It remains in force - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
edit it - редактировать
reuse it - использовать его
commissioned it - уполномоченной
command it - командовать
wills it - завещаний его
game it - игре
passion it - страсть это
number it - число его
it dumps - он сваливает
naive it - наивное это
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
noun: остатки, останки, прах, руины, остаток, развалины, реликвии, посмертные произведения
remains firm - останки фирма
that this remains the case - что это остается случай
remains on the drawing board - остается на чертежной доске
remains to be done - еще предстоит сделать
remains silent - умалчивает
it remains to be seen whether - это еще предстоит выяснить, является ли
on the ground remains - на местах остается
remains the property of - остается собственностью
though it remains - хотя по-прежнему
remains very much - остается очень
Синонимы к remains: remainder, residue, remaining part/number, rest, remnant(s), residuum, antiquities, relics, corpse, body
Антонимы к remains: bails, bails out, bugs out, buzzes (off), clears off, clears out, cuts out, departs, exits, gets off
Значение remains: the parts left over after other parts have been removed, used, or destroyed.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
lodged in - подал в
comfortable in - удобные в
in manitoba - в Манитобе
crashed in - разбился в
ruling in - правящая в
in suits - в костюмах
in heavily - в значительной степени
in optimum - в оптимальном
in consecutive - в последовательных
in duplicate in english - в двух экземплярах на английском
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: сила, войска, действие, насилие, влияние, вооруженные силы, принуждение, полиция, смысл, значение
verb: заставлять, принуждать, форсировать, вынуждать, насиловать, навязывать, нагнетать, ускорять, вымучивать, нудить
thermo electromotive force - термоэлектродвижущая сила
by sheer force - одной только силой
combined arms task force - общевойсковая оперативная группа
come into force effective - вступают в силу эффективной
spent force - излете сила
naked force - голая сила
the european union force - Европейский союз силы
size of the force - размер силы
entry into force date - Вступление в дату силы
legally in force - вступил в законную силу
Синонимы к force: weight, impetus, might, energy, effort, power, pressure, impact, strength, exertion
Антонимы к force: impotence, impotency, powerlessness, weakness
Значение force: strength or energy as an attribute of physical action or movement.
All that remains, then, is for you to purchase Woodes Rogers' debts. Force his default and incarceration and see him replaced with a new governor who will honor these terms. |
Вам остается только выкупить долги Вудса Роджерса, добиться его разорения, осуждения и замены новым губернатором, который примет эти условия. |
A result of this is that his left leg remains on the ground 14 percent longer than his right leg, with left leg striking with 955 lbs of force and right with 1080 lbs. |
В результате его левая нога остается на Земле на 14% дольше, чем правая, причем левая нога ударяет с силой 955 фунтов, а правая-1080 фунтов. |
The EU remains a collection of sovereign states, and it therefore cannot send an army or a police force to enforce its pacts or collect debt. |
ЕС остается сотрудничеством суверенных государств, и он, таким образом, не может послать армию или полицию, чтобы силой навязать свои пакты или собрать долги. |
Our objective remains getting into that A-O, securing that bridge over the Euphrates, and holding it for the main Marine Force. |
Наше задание продолжать двигаться в точку A-O, для обороны моста через Евфрат, и удерживать его до прибытия основных сил. |
The underlying imputed miasm still remains, and deep-seated ailments can be corrected only by removing the deeper disturbance of the vital force. |
Лежащий в основе вмененный миазм все еще остается, и глубинные недуги могут быть исправлены только путем устранения более глубокого нарушения жизненной силы. |
While Russia remains a nuclear power and can muster overwhelming force against its neighbors, it is far from being on equal footing with the United States. |
И хотя Россия остается ядерной державой и может собрать сокрушительную силу против своих соседей, она далека от того, чтобы быть на равных с Америкой. |
The Algiers Agreement, ratified by both nations in 1976, remains in force. |
Алжирское соглашение, ратифицированное обеими странами в 1976 году, остается в силе. |
Rumors are swirling at this hour, as Mellie Grant's plane remains grounded behind the out-of-commission Air Force One. |
По слухам, в данный момент, самолет Мелли Грант не может взлететь, из-за внепланового осмотра самолета президента. |
Modernism remains a significant force in UK architecture, although its influence is felt predominantly in commercial buildings. |
Модернизм остается значительной силой в британской архитектуре, хотя его влияние ощущается преимущественно в коммерческих зданиях. |
The Bear went into service in 1956, and the design remains in use by the Russian Air Force even today. |
«Медведь» был принят на вооружение в 1956 году, и ВВС России используют этот самолет по сей день. |
Because of its size, weapons technology, and ability to project force far from U.S. shores, the current U.S. Navy remains an asset for the United States. |
Из-за своих размеров, технологии вооружения и способности проецировать силы далеко от берегов США, нынешний американский флот остается активом для Соединенных Штатов. |
The F-14 remains in service with Iran's air force, having been exported to Iran in 1976. |
F-14 остается на вооружении ВВС Ирана, будучи экспортированным в Иран в 1976 году. |
Today it remains the primary maritime law enforcement force in the United States. |
Сегодня она остается главной морской правоохранительной силой в Соединенных Штатах. |
The weight of the water and the force in which it hit the remains would have been enormous. |
Масса воды и сила, с которой она обрушилась на останки, должна быть огромной. |
Перспектива вступления в силу договора о ДВЗЯИ остается столь же отдаленной, что и прежде. |
|
In any case, the Chinese Communist Party remains a dominant force in setting economic and business policies. |
В любом случае, Коммунистическая партия Китая остается доминирующей силой в определении экономической и деловой политики. |
The Iraqi special forces then stopped the remains of the Iranian force. |
Иракский спецназ тогда остановил остатки иранских сил. |
Some fleet units are stationed in the Red Sea, but the bulk of the force remains in the Mediterranean. |
Некоторые подразделения флота дислоцируются в Красном море, но основная часть сил остается в Средиземном море. |
Agriculture remains the main source of income for more than 30% of China's labor force, compared to less than 2% in the United States or 6% in South Korea. |
Сельское хозяйство остается основным источником дохода для более 30% рабочей силы Китая, по сравнению менее с 2% в Соединенных Штатах или 6% в Южной Корее. |
Once introduced, the expedite system remains in force until the end of the match. |
После введения системы ускорений она остается в силе до конца матча. |
This negative force undermines the Kantian peace and remains a cause for concern in international conflict. |
Эта негативная сила подрывает Кантовский мир и остается причиной для беспокойства в международных конфликтах. |
The Vietnamese Army organizes what it considers to be the best of the psychics, as part of its parapsychology force trying to find remains. |
Вьетнамская армия организует то, что она считает лучшим из экстрасенсов, как часть своей парапсихологической силы, пытающейся найти останки. |
(Despite all the talk of other countries eclipsing it in the region, the U.S. remains a powerful force in defining the agenda, both positive and negative, for the region.) |
(Несмотря на все разговоры о росте влияния других стран в Латинской Америке, Соединенные Штаты продолжают оставаться влиятельной силой при определении повестки дня в этом регионе – как в позитивном, так и в негативном смысле). |
The Iraqi special forces then stopped the remains of the Iranian force. |
Иракский спецназ тогда остановил остатки иранских сил. |
At the moment, the fact remains that START 2 has not come into force, which is creating a bottleneck in treaty-based nuclear arms reductions. |
Сейчас налицо реальный факт: СНВ-2 не вступил в силу, а это создает затор в плане договорных сокращений ядерных вооружений. |
The Reichskonkordat was signed on 20 July 1933, and ratified in September of that year; it remains in force. |
Рейхсконкордат был подписан 20 июля 1933 года и ратифицирован в сентябре того же года; он остается в силе. |
Opposition to the use of military force remains high, with strong majorities still against it. |
Подавляющее большинство жителей арабских и мусульманских стран до сих пор выступают против применения военной силы в отношении Ирана. |
However, the Burmese military remains a powerful force in politics. |
Однако бирманские военные остаются мощной политической силой. |
The Summary Offences Act remains in force in relation to soliciting, which may be classed as offensive behaviour. |
Закон о суммарных преступлениях остается в силе в отношении вымогательства, которое может быть квалифицировано как оскорбительное поведение. |
It was reconstituted by a Royal Charter issued in 1852 by Queen Victoria, which remains in force. |
Он был восстановлен королевской хартией, изданной в 1852 году королевой Викторией, которая остается в силе. |
Official statistics reported by the Census Bureau suggest that women's labor force participation remains quite low. |
Официальная статистика, представленная Бюро переписи населения, свидетельствует о том, что доля женщин в рабочей силе остается довольно низкой. |
The RSAF was formed in the mid-1920s with British assistance from the remains of the Hejaz Air Force. |
РСАФ была сформирована в середине 1920-х годов при британской помощи из остатков Военно-Воздушных Сил Хиджаза. |
Though this cavity is reduced in size once the force ends, the tissue that was compressed during cavitation remains injured. |
Хотя эта полость уменьшается в размерах после прекращения действия силы, ткань, которая была сжата во время кавитации, остается поврежденной. |
The ban on brothels advertising therefore remains in force. |
Таким образом, запрет на рекламу публичных домов остается в силе. |
Договор остается в силе, его подписали 107 государств-членов. |
|
This remains in force as the university's primary constitutional document and was last amended, through the Canadian federal parliament, in 2011. |
Этот закон остается в силе в качестве основного конституционного документа университета и в последний раз был изменен федеральным парламентом Канады в 2011 году. |
Although the dish bottom is a lot of catching up remains the slats still 1, mostly because of favorable prices for which you already have a slatted can get. |
Хотя блюдо дно много догнать остается рейки по-прежнему 1, в основном из-за благоприятной, цены на которые у вас уже есть решетчатая можете получить. |
Its eye burns with a fire that consumes the life force of anybody it comes in contact with. |
Его глаз горит огнем, который пожирает жизненную силу каждого кто к нему прикоснется. |
What we need to do is find a way to deactivate all the force fields on the station at the same time. |
Нам нужно найти способ отключить все силовые поля на станции одновременно. |
The burnt remains recovered at the site are believed to be those of Agent trainee Michael Peterson. |
Обгоревшие останки с места проишествия похоже принадлежат тому агенту-стажёру Майклу Питерсену. |
They would have seen the size of the force that had overrun their homeland. |
Они видели всю армию, которая захватила их землю. |
The Task Force then proceeded to discuss various proposals for future practical work. |
Затем Целевая группа приступила к обсуждению различных предложений, касающихся будущей практической деятельности. |
And in this respect, these conferences are a unifying force in finding new pathways for human welfare and in advancing peace and stability. |
И в этой связи эти конференции представляют собой силу, объединяющую нас для поиска новых путей к обеспечению благосостояния людей и укреплению мира и стабильности. |
Following the Task Force meeting, the six completed draft chapters were distributed to Task Force members for comments. |
После совещания Целевой группы среди ее членов был распространен подготовленный проект шести глав. |
Customary and religious laws that conflict with guarantees of equality and non-discrimination should be denied legal force. |
Должны быть лишены юридической силы обычные и религиозные законы, которые вступают в противоречие с гарантиями равенства и недискриминации. |
He added that he knew of no case when “we have engaged in an escalation of force incident and hurt someone has it turned out that the vehicle had a suicide bomb or weapons in it.” |
Генерал также добавил, что ему неизвестно ни единого инцидента с применением силы и стрельбой, «по итогам которого оказалось бы, что в машине находилось оружие или террорист-смертник». |
It made nonsense of the entire rationale based on which the international community intervened militarily in the former Yugoslavia: To prevent the change of borders by force. |
Оно противоречило той логике, основываясь на которой международное сообщество осуществило военную интервенцию в бывшей Югославии: воспрепятствовать изменению границ посредством силы. |
Удар тупым предметом, ушиб головы. |
|
Are 'ee so enthralled with the establishment you'd subdue by force your old comrades and friends? |
Ты так увлекся властью, что силой подавишь старых друзей и товарищей? |
I used force four, which is sufficient to break down any pretence. |
Я использовал четвертую власть, которая способна обнаружить любое притворство. |
Task Force X is broadcasting in the blind, over. |
Оперативно-рабочая группа Х, передача завершена. |
Detective Chief Superintendent Innocent of the Oxfordshire Police Force... reported that more than three acres of cannabis had been under hydroponic cultivation... |
Детектив Шеф Суперинтендант Инесент из Полиции Оксфордшира заявила, что там было более трех акров конопли выращиваемой в условиях гидропоники... |
On the eve of the battle, his bride, Elizabetha, knew that he must face an insurmountable force from which he might never return. |
Перед решающей битвой его невеста Елизавета... знала, какой огромной силе ему придется противостоять, и что он может не вернуться живым. |
What remains of the primary beam after attenuation is known as the remnant beam. |
То, что остается от первичного Луча после затухания, называется остаточным лучом. |
Although Budha knows of Ila's alternating gender, he doesn't enlighten the 'male' Ila, who remains unaware of his life as a woman. |
Хотя Будха знает о смене пола Илы, он не просветляет мужскую Илу, которая остается в неведении о своей женской жизни. |
The remains were subsequently dated to the Roman period. |
Впоследствии останки были датированы римским периодом. |
One Medieval Dovecote still remains standing at Potters Marston in Leicestershire, a hamlet near to the village of Stoney Stanton. |
Одна средневековая Голубятня все еще стоит в Поттерс-Марстоне в Лестершире, деревушке недалеко от деревни Стоуни-Стэнтон. |
Another example is in divorce, in those jurisdictions where fault remains as a condition before commencement of an action for breach of the marriage contract. |
Другой пример-развод в тех юрисдикциях, где вина остается условием до возбуждения иска о нарушении брачного контракта. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it remains in force».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it remains in force» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, remains, in, force , а также произношение и транскрипцию к «it remains in force». Также, к фразе «it remains in force» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.