The honour to forward - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
according to the facts in the report - по данным доклада
in the narrow sense of the word - в узком смысле этого слова
the quick brown fox jumped over the lazy dogs - быстрая коричневая лиса перепрыгнула через ленивых собак
in the best interests of the organization - в интересах организации
the law on the use of force - Закон о применении силы
within the framework of the strategic plan - в рамках стратегического плана
the end of the war in europe - конец войны в Европе
the fastest growing segment of the population - наиболее быстро растущий сегмент населения
at the end of the calendar month - в конце календарного месяца
go to the back of the line - перейти на задней линии
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: честь, слава, почет, почести, почтение, уважение, награды, честность, благородство, доброе имя
verb: почтить, чтить, соблюдать, выполнять, почитать, уважать, оплатить, чествовать, удостаивать, акцептировать
it is a great honour - это большая честь
peace with honour - почетный мир
i have the honour to transmit - я имею честь препроводить
crimes in the name of honour - преступления во имя чести
angola and has the honour - ангола и имеет честь
is an honour for me - это честь для меня
has the honour to express - имеет честь выразить
the honour to represent - честь представлять
honour of the family - Честь семьи
brazil has the honour - бразилия имеет честь
Синонимы к honour: decency, integrity, scrupulousness, high principles, high-mindedness, trustworthiness, worth, justness, dependability, probity
Антонимы к honour: dishonour, disgrace, dishonor, shame, disgrace, contempt
Значение honour: high respect; esteem.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
like to draw your attention to - хотел бы обратить ваше внимание на
to be reduced to a shadow - чтобы свести к тени
to be subject to quota - подлежать квоты
to have a good mind to do something - иметь хороший ум, чтобы сделать что-то
to come to a consent - прийти к согласию
want to go to the toilet - хочу пойти в туалет
love to give it to you - любят давать его вам
friend wants to talk to you - друг хочет поговорить с вами
is estimated to amount to - оценивается в количестве,
going to have to ask - придется спросить
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
adverb: вперед, дальше, впредь
verb: пересылать, препровождать, отправлять, посылать, ускорять, помогать, способствовать
noun: нападающий
adjective: передовой, передний, носовой, ранний, прогрессивный, дерзкий, заблаговременный, развязный, успевающий лучше других, необычно ранний
look forward - ждать с нетерпением
made a huge step forward - сделал огромный шаг вперед
being forward - будучи вперед
help us move forward - помогают нам двигаться вперед
cannot be carried forward - не может быть перенесен
look forward to returning - с нетерпением жду возвращения
put forward a theory - выдвинул теорию
we move forward - мы движемся вперед
put forward options - Выдвинул варианты
keep looking forward - продолжайте смотреть вперед
Синонимы к forward: onward, moving forward, advancing, progressing, progressive, moving ahead, leading, advance, head, frontal
Антонимы к forward: modest, unassuming
Значение forward: directed or facing toward the front or the direction that one is facing or traveling.
You will now... you will now step forward for the investiture of your robes of honour. |
Сейчас... сейчас выйдите вперед для облачения в ваши царские одежды. |
Will you, Caris Wooler, take Elfric Builder as your lawful husband, to love, honour, and obey from this day forward so long as you live? |
Берёшь ли ты, Кэрис Вулер, Элфрика Строителя в свои законные мужья, чтобы любить, почитать его и следовать за ним, пока смерть не разлучит вас? |
Will you, Wulfric, take Gwenda as your lawful wife, to love and honour from this day forward? |
Берешь ли ты, Вулфрик Гвенду в свои законные жены что бы жить с ней в любви и согласии, пока смерть не разлучит вас? |
I have the honour to forward herewith a letter addressed to you from the Prime Minister of India, Shri I. K. Gujral. |
Имею честь настоящим препроводить письмо премьер-министра Индии г-на И.К. Гуджрала на Ваше имя. |
The Society hosts a bi-annual memorial lecture in his honour. |
Общество проводит двухлетнюю мемориальную лекцию в его честь. |
Many temples were established to honour and propitiate these deities; in 1960 there were over such 730 temples recorded in Taiwan alone. |
Многие храмы были созданы для почитания и умилостивления этих божеств; в 1960 году только на Тайване было зарегистрировано более 730 таких храмов. |
What a distinguished way to honour the memory of great Ferengi entrepreneurs. |
До чего утонченный способ почтить память величайших предпринимателей-ференги. |
Maxentius accepted the honour, promised donations to the city's troops, and was publicly acclaimed emperor on October 28, 306. |
Максенций принял эту честь, пообещал пожертвования городским войскам и был публично провозглашен императором 28 октября 306 года. |
Your Honour, this submission should be dismissed immediately. |
Ваша честь, нельзя принимать во внимание такое заявление. |
Before we gorge ourselves on cake - let's honour Poul with a hymn. |
И перед тем, как мы накинемся на торт, давайте почтим память Поля его любимым гимном. |
Resourcefulness, patience and abiding faith in God keep us going forward. |
Изобретательность, терпение и несокрушимая вера в Бога поддерживают нас в продвижении вперед. |
He ended it as a major, with the Military Cross and the Legion of Honour. |
Вернулся Майкл майором с крестом и орденом Почетного легиона. |
Would you do me the honour, sir, of sharing my humble repast? |
Сделаете одолжение, сэр, разделите мою скромную трапезу? |
Спасибо вам, от всей воровской чести. |
|
If you ratify these preliminaries, brother, I yet will endeavour to preserve the honour of your family; if not, I shall continue in a neutral state. |
Если вы ратифицируете эти условия, братец, я постараюсь спасти честь вашей фамилии, если нет - сохраняю нейтралитет. |
It's an honour; I consider it an honour. |
Да ведь это честь для тебя. Так и относись к этому. |
The respect in those happy days of 1817-18 was very great for the wealth and honour of Britons. |
В те счастливые 1817-1818 годы уважение к богатству и достоинству англичан еще не было поколеблено. |
He did me the honour to take me under the arm and lead me aside. |
Он удостоил взять меня под руку и отвести в сторону. |
Only do not ask of me anything opposed to my honour and my conscience as a Christian. |
Только не требуй того, что противно чести моей и християнской совести. |
Подними эту штуку в сторону, сиденье скользнет вперед. |
|
All intel comes to me so that I can forward it directly to HRT. |
Всю информацию передавать мне, чтобы я сразу же передавала ее группе спецназа. |
During the years of his wandering he had looked forward to just this scene, and now that it had come he was disappointed. |
В годы своих скитаний он с удовольствием рисовал себе такую именно картину, но сейчас, когда она была перед его глазами, он чувствовал разочарование. |
'Westminster is alive with speculation today 'as the government decides on a new leader 'to take them forward into the General Election.' |
(РАДИО) 'Вестминстер сегодня переполнен размышлениями' 'поскольку парламент принимает решение о новом лидере 'который приведет их к Главным Выборам' |
Dinners, runway show and exhibit will take place in honour of Valentino, the creator of the famous Valentino Red, who reigns indisputably over Italian Couture. |
Обеды, модные показы и выставки проведут в честь Валентино, создателя знаменитого красного цвета Валентино, который бесспорно является монархом итальянской высокой моды. |
I didn't have the honour of killing Bordier, but I'll blow up his distillery! |
Я не смог убить Бордье, но я взорву его ромовый завод. |
She is locked up in chamber, cries he, and Honour keeps the key. |
Она заперта на замок в своей комнате, а ключ у Гоноры, - пояснил он. |
Here, Honour, take all the money I have; take the rings from my fingers. |
Скорее, Гонора! Возьми все мои деньги, сними кольца с моих пальцев. |
My purpose is to make sure you keep moving forward as Jane, not Deb. |
Моя задача убедиться, что ты живешь как Джейн, не Деб. |
Drink it down, baby, and look forward to being sick. |
Проглотите это, бэби, и готовьтесь захворать. |
He pushed his ear forward with his hoof. |
Он копытом повернул ухо вперед. |
Rodolphe now and again bent forward and took her hand to kiss it. |
Родольф время от времени наклонялся и целовал ей руку. |
And the worst part is, you're all I have to look forward to in my retirement. |
Что самое худшее, вы — всё, что ждёт меня в старости. |
No, that is not the case, Your honour. |
Нет, это не тот случай, Ваша Честь. |
¬ыходите и сразитесь со своим врагом. |
|
On the platform of the last car stood Victor Polesov, who had somehow or other been included among the guests of honour. |
На площадке последнего вагона стоял неизвестно как попавший в число почетных гостей Виктор Михайлович. |
Что угодно будет вашей милости заказать на ужин? |
|
Your Honour, if I may, I would like to explain what actually happened. |
Г-жа председатель, если позволите, я объясню, как все произошло на самом деле. |
To what do we owe the honour of your visit? |
Чем мы обязаны вашему визиту? |
Шах Реза Пехлеви прошёл сквозь строй почётного караула берлинской полиции. |
|
One truth the more ought not to make life impossible. . . . But the honour-the honour, monsieur! . . . |
Еще одна истина, которая жизни не портит... Но честь, честь, monsieur!.. |
I swear upon my honour I came to you with the best of motives, with nothing but the desire to do good! |
Клянусь честью, я шел к вам с чистыми побуждениями, с единственным желанием -сделать добро! |
Let us bestow upon your son the peace and honour he has earned. |
Упокоим твоего сына и отдадим ему заслуженные почести. |
The Progressive Music Awards were launched in 2012 by the British magazine Prog to honour the genre's established acts and to promote its newer bands. |
Премия Progressive Music Awards была учреждена в 2012 году британским журналом Prog в честь признанных достижений жанра и для продвижения его новых групп. |
Four years later he introduced the feast in honour of the relics of all saints. |
Четыре года спустя он ввел праздник в честь мощей всех святых. |
The Crown, as fount of honour, creates peerages of two types, being hereditary or for life. |
Корона, как источник почестей, создает пэров двух типов, наследственных или пожизненных. |
It was to be revered absolutely in all things and possessed “patriarchal power, honour, and authority”. |
Она должна была почитаться абсолютно во всем и обладать “патриархальной властью, честью и авторитетом”. |
Austerity measures are typically pursued if there is a threat that a government cannot honour its debt obligations. |
Меры жесткой экономии обычно принимаются, если существует угроза того, что правительство не сможет выполнить свои долговые обязательства. |
The Government of India awarded her the fourth highest civilian honour of the Padma Shri, in 2016, for her contributions to science. |
В 2016 году правительство Индии наградило ее четвертой высшей гражданской наградой Падма Шри за вклад в науку. |
He returned to Toronto in 1974, after serving on the Committee of Honour at the 8th Montreux International Jazz and Blues Festival. |
Он вернулся в Торонто в 1974 году, после того как служил в Комитете почета на 8-м Международном фестивале джаза и блюза в Монтре. |
NTWH's final production was titled In Honour of Service, a performance of monologues written by participants in the NTWH Writer's Program for Wounded Warriors. |
Финальная постановка NTWH называлась в честь службы - исполнение монологов, написанных участниками писательской программы NTWH для раненых воинов. |
For centuries, the Scala Santa has attracted Christian pilgrims who wished to honour the Passion of Jesus. |
На протяжении веков Скала Санта привлекала христианских паломников, которые хотели почтить страсти Иисуса. |
Yet others say that it was created in honour of the memory of Saigo Takamori after his battle with the Edo Shogun. |
Другие же говорят, что он был создан в честь памяти Сайго Такамори после его битвы с Сегуном Эдо. |
If several women compete for the priesthood, lots are cast for the honour. |
Если несколько женщин соревнуются за священство, жребий бросается за честь. |
But Kidda and Gar do not realise that the City games are for much more than honour and victory, they will need to fight for their very survival. |
Но Кидда и Гар не понимают, что городские игры - это нечто большее, чем честь и победа, им придется бороться за свое выживание. |
A new accommodation block at the forestry school was named in his honour. |
В его честь был назван новый жилой блок при лесном училище. |
The University of St Andrews hall was named in his honour John Burnet Hall. |
Университет Сент-Эндрюс-Холл был назван в его честь Джоном Бернет-Холлом. |
A unit of magnetomotive force, also known as magnetic potential, was named the Gilbert in his honour. |
В его честь была названа единица магнитодвижущей силы, также известная как магнитный потенциал. |
The house is on top of the cliff on Fort Road and was renamed Bleak House after his death, in his honour. |
Дом стоит на вершине утеса на форт-Роуд и был переименован в унылый дом после его смерти, в его честь. |
It seems obvious that it is being given the place of honour as the host country. |
Кажется очевидным, что ей отводится почетное место в качестве принимающей страны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the honour to forward».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the honour to forward» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, honour, to, forward , а также произношение и транскрипцию к «the honour to forward». Также, к фразе «the honour to forward» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.