The countries forming - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The countries forming - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Образующиеся страны
Translate

- the [article]

тот

- countries [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция

- forming [verb]

noun: образование, выстраивание, составление

  • colony forming unit - колониеобразующая единица

  • advanced forming - передовые формирования

  • forming a conclusion - образуя заключение

  • in addition to forming - в дополнение к формированию

  • forming a government - формирование правительства

  • forming core - образуя ядро

  • massive forming - массивное формирование

  • forming air - образуя воздушный

  • shell forming - оболочка формирования

  • forming the subject matter - формирование предмета

  • Синонимы к forming: concoct, manufacture, build, produce, create, assemble, make, construct, devise, put together

    Антонимы к forming: ceasing, ending, stopping

    Значение forming: bring together parts or combine to create (something).



Descendants of emigrants from the Meiji period still hold recognizable communities in those countries, forming separate ethnic groups from Japanese people in Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потомки эмигрантов периода Мэйдзи до сих пор удерживают узнаваемые общины в этих странах, образуя отдельные этнические группы от японцев в Японии.

For these countries, forming a megafund to test a few hundred compounds could be a much better bet than seeding biotech startups or offering incentives to big pharmaceutical firms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этих стран, создание мегафонда для тестирования нескольких сотен веществ может быть намного лучшей ставкой, чем рисковое финансирование на самой ранней стадии осуществления проекта для биотехнологических стартапов или создание стимулов для крупных фармацевтических фирм.

First the streets, crossed and entangled, forming a hundred amusing figures in the block; around the market-place, it was like a star with a thousand rays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сплошной их массе пересекавшиеся, перепутавшиеся улицы образовывали сотни затейливых фигур. Вокруг рынков они напоминали звезду с великим множеством лучей.

It is also possible to construct the linkage system so that all of the bodies move on concentric spheres, forming a spherical linkage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также можно построить систему связей таким образом, чтобы все тела двигались по концентрическим сферам, образуя сферическую связь.

The rest of the ambush squad was forming up in the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальной отряд, принимавший участие в засаде, построился на дороге.

This is not a phenomenon particular to Canada, as the statistical record in most developed countries appears to be quite similar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не является чисто канадским феноменом, поскольку статистические данные по большинству развитых стран дают аналогичную картину.

Analysis in this chapter will benefit from the fact that many countries have built their environmental monitoring infrastructure and statistical systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подспорьем анализу в этой главе будет служить тот факт, что во многих странах созданы инфраструктура экологического мониторинга и статистические системы.

Improved port facilities were being made available at the ports for Nigeria's neighbouring landlocked countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для соседних стран, не имеющих выхода к морю, в портах Нигерии предоставляются современные портовые сооружения.

First, my wife had to take the computations to stabilize relations with some of the neighboring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, жена должна была расчеты, для стабилизации отношений с одной из соседних стран.

To what extent can voluntary industry agreements serve as a basis for government regulation and would this be applicable to developing countries?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой степени добровольные отраслевые соглашения могут служить основой для правительственного регулирования и применимо ли это к развивающимся странам?

Many low-income countries will suffer from the decline in commodity prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие страны с низким доходом населения пострадают от снижения цен на товары широкого потребления.

In the 1990's, these ex-communist countries had to face temporary income slumps as most of their industrial production became virtually made obsolete overnight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990-х годах этим бывшим коммунистическим странам пришлось столкнуться с временными резкими падениями доходов, поскольку большая часть их промышленного производства фактически вышла из употребления за одну ночь.

Norway has developed a framework on global solidarity, pledging a more responsible approach to the recruitment of health workers from developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норвегия разработала рамочные основы глобальной солидарности, обязавшись применять более ответственный подход к найму медицинских работников из развивающихся стран.

Compliance with human rights did not necessarily correlate with countries with high levels of resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соблюдение прав человека не во всех случаях связано с высоким уровнем ресурсов в стране.

The invention relates to methods for forming a specific serving of sugar for delivery from a sugar bowl having a measuring dispenser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение относится к способам формирования определенной порции сахара для высыпания из сахарниц с дозатором.

Several countries commented on the need for a qualifying remark to be added about the precision of their national data and to include this in the publication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страны отметили необходимость добавления оговорки в отношении точности их национальных данных и включения ее в эту публикацию.

Hence, there should be enough time to consider those proposals with appropriate advice from ministries in home countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, это дает достаточно времени для рассмотрения таких предложений с помощью компетентных экспертов из национальных министерств и ведомств.

Within certain limits, survey results may be comparable across countries, thus providing an important source of information at the international level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В определенной степени результаты обзоров могут быть сопоставимыми по странам, благодаря чему на международном уровне появляется важный источник информации.

Currently, less than 1 per cent of institutional investors' portfolios are allocated to infrastructure investments in developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня на долю инфраструктурных инвестиций в развивающихся странах приходится менее 1 процента портфелей институциональных инвесторов.

Germany assists projects for at-risk children in several countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германия помогает осуществлять в ряде стран проекты в интересах детей из уязвимых слоев населения.

We urge all countries to take measures to strengthen regulatory control of high-risk sources within their territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призываем все страны принять меры по укреплению нормативной базы на предмет контроля за источниками категории высокого риска на их территории.

In countries where UNIFEM regional programme advisers operate, they convene inter-agency task forces or committees on women and gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех странах, где действуют региональные консультанты по программам ЮНИФЕМ, они созывают межучрежденческие целевые группы или комитеты по положению женщин и гендерным вопросам.

To investigate whether Kataria died... due to your excessive third degree or not ...we'll be forming a commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для расследования, умер ли Катарья от того, что вы применяли чрезмерную третью степень допроса, или нет мы сформируем комиссию.

In return, countries must take steps to eradicate drug crops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А страны, со своей стороны, должны безотлагательно принять меры к уничтожению посевов культур, содержащих наркотические вещества.

Regulation varies among countries, but in general regulations specific to microfinance are lacking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нормы варьируются от страны к стране, однако в целом правила, регулирующие конкретно микрофинансирование, отсутствуют.

But this can be achieved only by implicit or explicit guarantees from EMU countries with sound public finances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это можно достичь только посредством скрытых или прямых гарантий со стороны стран ЕВС с крепким государственным бюджетом.

There was no subregion in which all countries had such initiatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ни одного субрегиона, в котором осуществлением таких инициатив занимались бы все страны.

This was an indispensable ingredient for fostering principles such as good governance, openness, peace and stability in the poorest countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это является непременным элементом работы по обеспечению торжества таких принципов, как благотворное управление, открытость, мир и стабильность в беднейших странах.

But it is a malady that must be resisted if these societies are to continue to prosper and developing countries are to fight poverty and sustain economic growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это болезнь, с которой нужно бороться, если эти общества хотят продолжать процветать, а развивающиеся страны хотят победить бедность и поддерживать экономический рост.

Changes in demand and production patterns are shifting the balance of economic power away from old centres towards new regions and countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменения в структуре спроса и производства приводят к смещению баланса экономической мощи от старых центров к новым регионам и странам.

Switzerland continues to provide assistance to Latin American countries and Viet Nam in competition law and policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейцария продолжает оказывать помощь латиноамериканским странам и Вьетнаму по вопросам законодательства и политики в области конкуренции.

Further, global and regional data can hide wide variations across countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует отметить, что данные по миру и отдельным регионам не отражают существенных различий между странами.

Countries known to harbour such elements should be isolated and punished severely so that human freedom can be protected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо подвергнуть изоляции и суровому наказанию те страны, которые, по имеющейся информации, укрывают такие элементы, и обеспечить тем самым защиту свободы человека.

If developing countries were to meet their debt obligations, they needed additional sources of funding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для выполнения обязательств, связанных с погашением задолженности, развивающиеся страны должны иметь дополнительные источники финансирования.

This problem is solved by forming a cavity in the lateral surface of the piston and arranging a separator for separating flows of working medium in said cavity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задача решается за счет выполнения на боковой поверхности поршня полости с размещением в ней разделителя потоков рабочего тела.

The speaker from Brazil said that there is no one general rule that fits all countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представлявший Бразилию оратор заявил, что единого для всех стран рецепта не существует.

In most countries, the need to train bureaucrats to have a more bottom-up, flexible, responsive attitude and to learn about dealing with communities still remains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве стран по-прежнему ощущается необходимость в профессиональной подготовке государственных служащих, с тем чтобы сформировать у них в большей мере ориентированное на все уровни, гибкое и быстро реагирующее мировоззрение и научить их налаживать контакты с общинами.

At the same time, China is among those countries prone to road traffic accidents, especially serious accidents with heavy casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время Китай входит в число стран, уязвимых перед лицом дорожно-транспортных происшествий, в особенности серьезных аварий с большим числом жертв.

The idea seems to indicate that such things could form their own system - their relations with one another forming rules that culminate in something like a language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появляется идея, что предметы могли бы выстраиваться в систему, где взаимосвязь между ними могла бы следовать правилам, похожим на законы речи.

Consternation became depicted on the countenances of the travellers, Calhoun's forming no exception. The ex-officer no longer pretended levity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путешественники остолбенели от ужаса, и Колхаун не составил исключения - он уже больше не пытался шутить.

Some people can cause a spontaneous allergic reaction and unconsciously forming into whatever they want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди сознательно вызывают аллергическую реакцию И формируют желаемый рисунок.

You do one good deed for somebody... I imagine it's habit-forming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

СДЕЛАЕШЬ КОМУ-ТО ДОБРО ЭТО МОЖЕТ ВОЙТИ В ПРИВЬIЧКУ...

The bone system are forming at this age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что в этом возрасте формируется костная система.

Samuel and I are forming a small group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с Самюэлем формируем небольшую группу.

Forming a triangle around her?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они создают треугольник вокруг нее.

Far less common are pop-outs caused by the presence of pyrite, an iron sulfide that generates expansion by forming iron oxide and ettringite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гораздо реже встречаются всплывающие окна, вызванные присутствием пирита, сульфида железа, который генерирует расширение, образуя оксид железа и эттрингит.

He mixed 90% cement and 10% asbestos fibres with water and ran it through a cardboard machine, forming strong thin sheets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он смешал 90% цемента и 10% асбестовых волокон с водой и пропустил их через картонную машину, формируя прочные тонкие листы.

While assisting the Einsatzgruppen, they participated in the extermination of the Jewish population of the Soviet Union, forming firing parties when required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывая помощь айнзацгруппам, они участвовали в истреблении еврейского населения Советского Союза, формируя при необходимости расстрельные отряды.

In other words, this theory states that a true belief counts as knowledge only if it is produced by a reliable belief-forming process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, эта теория утверждает, что истинная вера считается знанием только в том случае, если она произведена надежным процессом формирования веры.

Lithium hydroxide absorbs carbon dioxide from the air by forming lithium carbonate, and is preferred over other alkaline hydroxides for its low weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гидроксид лития поглощает углекислый газ из воздуха, образуя карбонат лития, и предпочтителен по сравнению с другими щелочными гидроксидами из-за своего низкого веса.

Analogously to lead monoxide, lead dioxide is capable of forming plumbate anions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогично монооксиду свинца, диоксид свинца способен образовывать анионы свинца.

The actinofibrils themselves consisted of three distinct layers in the wing, forming a crisscross pattern when superimposed on one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сами актинофибриллы состояли из трех различных слоев в крыле, образуя крест-накрест рисунок, когда накладывались друг на друга.

Forming a customs union between EurAsEC member states became a top priority from Spring 2008, when the EU announced its Eastern Partnership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формирование Таможенного союза между государствами-членами ЕврАзЭС стало приоритетной задачей с весны 2008 года, когда ЕС объявил о своем Восточном партнерстве.

The Soufrière Hills volcano is an active, complex stratovolcano with many lava domes forming its summit on the Caribbean island of Montserrat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вулкан Суфриер-Хиллз-это активный, сложный стратовулкан со множеством лавовых куполов, образующих его вершину на карибском острове Монтсеррат.

Climate changes or overgrazing around 8000 BCE began to desiccate the pastoral lands of Egypt, forming the Sahara.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Климатические изменения или чрезмерный выпас скота около 8000 года до н. э. начали иссушать пастбищные земли Египта, образуя сахару.

The three mathematical operations forming the core of the above function can be expressed in a single line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три математические операции, образующие ядро вышеупомянутой функции, могут быть выражены в одной строке.

As different minerals have different optical properties, most rock forming minerals can be easily identified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку различные минералы имеют различные оптические свойства, большинство породообразующих минералов можно легко идентифицировать.

In 2002 the Community gathered 450 religious leaders to discuss forming an International Parliament of Religions to mobilize morality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году община собрала 450 религиозных лидеров для обсуждения вопроса о создании Международного Парламента религий для мобилизации нравственности.

These images can trace the surface of star-forming clouds in our own galaxy or identify star forming galaxies in the distant universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти изображения могут проследить поверхность звездообразующих облаков в нашей собственной галактике или идентифицировать звездообразующие галактики в далекой вселенной.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the countries forming». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the countries forming» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, countries, forming , а также произношение и транскрипцию к «the countries forming». Также, к фразе «the countries forming» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information