Tentative recommendations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: пробный, экспериментальный, неуверенный, опытный, неопределенный, колеблющийся
tentative analysis - предварительный анализ
tentative data - предварительные данные
tentative weight - ориентировочный вес
tentative acceptance - предварительное согласие
first tentative - первый предварительный
tentative exploration - предварительные разведочные работы
tentative timeline - предварительный график
tentative structure - предварительная структура
tentative question - предварительный вопрос
the tentative workplan for - ориентировочный план работы
Синонимы к tentative: untried, speculative, sketchy, subject to confirmation, unproven, preliminary, unconfirmed, provisional, pilot, test
Антонимы к tentative: independent, unconditional
Значение tentative: not certain or fixed; provisional.
noun: рекомендация, совет, похвала, представление к награде, качества, говорящие в пользу
implementation of recommendations - выполнение рекомендаций
put forward recommendations - Выдвинул рекомендации
firm recommendations - твердые рекомендации
recommendations given - рекомендации, данные
to implement all these recommendations - для реализации всех этих рекомендаций
text of the recommendations - Текст рекомендаций
recommendations for moving forward - рекомендации для продвижения вперед
specific recommendations for - конкретные рекомендации в отношении
recommendations for modifications - рекомендации в отношении изменений
recommendations are considered - Рекомендации рассматриваются
Синонимы к recommendations: direction, guidance, counsel, proposal, suggestion, advice, testimonial, good word, tip, endorsement
Антонимы к recommendations: antagonisms, oppositions, disapprovals, condemnations, discouragements
Значение recommendations: a suggestion or proposal as to the best course of action, especially one put forward by an authoritative body.
Tentative evidence has found other antibiotics to be more effective and therefore it is no longer generally recommended. |
Предварительные данные показали, что другие антибиотики более эффективны,и поэтому они больше не рекомендуются. |
There is tentative evidence that probiotics in infancy may reduce rates but it is insufficient to recommend its use. |
Имеются предварительные данные о том, что пробиотики в младенчестве могут снижать показатели заболеваемости, но их недостаточно для того, чтобы рекомендовать их применение. |
Anaya tentatively recommended the return of lands to some tribes, including the Black Hills to the Sioux. |
Анайя предварительно рекомендовала вернуть земли некоторым племенам, включая Черные Холмы Сиу. |
For Fanon, this is the perfect example of a decolonization movement which has been enfeebled by the tentativeness of its leaders. |
Для Фанона это прекрасный пример движения за деколонизацию, ослабленного нерешительностью его лидеров. |
The recommendations of that resolution should be fully implemented. |
Необходимо обеспечить выполнение в полной мере рекомендаций, содержащихся в этой резолюции. |
After a few desultory remarks, everyone began to look tentatively at Mr Entwhistle. |
После нескольких отрывочных замечаний все начали выжидающе поглядывать на мистера Энтуисла. |
The treatment, prescribed at the recommendation of the French director of Tunis, was reportedly effective in 5 cases. |
Лечение, назначенное по рекомендации французского директора Туниса, как сообщается, было эффективным в 5 случаях. |
I've been watching you through your entire course, and tomorrow I'll recommend certain of you for sea school. |
Завтра я рекомендую некоторых из вас в Морское училище. |
He climbed out of the chair, suit slick and hair damp, and stood tentatively on the canted floor. |
Он выбрался из кресла и осторожно ступил на наклоненный пол. |
Angela smiled at me tentatively, and I hurried to return the smile. |
Анжела неуверенно улыбнулась мне, и я быстро послала ей ответную улыбку. |
The Ombudsman investigates them and takes a stand, namely through recommendations to the competent bodies necessary to prevent or redress injustices. |
Омбудсмен проводит по ним разбирательство и принимает меры, направляя компетентным органам рекомендации в отношении недопущения несправедливости или восстановления справедливости. |
Implementation of the recommendation is included in the scope of the change management exercise. |
Выполнение этой рекомендации предусмотрено в рамках комплекса мер по управлению изменениями. |
The Group also recommended that cost-of-living differential factors for deferred retirement benefits be applicable as from the day of separation. |
Рабочая группа также рекомендовала применять с момента выхода в отставку показатели разницы в стоимости жизни применительно к отсроченным пенсиям. |
In addition, many of the recommendations suggest new or enhanced organizational policies that would be applicable to all processes. |
Кроме того, многие рекомендации предусматривают проведение новой или более рациональной организационной политики с охватом всех процессов. |
The Recommendation is being revised and will be soon put into the ODP cycle. |
Рекомендация пересматривается и вскоре будет запущена в цикл ОПР. |
Ваш приятель губернатор порекомендовал вас для нового задания. |
|
The paragraphs below contain comments of both Tribunals and are presented under each of the 46 recommendations, as applicable. |
В нижеследующих пунктах приводятся замечания обоих трибуналов по каждой из 46 рекомендаций, где это применимо. |
The Commission's recommendations took a helpful step in that direction despite its keen awareness of the restrictive financial situation. |
Рекомендации Комиссии являются полезным шагом в этом направлении, несмотря на острое осознание ею ограниченных финансовых возможностей. |
Further meetings on the recommendations of the mission report would be arranged. |
Будут организованы новые заседания по рекомендациям доклада миссии. |
In view of the evidence provided, the Panel is unable to recommend compensation for any of the loss items. |
С учетом представленных доказательств Группа не в состоянии рекомендовать компенсацию в отношении каких-либо элементов потерь. |
No consensus was reached by the Specialized Section to recommend this text for adoption as a UN/ECE standard. |
В Специализированной секции не удалось прийти к консенсусу в отношении рекомендации этого текста для принятия в качестве стандарта ЕЭК ООН. |
Canada had submitted 26 practical recommendations which could be implemented progressively over the short, medium or long term. |
Канада сформулировала 26 практических рекомендаций, которые могут постепенно осуществляться на краткосрочной, среднесрочной и долгосрочной основе. |
He wished to remind OIOS to place recommendations in bold type in all reports, in accordance with General Assembly resolutions. |
Он хотел бы напомнить УСВН о выделении рекомендаций во всех докладах жирным шрифтом в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи. |
Meanwhile, the recommendations that fall within my own authority are being implemented. |
Тем временем рекомендации, относящиеся к моей сфере компетенции, осуществляются. |
Мы бы хотели получить совет насчет комиксов. |
|
M.E. put tentative time of death only a few hours after Hauser's. |
Медэкспертиза дала предварительное время смерти: всего пару часов после смерти Хаузера. |
Jamie was getting dressed when he heard a tentative knock at the door. |
Одеваясь, Джейми услышал робкий стук в дверь. |
For example, did you notice that his actions seemed awkward and tentative ? |
Например, тебе не показалось, что его поведение было неуклюжим и робким? |
Well, our truce is tentative at best. |
Ну, наше перемирие удается сохранять. |
I personally recommend this raspberry thing or this nutty chocolate blob. |
Советую попробовать клубничное или шоколадно-ореховый шарик. |
Though it would be better if I didn't say anything to Father, because my recommendation would work the other way with him. |
Хотя лучше будет, если я ничего ему не скажу, потому что мою рекомендацию он воспримет в строго противоположном смысле. |
Tentatively she took her hand away and wiped it on Faye's skirt. |
Отняла руку - крик не возобновился; вытерла пальцы о подол платья Фей. |
Мистер Сеймур готов, например, выложить четыреста гиней. |
|
Kaplan, who was taken to the hospital in critical condition has been tentatively identified as an employee of the federal government. |
Кэплен, которого отвезли в больницу в критическом состоянии, был назван служащим федерального правительства. |
Self-praise is no recommendation, but I may say for myself that I am not so bad a man of business neither. |
Но ведь я, - хвалить себя не годится, однако должен это сказать в свою защиту, - ведь я тоже не плохо знаю свое дело. |
If this is for self defense, I'd recommend Wing Chun. It uses your opponent's strength against him. |
Если это для самозащиты, я бы рекомендовала вин-чунь, использует силу твоего оппонента против него же. |
Ah, well, then I suppose we can dispense with the breathing exercises I was going to recommend. |
Тогда, полагаю, мы можем пропустить дыхательные упражнения которые я посоветовал вам сделать. |
And they actually recommend that people stay indoors during the smog alert. |
И они рекомендуют, чтобы люди оставались в домах пока на улице туман. |
The Department is sending over recipe recommendations - for healthier food options. |
Департамент хочет выслать рецепты с рекоммендациями по правильному питанию. |
So, with that in mind, and being that both parties have been unable to reach a compromise on their own, I'm ready to announce my recommendation. |
Таким образом, с учетом всего этого, и с учетом того, что обе стороны не смогли достичь компромисса сами по себе, я готов объявить свою рекомендацию. |
And he'd be happy to write you a recommendation for grad school. |
И он с радостью напишет тебе рекомендательное письмо в высшую школу. |
Based on this, the POPRC decides to recommend that the COP list the substance under one or more of the annexes to the Convention. |
Исходя из этого, КРСОЗ постановляет рекомендовать КС включить данное вещество в одно или несколько приложений к Конвенции. |
He proposes that the instructional design recommendations of constructivism are too often aimed at discovery-based practice. |
Он полагает, что Методические рекомендации конструктивизма слишком часто направлены на практику, основанную на открытиях. |
The doctors of Manchester, led by Dr Thomas Percival were commissioned to investigate the cause of the fever and to recommend how to prevent its spread. |
Врачам Манчестера во главе с доктором Томасом Персивалем было поручено исследовать причину лихорадки и рекомендовать, как предотвратить ее распространение. |
These sometimes carry vague and tentative suggestions of reduced risk, never security. |
Они иногда несут в себе смутные и робкие предположения о снижении риска, но никогда-о безопасности. |
This technique has been used to predict Netflix recommendations. |
Этот метод был использован для прогнозирования рекомендаций Netflix. |
Tentative steps towards the systematization of archaeology as a science took place during the Enlightenment era in Europe in the 17th and 18th centuries. |
Первые шаги к систематизации археологии как науки были сделаны в эпоху Просвещения в Европе в XVII и XVIII веках. |
Another book set on Nalthis, tentatively titled Nightblood, has been announced, but no specific release date has been given. |
Была анонсирована еще одна книга, посвященная Nalthis, предварительно названная Nightblood, но не была указана конкретная дата выхода. |
Предварительные данные подтверждают пользу пробиотиков. |
|
There is tentative evidence that gabapentin may be of benefit for pain in about 18% of people with fibromyalgia. |
Есть предварительные данные, что габапентин может быть полезен при болях примерно у 18% людей с фибромиалгией. |
Additionally they recommend screening younger women with risk factors. |
Кроме того, они рекомендуют скрининг молодых женщин с факторами риска. |
In 1937, Franco assumed as the tentative doctrine of his regime 26 out of the original 27 points. |
В 1937 году Франко принял в качестве предварительной доктрины своего режима 26 пунктов из первоначальных 27. |
Dietary recommendations for reactive hypoglycemia can help to relieve symptoms of postprandial syndrome. |
Диетические рекомендации при реактивной гипогликемии могут помочь облегчить симптомы постпрандиального синдрома. |
There is tentative evidence for topical lidocaine for neuropathic pain and skin graft donor site pain. |
Есть предварительные данные для местного лидокаина для невропатической боли и боли в месте донора кожного трансплантата. |
Some thought that it was a recommendation to fortify the Acropolis with a wooden fence and make a stand there. |
Некоторые считали, что это была рекомендация укрепить Акрополь деревянной оградой и сделать там стоянку. |
Given the emotions surrounding the subject, I strongly recommend that detractors back off on this for a time. |
Учитывая эмоции, окружающие эту тему, я настоятельно рекомендую недоброжелателям на некоторое время отступить от нее. |
DDS-это отличная игра... Я очень рекомендую его! |
|
Its site is tentatively located near İmşi Ören in Asiatic Turkey. |
Его сайт предварительно расположен недалеко от Имши-Эрен в Азиатской Турции. |
These recommendations are also widely supported by the American Cancer Society. |
Эти рекомендации также широко поддерживаются Американским онкологическим обществом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tentative recommendations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tentative recommendations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tentative, recommendations , а также произношение и транскрипцию к «tentative recommendations». Также, к фразе «tentative recommendations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.