Tend to facilitate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Tend to facilitate - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
как правило, для облегчения
Translate

- tend [verb]

verb: иметь тенденцию, ухаживать, заботиться, пасти, присматривать, иметь склонность, клониться, направляться, обслуживать

  • tend to judge - склонны судить

  • on average tend - в среднем, как правило,

  • tend to like - как правило, как

  • tend to begin - как правило, начинают

  • tend to confuse - склонны путать

  • we tend - мы, как правило,

  • would tend - будет иметь тенденцию

  • tend to have - как правило, имеют

  • tend to apply - как правило, применяются

  • tend to maintain - как правило, для поддержания

  • Синонимы к tend: be prone, have a propensity, be inclined, have a tendency, be disposed, be liable, be apt, gravitate, move, incline

    Антонимы к tend: neglect, be treated, be under medical treatment, be under treatment, forget, get treatment, pose a threat to, receive medical care, receive medical treatment, receive treatment in hospital

    Значение tend: regularly or frequently behave in a particular way or have a certain characteristic.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

  • how-to guide - руководство по эксплуатации

  • happen to - случилось с

  • be led to believe - привести к вере

  • be equivalent to - эквивалентны

  • be a threat to - быть угрозой для

  • unconnected to - не связан с

  • raring to go - рвение

  • inability to pay - неспособность платить

  • put up to - доводить до

  • inclined to - склонны

  • Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к to: after, following

    Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).

- facilitate [verb]

verb: способствовать, содействовать, облегчать, продвигать



Countries tend to benefit from sharing borders with developed markets as this facilitates trade and development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны, как правило, извлекают выгоду из совместного использования границ с развитыми рынками, поскольку это облегчает торговлю и развитие.

Women tend to facilitate the murders; they procure weapons, they lure prey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины скорее помогают в убийствах, они закупают оружие, они заманивают жертву

They tend to pay small, irregular or no dividends because they reinvest the majority of their profits to facilitate further growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно они выплачивают небольшие дивиденды, причем нерегулярно, или не платят дивидендов вообще, поскольку направляют большую часть прибыли на развитие.

Fads and sensations tend to grow rapidly on the Internet, because the instant communication facilitates word of mouth transmission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причуды и ощущения, как правило, быстро растут в Интернете, потому что мгновенное общение облегчает передачу из уст в уста.

Xander Feng claims you not only facilitated, you orchestrated the scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ксандр Фэн свидетельствует, что вы не только содействовали, но и руководили всей схемой.

Lavas, especially rhyolite and dacite flows, tend to form clastic volcanic rocks by a process known as autobrecciation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лавы, особенно потоки риолита и дацита, склонны образовывать терригенные вулканические породы в результате процесса, известного как автобрекчация.

For example, foods found in the wake of wildfires tend to be either burned or undercooked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, продукты, найденные в результате лесных пожаров, как правило, либо сжигаются, либо недовариваются.

Nowadays, young people tend to be more independent and want to live separately from their parents and grandparents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время молодые люди имеют тенденцию быть более независимыми и хотят жить отдельно от родителей, бабушек и дедушек.

These persons have been engaged to help facilitate the institutionalization of the programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти эксперты оказывают помощь в содействии институционализации программы.

The team may consider splitting up to facilitate these visits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях облегчения выполнения этой задачи группа может рассмотреть возможность разделения на отдельные подгруппы.

And when they don't, I tend to unravel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда это происходит, я обычно разваливаюсь.

A clear pledge from the host Government regarding its financing would greatly facilitate the final decision of the Member States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четкое обязательство правительства принимающей страны относительно его финансирования значительно облегчило бы принятие государствами-членами окончательного решения.

To facilitate their work, we gathered in one digest comprehensive information on the metro as a media channel .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы облегчить их труд, мы собрали в одном сборнике исчерпывающую информацию о метро как медиаканале».

Institutional collaboration agreements provide tuition fee waivers and facilitate credit recognition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашения об институциональном сотрудничестве предусматривают освобождение от платы за обучение и содействие в зачете пройденного курса обучения.

Improved means of communication, including the ability to transmit facsimile copies of documents electronically, should also facilitate adherence to the deadlines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соблюдению этих сроков должно также способствовать совершенствование средств связи, включая возможность направления факсимильных копий документов в электронном виде.

Consistent with the objective set out below, this component aims to facilitate a fair and effective system of justice in the Secretariat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с вышеизложенной целью деятельность в рамках данного компонента направлена на обеспечение справедливой и эффективной системы отправления правосудия в Секретариате.

It is true that poorer EU countries tend to outgrow richer ones, but poor regions do not necessarily outgrow rich regions or even the country average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, более бедные страны ЕС имеют тенденцию опережать в росте более богатые страны, но бедные регионы не обязательно опережают в росте богатые регионы или даже средние по стране.

◦Because volatility products are relatively volatile the premiums on options tend to be expensive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку продукты на волатильность довольно волатильны, то премии на опционы имеют тенденцию оставаться дорогими;

I find it difficult to accept those who tend to describe the Molotov-Ribbentrop Pact as only a measure to build up Soviet national security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне трудно понять тех, кто описывает пакт Молотова-Риббентропа, как всего лишь средство обеспечения национальной безопасности советского государства.

You know, someone to dote on and tend to... this porcelain thing that he's afraid to break.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больную, которую нужно оберегать. Будто я фарфоровая кукла, которую он боится разбить.

The resulting emotional shock would facilitate the reprise of a passionate relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовавший шок, облегчил бы нам и ему установление прерванной связи.

As regularity is a prime condition facilitating activity, regularity in his household was carried to the highest point of exactitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности.

So wh... why did you agree to facilitate them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему вы согласились помогать им?

That I am not negotiating terms with the government... but facilitating the process for the ANC to do so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя я пока не веду переговоров с правительством, я хочу облегчить этот процесс для сил Сопротивления.

Thank you very much facilitated my task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, что облегчили мне задачу.

That does tend to put the kibosh on an investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обычно препятствует расследованию.

I tend to have thoughts in rapid succession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня быстрый мыслительный процесс.

Can't you tend to work and leave a body in peace?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, начнёшь работать и оставишь меня впокое?

And I don't tend to, Let's go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я не призываю: Погнали.

In formal Mandarin usage, the use of diminutives is relatively infrequent, as they tend to be considered to be rather colloquial than formal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В формальном употреблении мандаринского языка использование уменьшительных сравнительно нечасто, так как они, как правило, считаются скорее разговорными, чем формальными.

There are three essential features of scaffolding that facilitate learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть три основные особенности строительных лесов, которые облегчают обучение.

It requires more staff to take an active role in facilitation and group-led discussion and some educators find PBL facilitation difficult and frustrating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого требуется больше сотрудников, чтобы принять активное участие в фасилитации и групповом обсуждении, и некоторые преподаватели считают фасилитацию PBL трудной и разочаровывающей.

The various Oriental Orthodox and Oriental Catholic Rites vary in the particulars of the First Hour, but in general tend to have a larger number of psalms in them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные восточные православные и восточные католические обряды различаются в частности первого часа, но в целом имеют тенденцию иметь большее количество псалмов в них.

Attachment and attachment behaviors tend to develop between the ages of six months and three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привязанность и поведение привязанности обычно развиваются в возрасте от шести месяцев до трех лет.

The sage sends Satyakama to tend four hundred cows, and come back when they multiply into a thousand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мудрец посылает Сатьякаму пасти четыреста коров и возвращается, когда они размножаются до тысячи.

Increasingly, mobile devices facilitate location tracking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все чаще мобильные устройства облегчают отслеживание местоположения.

Certain behaviors enacted by incoming employees, such as building relationships and seeking information and feedback, can help facilitate the onboarding process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определенные формы поведения, принятые входящими сотрудниками, такие как построение отношений и поиск информации и обратной связи, могут помочь облегчить процесс внедрения.

Digital imaging and semiconductor image sensor technology facilitated the development and rise of social media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цифровые изображения и полупроводниковые сенсорные технологии способствовали развитию и росту социальных медиа.

Birds tend to reside within their local habitats, with no long distance banding recoveries being and no large scale migrations apparent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Птицы, как правило, живут в пределах своих местных местообитаний, без восстановления дальних полос и без заметных крупномасштабных миграций.

They tend to produce articles that are half-baked and that's, of course, because they are students; they are still learning their subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они, как правило, производят статьи, которые наполовину испечены, и это, конечно, потому, что они студенты; они все еще изучают свой предмет.

Starting with self-assessment facilitates avoidance of conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начинать с самооценки помогает избегание конфликта.

The increased temperatures facilitate faster reaction rates, and thus faster gas yields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышенные температуры способствуют более быстрой скорости реакции и, следовательно, более быстрому выходу газа.

Like KMFDM, humor features prominently in PIG's lyrics, although they tend towards a darker/grittier tone than KMFDM's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и KMFDM, юмор заметно выделяется в текстах PIG, хотя они имеют тенденцию к более темному / более грубому тону, чем KMFDM.

Tropical cyclones tend to develop during the summer, but have been noted in nearly every month in most basins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тропические циклоны, как правило, развиваются летом, но отмечаются почти каждый месяц в большинстве бассейнов.

They will also endeavour to facilitate similar access for election proceedings held below the national level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также будут стремиться содействовать аналогичному доступу к процедурам выборов, проводимым ниже национального уровня.

This is equivalent to stating that the genes are not linked, so that the two genes do not tend to sort together during meiosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это равносильно утверждению, что гены не связаны между собой, так что два гена не склонны к сортировке вместе во время мейоза.

A number of cultures associate breasts with sexuality and tend to regard bare breasts in public as immodest or indecent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие культуры связывают грудь с сексуальностью и склонны рассматривать обнаженную грудь на публике как нескромную или неприличную.

In mammalian fertilisation, IZUMO1 binds to its egg receptor counterpart, Juno, to facilitate recognition and fusion of the gametes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При оплодотворении млекопитающих ИЗУМО1 связывается со своим аналогом рецептора яйцеклетки, Юноной, чтобы облегчить распознавание и слияние гамет.

Bay railway was built in 1909 to facilitate transport to the quay in Bagotville.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Железная дорога залива была построена в 1909 году, чтобы облегчить транспортировку к причалу в Баготвилле.

IPTV has strict minimum speed requirements in order to facilitate the right number of frames per second to deliver moving pictures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IPTV имеет строгие требования к минимальной скорости, чтобы облегчить правильное количество кадров в секунду для доставки движущихся изображений.

The border crossing was moved to facilitate an easier route across western Utah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пограничный переход был перенесен, чтобы облегчить более легкий маршрут через Западную Юту.

The primary motivation for introduction of partial classes is to facilitate the implementation of code generators, such as visual designers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной мотивацией для введения частичных классов является облегчение реализации генераторов кода, таких как визуальные конструкторы.

Sleepwalker shares a mental link with the human Rick Sheridan that facilitates Sleepwalker's entry into Rick's mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лунатик имеет общую ментальную связь с человеком Риком Шериданом, что облегчает проникновение лунатика в сознание Рика.

Underlying high tones tend to surface rightward from the syllables where they are underlyingly present, especially in longer words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лежащие в основе высокие тона имеют тенденцию всплывать прямо из слогов, где они находятся в основе, особенно в более длинных словах.

Schizophrenics appear to tend to experience fewer hallucinations while in REST as compared to non-psychotic individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шизофреники, по-видимому, склонны испытывать меньше галлюцинаций в состоянии покоя по сравнению с непсихотическими индивидуумами.

The fur trade increased the circulation of goods between native groups, and new tools facilitated craftsmanship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля мехом увеличила оборот товаров между местными группами, а новые орудия труда облегчили ремесленное производство.

An internal pomoerium gave ready access to the rear of the curtain wall to facilitate movement of the garrison to a point of need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренний поморий давал готовый доступ к задней части навесной стены, чтобы облегчить передвижение гарнизона до нужной точки.

Writing facilitated the administration of cities, the expression of ideas, and the preservation of information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Письменность способствовала управлению городами, выражению идей и сохранению информации.

The denizens of Bedrock have a strong sense of civic spirit and tend to participate in various charities, parades, and so forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жители бедрока обладают сильным чувством гражданского духа и склонны участвовать в различных благотворительных акциях, парадах и так далее.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tend to facilitate». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tend to facilitate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tend, to, facilitate , а также произношение и транскрипцию к «tend to facilitate». Также, к фразе «tend to facilitate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information