Tariffs for communal services - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
General Agreement on Tariffs and Trade - генеральное соглашение по тарифам и торговле
maintain tariffs - поддерживать тарифы
through higher tariffs - за счет повышения тарифов
voice tariffs - голосовые тарифы
electricity tariffs - тарифы на электроэнергию
reducing tariffs - снижение тарифов
maximum tariffs - максимальные тарифы
prohibitive tariffs - запретительные тарифы
elimination of tariffs - отмена тарифов
tariffs for access - тарифы на доступ
Синонимы к tariffs: duties, charges, customs, taxes, tolls, levies, duty, rates, toll, fees
Антонимы к tariffs: aid, assistance, blessing, capital, compensate, earnings, finance, funding, funds, resources
Значение tariffs: a government tax on imports or exports.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
What do you take me for? - за кого вы меня принимаете?
be the wrong person for the job - браться не за своё дело
breaking out for landing - расхождение на посадку
pew research centre for the people and the press - Исследовательский центр Пью по вопросам общества и прессы
league of revolutionaries for a new america - Лига революционеров за новую Америку
for detailed information - для получения дальнейшей информации
apply for position - подавать заявление на должность
commandant for aviation - командующий авиацией
minister for the civil service - министр по делам государственной службы
call for acceptance - запрашивать акцепт
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
adjective: общественный, коммунальный, общинный, коллективный, относящийся к религиозной общине
russian communal systems - Российские коммунальные системы
communal form - коммунальная форма
communal space - коммунальное пространство
communal water - коммунальная вода
communal pool - общий бассейн
communal rights - коммунальные права
communal dimension - коммунальное измерение
communal work - коммунальная работа
communal house - общинный дом
communal building - коммунальное строительство
Синонимы к communal: joint, shared, common, community, cooperative, collective, communalist, combined
Антонимы к communal: exclusive, individual, one-man, one-sided, one-way, single, sole, solitary, unilateral
Значение communal: shared by all members of a community; for common use.
bureau of citizenship and immigration services - Бюро по делам гражданства и иммиграционным услугам
remarketing services - ремаркетинга услуги
medical consulting services - медицинские консультационные услуги
the services we need - услуги, которые мы должны
works or services - работы или услуги
quality language services - языковые качества услуг
mainstream services - основные услуги
provide agency services - предоставляют агентские услуги
vpn connectivity services - услуги подключения VPN
developer services - услуги для разработчиков
Синонимы к services: advantages, ministries, preserves, sustains, serves, overhauls, utilities, uses, liturgies, labors
Антонимы к services: injuries, hurts, damages, disservices
Значение services: That which is produced, then traded, bought or sold, then finally consumed and consists of an action or work.
It turned out that the housing division had been disbanded in 1921 and that its voluminous records had been merged with those of the communal services. |
Оказалось, что жилотдел был расформирован в 1921 году и что обширный его архив был слит с архивом Старкомхоза. |
Of that total, 31 institutions provide training and retraining for occupations in communal services, trade and public catering. |
Из них подготовкой и переподготовкой по профессиям бытового обслуживания, торговли, общественного питания занимается 31 профессионально-техническое учебное заведение республики. |
The children were riding in lorries belonging to the Stargorod communal services and the grain-mill-and-lift-construction administration. |
Грузовики Старкомхоза и Мельстроя развозили детей. |
on May 1 at 9 p.m. GALA EVENING at the COMMUNAL SERVICES WORKERS' CLUB Programme 1. Report by Comrade Mosin. |
Торжественный вечер, имеющий быть 1-го мая в 9 ч. вечера в клубе коммунальников по следующей программе: 1) Доклад тов. |
Here's to your communal services, exclaimed Ostap. |
Пью за ваше коммунальное хозяйство! -воскликнул Остап. |
The carriage bore the initials of the Moscow communal services and was being used to carry away refuse; its slatted sides reflected nothing at all. |
Карета несла на себе герб МКХ, предназначалась для перевозки мусора, и ее дощатые стенки ничего не отражали. |
You work at the communal-services records office, don't you? |
Вы служите в архиве Старкомхоза? |
I had gone to the communal-services building to extend my contract for the hire of the workshop and was going down the corridor when suddenly two people came towards me. |
Прихожу я в Коммунхоз продлить договор на аренду мастерской, иду по коридору. Вдруг подходят ко мне двое. |
The ceremony opened with a report by Comrade Gavrilin, Chairman of the Stargorod Communal Services. |
Торжественный митинг открылся докладом председателя Старкомхоза тов. Гаврилина. |
That day the concessionaires visited the Stargorod communal services, where they obtained the information they required. |
В тот же день концессионеры побывали в Старкомхозе, где получили все необходимые сведения. |
He was sick and tired of working in the town-improvement department of the Stargorod communal services, tired of mending the kerbs, and tired of estimating the cost of hoardings. |
Ему нудно было служить в отделе благоустройства Старкомхоза, чинить обочины тротуаров и составлять сметы на установку афишных тумб. |
If signing limits are configured so that workers must request signing limits for their job or compensation level, the worker must submit a request in the Employee services portal. |
Если лимиты подписи настроены так, что работнику необходимо запросить лимиты подписи для своих обязанностей или уровня компенсации, работник должен отправить запрос в портале службы персонала. |
Однако услуги находятся действительно неподалёку. |
|
But worse still, assemblies of glass towers like this one in Moscow suggest a disdain for the civic and communal aspects of urban living. |
Но ещё хуже — скопления стеклянных небоскрёбов, как, например, в Москве, выражающих презрение к городской жизни общества. |
Of equal concern is the fact that some 3,000 dwellings remain unoccupied for lack of complementary services. |
Не меньшее беспокойство вызывает то обстоятельство, что около 3000 жилищ по-прежнему не заселено ввиду отсутствия соответствующих услуг. |
The port provides full port facilities, containerized cargo holding, warehousing, trans-shipment operations and tugboat services. |
В порту имеются все необходимые портовые сооружения, обеспечивается хранение контейнерных грузов, складирование, операции по перегрузке и услуги по буксировке20. |
If you are using a public computer for Our Services, you should sign out after you have finished using it. |
Если Вы используете для бронирования компьютер общего пользования, мы настоятельно рекомендуем закрыть все приложения после его использования. |
Valuation methodologies that reflect forest goods and services represent yet another avenue for recognizing the material and non-material benefits of forests. |
Еще одним средством, позволяющим обеспечить признание материальных и нематериальных выгод, обеспечиваемых лесами, являются методы определения ценности, отражающие ценность предоставляемых лесами товаров и услуг. |
In some countries, nursing homes are extending their services by organizing the provision of community care or by providing day or respite care. |
В некоторых странах дома для престарелых расширяют круг услуг, поощряя оказание помощи со стороны общин или организуя уход в дневное время или временную помощь. |
Lastly, he welcomed the measures taken to give aliens living in Luxembourg the right to vote in communal elections. |
Наконец, он с удовлетворением отмечает принятые меры по предоставлению проживающим в Люксембурге иностранцам права голоса на коммунальных выборах. |
Advances in the use of synthesis technology have included: application for data storage; and streamlining the provision of outsourced laboratory services. |
К числу достижений в области использования технологии синтеза относится следующее: применение для хранения данных; а также рационализация механизмов предоставления аутсорсинговых лабораторных услуг. |
She reiterated the active collaboration of UNICEF in UNDG, including chairing the management of common services and common premises committees. |
Она напомнила об активном сотрудничестве ЮНИСЕФ в рамках ГООНВР, включая участие представителей Фонда в управлении деятельностью комитетов по общему обслуживанию и общим помещениям. |
Among these sources are Structural Business Statistics, Manufacturing Statistics and Foreign Trade Statistics for Goods and Services. |
Среди этих источников структурная статистика предприятий, статистика обрабатывающей промышленности и статистика внешней торговли применительно к товарам и услугам. |
The United States delegation offered to extend to Argentina and Brazil the services of its Paraguay-based Advisor on Legal Affairs. |
делегация Соединенных Штатов предложила Аргентине и Бразилии предоставить консультативную помощь находящегося в Парагвае консультанта по правовым вопросам;. |
Rental of cameras, television equipment and the services of external television personnel for every session, including special sessions. |
Аренда видеокамер, телевизионного оборудования и привлечение внешних специалистов телевещания для каждой сессии, включая специальные сессии. |
Trade, public catering, provision of goods and services, sales and. |
В торговле, общественном пита-нии, материально-техническом снабжении и сбыте, заготовках. |
Measures tended to concentrate on livelihood, income support and access to key services. |
В основном меры направлены на обеспечение средств к существованию, поддержку дохода и доступа к основным услугам. |
For example, if you use a data backup service integrated with our Services (such as iCloud or Google Drive), they will receive information about what you share with them. |
Например, если вы пользуетесь службой резервного копирования данных, интегрированной в наши Сервисы (например, iCloud или Google Диск), соответствующие третьи лица получат информацию, которую вы им отправите. |
The data also need to be easy to manipulate so that third parties - whether commercial data services or journalists - can create compelling and revealing visualizations. |
Данные также должно быть легко обрабатывать, чтобы третьи лица - будь то или услуги коммерческой информации, или журналисты - могли создать привлекательные и открытые образы. |
Turnover includes all duties and taxes on the goods or services invoiced by the company with the exception of VAT invoiced by the unit vis-à-vis its customers. |
Оборот включает все налоги и пошлины на товары или услуги, произведенные компанией, без учета НДС, взимаемого предприятием с заказчиков. |
The Online Services enable you to purchase, subscribe to or use other Microsoft products. |
Интернет-службы позволяют приобретать и использовать другие продукты Майкрософт, а также подписываться на них. |
By destroying the Palestinian Authority's civil and security infrastructure, Israel dealt a severe blow to the PA's ability to deliver services to this up-for-grabs population. |
Разрушая, созданную палестинским руководством гражданскую инфраструктуру и инфраструктуру обеспечения безопасности, Израиль наносит сильный удар по способности палестинского руководства предоставлять услуги этому сражающемуся за место под солнцем населению. |
Private services and professional consulting; |
Частное/публичное размещение ценных бумаг и маркетинг эмиссий (Road show); |
Will Hamas be able to root out corruption and incompetence, and deliver services fairly and efficiently? |
Сможет ли Хамас выкорчевать коррупцию и некомпетентность и предоставить услуги справедливо и эффективно? |
А что вы скажете насчёт экстренной помощи? |
|
They explore the principles of importing and exporting goods and services, the role of trade controls, and governments in trade. |
Они изучают принципы импорта и экспорта товаров и услуг, роль торгового контроля и роль правительств в торговле. |
They are important in their ecosystems for pollinating flowers and dispersing seeds; many tropical plants depend entirely on bats for these services. |
Они играют важную роль в их экосистемах для опыления цветов и рассеивания семян; многие тропические растения полностью зависят от рукокрылых для этих услуг. |
The state has been awarded the National Productivity Award for agriculture extension services for ten years, from 1991–92 to 1998–99 and from 2001 to 2003–04. |
В течение десяти лет, с 1991-92 по 1998-99 годы и с 2001 по 2003-04 годы, государство было удостоено Национальной премии за повышение производительности труда в области сельского хозяйства. |
Blogs can be hosted by dedicated blog hosting services, on regular web hosting services, or run using blog software. |
Блоги могут размещаться в специализированных службах хостинга блогов, на обычных службах веб-хостинга или запускаться с помощью программного обеспечения блога. |
These bundles include products and services from transportation, accommodation, tourism, food service and entertainment industries. |
Эти пакеты включают продукты и услуги от транспорта, размещения, туризма, общественного питания и индустрии развлечений. |
Some hobbies are of communal nature, like choral singing and volunteering. |
Некоторые увлечения носят общинный характер, например хоровое пение и волонтерство. |
Both argued for an income that considers needs, particularly those that ensure the communal good. |
Оба выступали за доход, учитывающий потребности, особенно те, которые обеспечивают общее благо. |
In cases where communities did not stay together and communal property was lost, individuals would receive compensation for donations made to those buildings. |
В тех случаях, когда общины не оставались вместе и общая собственность была утрачена, отдельные лица получали компенсацию за пожертвования, сделанные на эти здания. |
Good Friday, which is towards the end of the Lenten season, is traditionally an important day of communal fasting for Methodists. Rev. |
Страстная пятница, которая приближается к концу Великого поста, традиционно является важным днем общего поста для методистов. Оборот. |
Although Northern Ireland was largely spared the strife of the civil war, in decades that followed partition there were sporadic episodes of inter-communal violence. |
Хотя Северная Ирландия была в значительной степени избавлена от междоусобиц гражданской войны, в течение десятилетий, последовавших за разделом, имели место спорадические эпизоды межобщинного насилия. |
In Singapore, street food has long migrated into hawker centres with communal seating areas. |
В Сингапуре уличная еда давно перекочевала в торговые центры с общими зонами отдыха. |
В 1970-х и 1980-х годах произошли крупные коммунальные беспорядки. |
|
According to Lee Kuan Yew, there were irreconcilable differences between the two from the outset, due to the UMNO's communal politics. |
По словам Ли Куан Ю, между ними с самого начала существовали непримиримые разногласия из-за общинной политики умно. |
In the beginning, members were not allowed individual items, like teakettles and everything was strictly communal. |
Поначалу членам клуба не разрешалось пользоваться отдельными предметами, такими как чайники, и все было строго общим. |
These can be in the form of individual stalls shielded by curtains or a door or communal shower rooms. |
Они могут быть в виде отдельных кабинок, защищенных занавесками или дверью, или общих душевых комнат. |
En-suite room is a type of room where you will get private room, private washroom and communal kitchen. |
Номер с собственной ванной комнатой-это тип номера, где вы получите отдельную комнату, отдельную ванную комнату и общую кухню. |
The Romans raised bathing to high art as they socialized in these communal baths. |
Варна Кьятрия означает, что вы больше заинтересованы в политике и власти и т. д. |
Detailed Characteristics tables for communal establishments at local authority, MSOA and ward level. |
Подробные таблицы характеристик для коммунальных учреждений на уровне местных органов власти, МСО и округов. |
The event included communal chanting, a sitar performance by Harrison, and a firework display. |
Мероприятие включало в себя общее пение, ситарное представление Харрисона и фейерверк. |
Risk factors include use of communal showers, having had prior warts, and poor immune function. |
Факторы риска включают использование общих душевых кабин, наличие ранее имевшихся бородавок и плохую иммунную функцию. |
They were encouraged to give their loyalty to their communal mess hall known as the Syssitia, rather than to their families. |
Их поощряли к тому, чтобы они отдавали свою верность своей общей столовой, известной как Сиссития, а не своим семьям. |
This preserved local communal ties and facilitated organizing and negotiating for better conditions in the camp. |
Это сохраняло местные общинные связи и облегчало организацию и ведение переговоров для улучшения условий в лагере. |
The party pledged to play the role of constructive opposition and would be non-communal in its philosophy. |
Статья улучшается до такой степени, что, возможно, некоторые из предупреждающих тегов могут быть отброшены. |
The increasing Muslim support for Gandhi, after he championed the Caliph's cause, temporarily stopped the Hindu-Muslim communal violence. |
Растущая мусульманская поддержка Ганди, после того как он стал защищать дело Халифа, временно остановила индуистско-мусульманское общинное насилие. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tariffs for communal services».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tariffs for communal services» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tariffs, for, communal, services , а также произношение и транскрипцию к «tariffs for communal services». Также, к фразе «tariffs for communal services» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.