The caribbean sea area - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The caribbean sea area - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Карибы акватория
Translate

- the [article]

тот

- caribbean [adjective]

adjective: карибский

- sea [noun]

noun: море, волнение, волна, прилив, огромное количество

adjective: морской, приморский

  • superiority at sea - превосходство на море

  • sea garnet - обносный сезень

  • sea dyke - морская дамба

  • sea stories - морские истории

  • sea feather - море перо

  • sea landscape - морской пейзаж

  • below sea-level - ниже уровня моря

  • bottom of the sea - дно моря

  • global warming and sea level rise - глобальное потепление и повышение уровня моря

  • search and rescue at sea - поиск и спасение на море

  • Синонимы к sea: seawater, seafaring, oceangoing, saltwater, nautical, naval, maritime, marine, seagoing, oceanic

    Антонимы к sea: dry-land, land

    Значение sea: the expanse of salt water that covers most of the earth’s surface and surrounds its landmasses.

- area [noun]

noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство

  • autonomous area - автономный округ

  • receipts holding area - площадка для приема и хранения поступающих грузов

  • tribal area - зона племен

  • transitional area - район размещения временных населенных пунктов

  • area ticket - площадь билет

  • influence area - влияние площади

  • bikini area - бикини область

  • area created - площадь создана

  • antenna area - антенна область

  • territory area - площадь территории

  • Синонимы к area: turf, district, region, belt, neighborhood, precinct, locale, tract, zone, parish

    Антонимы к area: center, border, absolutism, brink, division, angle, appendage, boundary, abutment, autarchy

    Значение area: a region or part of a town, a country, or the world.



Six Dutch territories in the Caribbean are outside the Area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть голландских территорий в Карибском бассейне находятся за пределами этого района.

Carter will then land in a remote area of the Caribbean Sea where the gang and their loot will be picked up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Картер высадится в отдаленном районе Карибского моря, где банда и ее добыча будут подобраны.

Because of her understanding of issues facing the populations of the Caribbean, she was hired to work as an area specialist at the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за ее понимания проблем, стоящих перед населением Карибского бассейна, она была нанята на работу в качестве специалиста по районам в Организации Объединенных Наций.

Much of the Caribbean is also mapped fairly accurately and appears to reflect Columbus's maps of the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть Карибского бассейна также нанесена на карту довольно точно и, по-видимому, отражает карты этого района, составленные Колумбом.

The Caribbean region urgently needed to strengthen its strategic policy framework in the area of crime prevention and drug control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карибскому региону настоятельно необходимо укрепить свои стратегические директивные рамки в области предупреждения преступности и контроля над наркотическими средствами.

Epítome starts with a description of the Caribbean coastal area where the expedition Spanish conquest of the Muisca started.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпитомей начинается с описания прибрежной зоны Карибского моря, где началась экспедиция испанского завоевания реки муиска.

Bulk cargo ships are also used to smuggle cocaine to staging sites in the western Caribbean–Gulf of Mexico area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суда для перевозки сыпучих грузов также используются для контрабанды кокаина в пункты сбора в западной части Карибского бассейна-Мексиканский залив.

I told Andy that he was on very thin ice when he snuck away for three months to the Caribbean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже говорил Энди, что он шагает по очень тонкому льду, после того, как он уплыл на три месяца на Карибы.

Bone fisherman was dragging for crab - pulled it up in a trap in the area where the scouts found Jackson's remains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыболов-любитель поймал это в ловушку для крабов в том районе, где скауты нашли останки Джексона.

See how it constantly logs every resident of our neighborhood; logging the kids who play football in the no-ballgame area and marking them as statutory nuisances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увидеть, как он опознаёт каждого жителя города в окру́ге, регистрирует детей, играющих в футбол в зоне, где игры в мяч запрещены, и отмечает их как делинквентов?

There was a large 7 cm opening at the right occipital parietal area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него была рана в 7 см в теменной части головы.

You have operational control of all Law Enforcement assets in the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя есть оперативный контроль над всеми органами правопорядка в этом районе.

There were well over a dozen freight wagons all lined up before the cordoned-off area with the larger tents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь было около десятка повозок, стоящих в ряд перед большими палатками.

Captain told us to scan the area for fresh water and vegetation-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан сказал сканировать окрестности на предмет пресной воды и растительности...

The group passed through a marshy area, then began a climb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отряд миновал заболоченный участок леса и стал взбираться в гору.

Demonstration of methods of treating the organic portion of municipal solid waste in Caribbean small island developing States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демонстрация методов обработки органического компонента твердых коммунально-бытовых отходов в малых островных развивающихся государствах Карибского бассейна.

This is helping Latin America and the Caribbean to become increasingly identified with the idea of non-proliferation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это содействует тому, что Латинская Америка и регион Карибского бассейна все активнее поддерживают идею нераспространения.

The final objective would be to calculate actual costs per unit of production in the area of conference services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечная цель будет состоять в подсчете фактических затрат на производственную единицу в области конференционного обслуживания.

The area is very well connected by tram and bus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недалеко от отеля находятся остановки автобусов и трамваев.

Wastes should be moved to the storage area only after acceptance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отходы должны перевозиться в зону хранения только после приемки.

One budget area can and should be cut: military spending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из областей бюджета может и должна быть сокращена: военные расходы.

Through these recommendations, the Ombudsman indicates good practice in the area of social inclusion and contributes to the dissemination of good practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посредством этих рекомендаций Омбудсмен привлекает внимание к эффективным методам работы в области социальной интеграции, а также способствует распространению этих методов.

While SAF and SPLA are deployed outside the Abyei Area, they remain in close proximity and can enter in a context of escalating tensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя СВС и НОАС находятся за пределами района Абьей, они по-прежнему дислоцированы в непосредственной близости друг от друга и могут совершить вторжение в случае резкого роста напряженности.

As noted above, external conditions provided a boost to the international trade of Latin American and the Caribbean countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как было отмечено выше, внешние условия стимулировали рост внешней торговли стран Латинской Америки и Карибского бассейна.

We are concerned that some of these illegal activities may affect our nationals and impinge on the area of our national jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выражаем озабоченность тем, что некоторые проявления этой незаконной деятельности могут оказывать пагубное воздействие на наших граждан и на сферу нашей национальной юрисдикции.

On the basis of those studies, many dams have been built to preserve rain water and replenish underground water reservoirs with a view to expanding the arable area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основе этих исследований были воздвигнуты многочисленные плотины в целях сохранения дождевых осадков и пополнения резервуаров грунтовых вод, с тем чтобы расширить площади плодородных земель.

Above this area, the bulls may target 0.8035, 0.8065 or even 0.8145.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выше этой зоны быки могут нацелиться на 0.8035, 0.8065 или даже 0.8145.

Small Caribbean and European nations are bullied by America and the European Union on tax matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Америка и Евросоюз запугивают маленькие страны Карибского бассейна и Европы по вопросам налогообложения.

Based on research conducted at the Buffalo Historical Society, it was concluded that between the years of 1890 and 1902, no other major hotel existed in the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно исследованию, проведенному историческим обществом Буффало, в период с 1890 по 1902 в этом районе не было других крупных отелей.

For the euro to help lift European growth and productivity in any significant way, governments must allow - indeed, encourage - stronger competitive forces across the EMU area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы евро смог существенно содействовать повышению темпов экономического роста и производительности в Европе, правительства должны допустить и, более того, поощрять усиление конкуренции внутри Европейского валютного союза.

Finally, on March 20, the Russian military announced that it was setting up a military area in YPG-held Afrin to monitor a cease-fire brokered with Turkey, in Astana, months earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, 20 марта российские военные сообщили о создании военного лагеря в удерживаемом курдскими отрядами самообороны Африне, чтобы следить за соблюдением перемирия, достигнутого с Турцией в Астане несколькими месяцами ранее.

Grampa, can't you enjoy the Caribbean breeze?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дедушка, почему ты не можешь просто наслаждаться карибским бризом?

One Caribbean cruise for two, first-class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круиз по Карибскому морю на двоих. Первый класс.

She tried to send Harvey to the Caribbean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она попыталась отправить Харви на Карибы.

When all this business was over the Arizona left for a cruise in the deserted Caribbean Sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Аризона стала крейсировать в пустынном Караибском море.

Which will, no doubt, be the staging area For a retaliatory attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, несомненно, станет плацдармом для ответной атаки.

...it is contained within an isolated area, it threatens to cause incalculable damage to itself and our facilities, jeopardizing hundreds of millions of dollars...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...и хотя он и находится в изоляции, существует угроза того, что он нанесёт непрогнозируемый ущерб... себе и нашему оборудованию, которое стоит сотни миллионов долларов...

Don't draw him in and then dump him because abandonment is a big area for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не сближайтесь с ним, чтобы потом бросить, потому, что расставание - это больная тема для него.

In the area where the abnormality appears, there could be a fourth or even a fifth cone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В той области, где есть аномалия, может быть четыре или пять колбочек.

So in keeping with the film, this area will be in black and white, and then an explosion of technicolor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, согласно фильму, эта часть будет черно-белой, а потом взрыв цветного кино.

Spend a year surfing crystal waves, hiking up insane mountains above the Caribbean, watching dazzling Costa Rican sunsets- that will change your smell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведи год, занимаясь серфингом на кристаллических волнах, поднимись на безумные горы выше Карибского моря, посмотри на ослепительный закат в Коста-Рике... и это изменит твой запах.

In it is all the expenditures His Majesty is forced to make in order to sustain wars in India, the Caribbean, the high seas, and here in the colonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это все расходы, на которые Его Величество вынужден идти, чтобы вести войны в Индии, на Карибах, в открытых морях и здесь, в колониях.

It has coastlines on the Pacific Ocean and Gulf of California, as well as the Gulf of Mexico and Caribbean Sea, the latter two forming part of the Atlantic Ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имеет береговые линии на Тихом океане и Калифорнийском заливе, а также Мексиканском заливе и Карибском море, последние два образуют часть Атлантического океана.

On the other hand, many countries today in the Middle East and Africa, as well as several countries in Asia, the Caribbean and the South Pacific, outlaw homosexuality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, сегодня многие страны Ближнего Востока и Африки, а также некоторые страны Азии, Карибского бассейна и южной части Тихого океана запрещают гомосексуализм.

Bonnet now sailed into the western Caribbean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь Боннет плавал в западном Карибском море.

The term Afro-Caribbean was not coined by West Indians themselves but was first used by Americans in the late 1960s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин афро-Карибский не был придуман самими западными индейцами, но впервые был использован американцами в конце 1960-х годов.

Nevertheless, most of her medals were obtained in Central American and Caribbean Games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, большинство ее медалей было завоевано на Играх в Центральной Америке и Карибском бассейне.

The archipelagos and islands of the Caribbean were the first sites of African dispersal in the western Atlantic during the post-Columbian era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Архипелаги и острова Карибского моря были первыми местами расселения африканцев в Западной Атлантике в постколумбову эпоху.

The British evacuated thousands of other slaves when they left southern ports, resettling many in the Caribbean and others to England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британцы эвакуировали тысячи других рабов, когда они покинули южные порты, переселив многих в Карибском море и других в Англию.

According to them, this was not as easily possible in the neighboring Caribbean lowlands, which did not exhibit the same complex social organization as the mountains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По их мнению, это было не так легко сделать в соседних Карибских низменностях, которые не демонстрировали такой же сложной социальной организации, как горы.

This was the first UK census where the number of self-reported Black African residents exceeded that of Black Caribbeans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была первая перепись населения Великобритании, в ходе которой число самозваных чернокожих жителей Африки превысило число чернокожих жителей Карибского бассейна.

Pirates in this period ranged from the Caribbean to West Africa to Madagascar, and Bartholomew Roberts robbed over 400 ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пираты в этот период простирались от Карибского моря до Западной Африки и Мадагаскара, а Бартоломью Робертс ограбил более 400 судов.

Some of the affected islands and regions include the Caribbean coast of Mexico, the Dominican Republic, Barbados, and Trinidad and Tobago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из пострадавших островов и регионов включают Карибское побережье Мексики, Доминиканскую Республику, Барбадос и Тринидад и Тобаго.

He died within two years and appears to have influenced early mystic groups in the Caribbean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он умер в течение двух лет и, по-видимому, оказал влияние на ранние мистические группы в Карибском бассейне.

It is geographically situated a part of the Leeward Islands chain in the Lesser Antilles archipelago in the Caribbean Sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он географически расположен в подветренной части цепи островов архипелага Малые Антильские острова в Карибском море.

It represents a departure from the Caribbean sound of her previous albums and is described as a turning point in her career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он представляет собой отход от Карибского звучания ее предыдущих альбомов и описывается как поворотный момент в ее карьере.

Even though slavery accounted for so little, Caribbean-based demand accounted for 12% of Britain's industrial output.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже несмотря на то, что рабство составляло так мало, спрос в Карибском бассейне составлял 12% промышленного производства Великобритании.

The successes of region-building initiatives are still debated by scholars, yet regionalism remains prevalent throughout the Caribbean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успехи инициатив в области регионального строительства все еще обсуждаются учеными, однако регионализм по-прежнему широко распространен во всем Карибском бассейне.

After this reunion, Donovan and Linda married on 2 October 1970 at Windsor register office and honeymooned in the Caribbean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого воссоединения Донован и Линда поженились 2 октября 1970 года в Виндзорском регистрационном бюро и провели медовый месяц на Карибах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the caribbean sea area». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the caribbean sea area» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, caribbean, sea, area , а также произношение и транскрипцию к «the caribbean sea area». Также, к фразе «the caribbean sea area» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information