding witnesses to the events at Covent Garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы найдем виновную сторону найдя сначала свидетелей проишествия в Ковент Гаден.

'Henceforth events move fast without a check, flowing from the very hearts of men like a stream from a dark source, and we see Jim amongst them, mostly through Tamb' Itam's eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее события развиваются быстро, без заминки, вырываясь, из сердец человеческих, словно ручей из темных недр, а Джима мы видим таким, каким его видел Тамб Итам.

Watching movies in our screening room, and going to sports events and concerts and restaurants all at my family's expense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотрите фильмы в нашем мини-кинотеатре, и ходите на спортивные игры, на концерты и в рестораны, и все это за счет моей семьи.

Only for official events, but maybe not when he's meeting someone illicitly, like Shumer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только на официальные рауты, но не тогда, когда встречается с кем-то неформально, как например с Шумером.

AND HAVE NO RELATION TO REAL PERSONS, PLACES OR EVENTS

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И НЕ ИМЕЮТ НИКАКОГО ОТНОШЕНИЯ К РЕАЛЬНыМ ЛЮДЯМ, МЕСТАМ ИЛИ СОБЫТИЯМ

So step up patrols in parks, schools, ball fields, even family events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что усильте патрули в парках, школах, на площадках.

Amarna Sunset, by Aidan Dodson, is the most recent theory to date and proposes several new ideas regarding the chronology and flow of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amarna Sunset, написанная Эйданом Додсоном, является самой последней теорией на сегодняшний день и предлагает несколько новых идей относительно хронологии и течения событий.

His participation in the Society inspired some of the events in his writings, both fictional and non-fictional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его участие в жизни общества вдохновило некоторые события в его произведениях, как вымышленные, так и не вымышленные.

This tragic story of forbidden passions and betrayed innocence is a film noir, inspired by real events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта трагическая история запретных страстей и преданной невинности - фильм нуар, вдохновленный реальными событиями.

Following the events of 1981, Juan Carlos led a less eventful life, according to author John Hooper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После событий 1981 года Хуан Карлос вел менее насыщенную событиями жизнь, по мнению автора книги Джона Хупера.

Monopoly is a famous example where the events of the game are intended to represent another activity, in this case, the buying and selling of properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монополия-это известный пример, когда события игры предназначены для представления другой деятельности, в данном случае купли-продажи недвижимости.

He told the doctor that he wanted to know what events or mental irregularities made him able to perform the acts of which he was accused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал доктору, что хотел бы знать, какие события или психические отклонения сделали его способным совершать действия, в которых его обвиняли.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «succession of events». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «succession of events» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: succession, of, events , а также произношение и транскрипцию к «succession of events». Также, к фразе «succession of events» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information