The implementation of the world heritage convention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
get off the ground - сойти с земли
take the ground - сесть на землю
be on the lookout for - быть в поиске
be the case - в этом случае
to the northward - к северу
stray from the straight and narrow - отклонился от прямого и узкого
keep the lid on - держите крышку на
wound to the quick - ранить
fit for the wastepaper basket - подходит для корзины для макулатуры
go over the head of - заглянуть в голову
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
strategic implementation plan - Стратегический план реализации
evaluation of the implementation - оценка осуществления
implementation of technological solutions - внедрение технологических решений
implementation executed - реализация выполнена
important implementation steps - важные шаги по реализации
implementation of the obligations - выполнение обязательств
formal implementation - формальное выполнение
near-term implementation - в краткосрочной перспективе реализация
implementation of international financial reporting standards - внедрение международных стандартов финансовой отчетности
related with the implementation - связанные с реализацией
Синонимы к implementation: effectuation, carrying out, execution
Антонимы к implementation: failure, plementation, default
Значение implementation: the process of putting a decision or plan into effect; execution.
take advantage of - извлекать выгоду
first of all - прежде всего
let the cat out of the bag - все прояснить
think of - думать о
make a record/recording of - сделать запись / записи
the picture of health - картина здоровья
put out of the way - сбивать с толку
knock the stuffing out of - выбить начинку из
mark of assay - пробирное клеймо
lapse of the pen - описка
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча
adjective: мировой, всемирный
beat world record - бить мировой рекорд
world of plenty - мир изобилия
world class - мировой класс
world class principles - принципы мирового класса
world in transition - Мир в переходный период
no matter where in the world - независимо от того, где в мире
about the world - о мире
since the second world - со второго мира
attracts visitors from all over the world - привлекает посетителей со всего мира
un world heritage site - мирового наследия ООН
Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body
Антонимы к world: war, warfare, conflict
Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.
heritage of all mankind - наследие человечества
heritage education - образование в области наследия
my heritage - мое наследие
family heritage - семейное наследие
regional heritage - региональное наследие
racing heritage - гоночная наследие
united nations year for cultural heritage - Организация Объединенных Наций год культурного наследия
part of our heritage - часть нашего наследия
world cultural heritage - мировое культурное наследие
common european heritage - общее европейское наследие
Синонимы к heritage: bequest, inheritance, patrimony, legacy, birthright, past, tradition, background, culture, history
Антонимы к heritage: modern, antecedent, base, basis, beginning, causation, cause, deathplace, foundation, grounds
Значение heritage: property that is or may be inherited; an inheritance.
noun: конвенция, соглашение, собрание, съезд, условность, конвент, обычай, договор, обыкновение
judson f. williams convention center - Выставочный комплекс Джадсона Ф. Уильямса
attend a convention - участие в конвенции
1954 convention relating to the status of stateless persons - 1954 Конвенция о статусе апатридов
states parties to this convention - Государства-участники настоящей Конвенции
ratify this convention - ратифицировать эту конвенцию
appendix c to the convention - Приложение С к Конвенции
council of europe convention on mutual - Конвенция Совета Европы о взаимной
the hague convention on protection - Гаагская конвенция о защите
annex d to the convention - Приложение D к конвенции
the convention was not - Конвенция не была
Синонимы к convention: habit, rule, norm, praxis, mores, etiquette, punctilio, usage, protocol, canon
Антонимы к convention: disagreement, discord, strangeness
Значение convention: a way in which something is usually done, especially within a particular area or activity.
This poses a highly significant challenge to the implementation of the Convention. |
Это создает очень серьезную проблему для осуществления Конвенции. |
The need for States to become parties to the Conventions against terrorism and to implement them was of paramount importance. |
Огромное значение имеет необходимость того, чтобы государства присоединялись к конвенциям по борьбе с терроризмом и осуществляли их. |
The long-term strategy should provide a framework for the Convention over the implementation period for the revised Gothenburg Protocol, and possibly beyond. |
Долгосрочная стратегия призвана стать основой деятельности в рамках Конвенции на период осуществления пересмотренного Гётеборгского протокола и, возможно, в последующие годы. |
A senator from Brazil expressed concern that the current economic crisis would impede the progress of the implementation of the Convention. |
Сенатор от Бразилии выразил обеспокоенность тем, что текущий экономический кризис может воспрепятствовать прогрессу в осуществлении Конвенции. |
London made a second attempt to implement Home Rule in 1917, with the calling of the Irish Convention. |
Лондон предпринял вторую попытку осуществить самоуправление в 1917 году, призвав к этому ирландский Конвент. |
This is the UK implementation of Article 3 UN Convention on the Rights of the Child Best Interests of the Child. |
Это осуществление Великобританией статьи 3 Конвенции ООН о правах ребенка наилучшие интересы ребенка. |
Its implementation has been impossible with nylon strings and has been difficult with conventional steel strings. |
Его реализация была невозможна с нейлоновыми струнами и была трудна с обычными стальными струнами. |
The Committee cannot prescribe in detail the measures which each or every State party will find appropriate to ensure effective implementation of the Convention. |
Комитет не может указывать со всеми подробностями, какие меры все и каждое государство-участник должны считать необходимыми для обеспечения эффективного осуществления Конвенции. |
It is therefore incumbent upon us today to adopt measures to promote the implementation of agreements and conventions to combat narcotic drugs. |
Поэтому сегодня мы должны принять меры по содействию осуществлению соглашений и конвенций по борьбе с наркотическими средствами. |
China is party to 26 international conventions and worked hard to implement them. |
Китай является участником 26 международных конвенций и прилагает все усилия к их осуществлению. |
Typically, conventional aerostatic bearings are implemented with chambers and canals. |
Как правило, обычные аэростатические подшипники выполнены с камерами и каналами. |
Political and economic realities of the region directly affected national priorities and thus implementation of the Convention. |
Сложившиеся в регионе политические и экономические реалии оказывают непосредственное влияние на национальные приоритеты и, следовательно, на осуществление Конвенции. |
The WHO has a Framework Convention on Tobacco implementation database which is one of the only mechanisms to help enforce compliance with the FCTC. |
ВОЗ располагает базой данных по осуществлению Рамочной конвенции по табаку, которая является одним из единственных механизмов, способствующих обеспечению соблюдения РКБТ. |
The Mechanism shall be applicable to all States parties and shall gradually cover the implementation of the entire Convention. |
Механизм применяется ко всем Госу-дарствам-участникам и постепенно распростра-няется на процесс осуществления Конвенции в целом. |
The individual complaints mechanism has led to a limited jurisprudence on the interpretation and implementation of the Convention. |
Механизм рассмотрения индивидуальных жалоб привел к ограничению судебной практики в области толкования и осуществления Конвенции. |
There have been limited proposals for hook turns to be implemented as a more widespread replacement for conventional intersection turns. |
Существуют ограниченные предложения по использованию поворотов крюка в качестве более распространенной замены обычных поворотов перекрестка. |
This arrangement was agreed in implementation of the Geneva Convention for the Suppression of Unlawful Traffic in Dangerous Drugs. |
Указанная выше договоренность была достигнута в соответствии с Женевской конвенцией о борьбе с незаконным оборотом наркотиков. |
The EU underlines also the necessity for all States parties to implement in their own legislation the Convention's provisions, as per article VII. |
ЕС подчеркивает также необходимость выполнения всеми государствами-участниками положений Конвенции на уровне их национального законодательства, как это предусмотрено статьей VII. |
As regards geographical trends in the implementation of the Convention, some general observations can be drawn from existing reports and survey results. |
Что касается географических тенденций в области осуществления Конвенции, то на основе имеющихся докладов и результатов обследований на этот счет можно сделать некоторые общие выводы. |
To date no court decisions have been handed down on matters of principle relating to the implementation of the Convention. |
До настоящего времени каких-либо судебных решений по принципиальным вопросам, связанным с применением Конвенции, не принималось. |
In Flook the implementation was conceded to be conventional and no departure from the prior art. |
В Flook реализация была признана традиционной и не отличалась от предшествующего уровня техники. |
The fact that international laws could not be automatically incorporated into Irish domestic legislation had impeded the full implementation of the Convention. |
То, что международные законы не могут быть автоматически включены во внутреннее законодательство Ирландии, препятствовало полному осуществлению Конвенции. |
The Convention's compliance regime operates through an Implementation Committee composed of eight members. |
Режим соблюдения положений Конвенции обеспечивается посредством Комитета по осуществлению в составе восьми членов. |
Therefore, the principle with or plus a conventional implementation was patent-ineligible. |
Таким образом, принцип с обычной реализацией или плюс к ней не подлежал патентованию. |
Moreover, the ratification of conventions alone is not enough and must be supplemented by the practical implementation of those obligations. |
Кроме того, одной лишь ратификации Конвенции недостаточно; она должна дополняться практическим осуществлением этих обязательств. |
Interpretation of the local part of an email address is dependent on the conventions and policies implemented in the mail server. |
Интерпретация локальной части адреса электронной почты зависит от соглашений и политик, реализованных на почтовом сервере. |
In this way, Morocco provided a model implementation of the Third Geneva Convention. |
Таким образом, Марокко дало пример осуществления положений третьей Женевской конвенции. |
In her view, the meeting would provide a good opportunity to discuss the implementation of the Convention in Guinea. |
По мнению оратора, данное совещание обеспечит эффективную возможность для обсуждения вопроса о ходе осуществления Конвенции в Гвинее. |
A wide range of printed and other material to support implementation will be kept up to date and further developed in the official languages of the Convention. |
Предоставление секретариатских услуг в связи с различными аспектами оказания технической помощи является частью основного бюджета секретариата. |
The two duty stations work together closely to implement the Vaduz Convention's stipulations on the intra-EFTA Free Trade Area. |
Эти два места службы тесно сотрудничают в осуществлении положений Вадуцской Конвенции о зоне свободной торговли внутри ЕАСТ. |
The Committee is concerned about the lack of a holistic approach to achieving de jure compliance with, and de facto implementation of, the Convention. |
Комитет беспокоит отсутствие целостного подхода к обеспечению соблюдения Конвенции де-юре и ее осуществления де-факто. |
As it is widely known, Poland was the country that started the practical work on the Convention in terms of its concept and implementation. |
Как хорошо известно, Польша является страной, которая начала практическую работу по Конвенции в том, что касается ее концепции и осуществления. |
Article 1 of the Geneva Convention does not offer any modalities for the Convention's implementation in specific cases. |
В статье 1 Женевской конвенции не предусматриваются никакие условия осуществления Конвенции в конкретных случаях. |
The CIS treaty is modeled on the European Convention on Human Rights, but lacking the strong implementation mechanisms of the latter. |
Договор СНГ построен по образцу Европейской конвенции о правах человека, но не имеет сильных механизмов ее осуществления. |
In general, many States still lack adequate legislation to implement the Convention's provisions on access to justice. |
В целом до сих пор еще многие государства не располагают законодательством, необходимым для осуществления положений Конвенции о доступе к правосудию. |
This has led to the development of a limited jurisprudence on the interpretation and implementation of the Convention. |
Это привело к развитию ограниченной судебной практики в области толкования и осуществления Конвенции. |
In general, the reports give few details about financial allocations in support of implementation of the Convention. |
В целом доклады содержат мало подробной информации о финансовых ресурсах, выделяемых на цели процесса осуществления Конвенции. |
Norway was one of the first countries in Europe to implement the Bologna convention, thus creating a 3+2+3 year system in accordance with the Bologna Process. |
Норвегия была одной из первых стран в Европе, внедривших Болонскую конвенцию, создав тем самым 3+2+3 система года в соответствии с Болонским процессом. |
The framework convention's purpose was not to supplant existing treaties, but to facilitate their implementation. |
Цель рамочной конвенции заключается не в замене существующих договоров, а в содействии их выполнению. |
The international community must do everything possible to protect children's rights and implement the Convention on the Rights of the Child. |
Международное сообщество должно приложить все усилия для защиты прав детей и осуществления Конвенции о правах ребенка. |
All Conventions on narcotic drugs and psychotropic substances and Conventions on illicit traffic have been ratified and fully implemented in Republic of Croatia. |
Все конвенции о наркотических средствах и психотропных веществах и конвенции о незаконной торговле наркотиками были ратифицированы и полностью осуществляются в Республике Хорватии. |
This task has been mainly implemented by provision of interpretation of the TIR Convention upon numerous requests of parties concerned. |
Эта задача выполняется главным образом посредством толкования положений Конвенции МДП по многочисленным запросам заинтересованных сторон. |
The report, inter alia, calls for the promulgation of an international framework convention for tobacco control and implementing protocols. |
В докладе, в частности, говорится о необходимости промульгации международной рамочной конвенции о борьбе против табака и протоколов о ее осуществлении. |
The eighth session of the Conference of the Parties to the Framework Convention had marked a switch in focus from agreement to implementation. |
Восьмая сессия Конференции сторон Рамочной конвенции ознаменовалась перенесением акцентов с выработки договоренностей к их осуществлению. |
The Committee's concluding comments touched upon positive aspects and identified some difficulties encountered in the implementation of the Convention. |
Итоговые замечания Комитета содержат позитивные аспекты и указывают на некоторые трудности, возникающие в связи с осуществлением Конвенции. |
Implementing The Strategy is a matter of concern to all Parties to the Convention and demands their full commitment. |
Осуществление стратегий - вопрос первостепенного внимания всех сторон Конвенции, требующий их всемерной поддержки. |
The resulting 1994 Agreement on Implementation was adopted as a binding international Convention. |
В результате соглашение об осуществлении 1994 года было принято в качестве обязательной Международной конвенции. |
This report gives an overview of the current status of ratification and implementation of the Convention. |
В настоящем докладе содержится обзор положения дел с ратификацией и осуществлением Конвенции. |
All conventions using monitoring for their implementation suffer from lack of monitoring stations in some regions. |
Все конвенции, использующие систему наблюдения за осуществлением их положений, имеют недостаточное количество станций мониторинга в некоторых регионах. |
In the U.S., the Convention is implemented through the Act to Prevent Pollution from Ships. |
В США Конвенция реализуется посредством закона О предотвращении загрязнения с судов. |
The question of how a turn is best executed is largely one of context, convention, and taste. |
Вопрос о том, как лучше всего выполнить поворот, в значительной степени зависит от контекста, условности и вкуса. |
The principal challenges in moving from planning to implementation revolve around adequate financial commitments, both internally and from the development partners. |
Основные задачи, предусматривающие переход от планирования к осуществлению, связаны главным образом с надлежащими финансовыми обязательствами как внутри страны, так и со стороны партнеров по процессу развития. |
Forced labour was a violation of fundamental human rights and was contrary to the Convention. |
Принудительный труд представляет собой нарушение основных прав человека и противоречит положениям Конвенции. |
Parties then develop specific obligations or control measures later, in one or more protocols to the framework convention. |
Впоследствии Стороны разрабатывают конкретные обязательства или меры контроля на основе одного или нескольких протоколов к рамочной конвенции. |
There's got to be a list of everyone who has authorized access to the Convention Hall. |
Должен быть список всех, кто имеет санкционированный доступ в конференц-зал. |
В августе войска Конвента осадили Лион. |
|
The ratio of the area of the heat exchangers to the volume of the machine increases by the implementation of a flat design. |
Отношение площади теплообменников к объему машины увеличивается при реализации плоской конструкции. |
These tools make the implementation of such a site very easy, and a purely organisational and design-based task, without requiring any coding. |
Эти инструменты делают реализацию такого сайта очень простой и сугубо организационной и дизайнерской задачей, не требующей никакого кодирования. |
Anti-spam software such as SpamAssassin version 3.0.0 and ASSP implement SPF. |
Анти-спам программного обеспечения, такие как версия программы SpamAssassin 3.0.0 и АССП реализации СПФ. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the implementation of the world heritage convention».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the implementation of the world heritage convention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, implementation, of, the, world, heritage, convention , а также произношение и транскрипцию к «the implementation of the world heritage convention». Также, к фразе «the implementation of the world heritage convention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «the implementation of the world heritage convention» Перевод на арабский
› «the implementation of the world heritage convention» Перевод на бенгальский
› «the implementation of the world heritage convention» Перевод на китайский
› «the implementation of the world heritage convention» Перевод на испанский
› «the implementation of the world heritage convention» Перевод на хинди
› «the implementation of the world heritage convention» Перевод на японский
› «the implementation of the world heritage convention» Перевод на португальский
› «the implementation of the world heritage convention» Перевод на русский
› «the implementation of the world heritage convention» Перевод на венгерский
› «the implementation of the world heritage convention» Перевод на иврит
› «the implementation of the world heritage convention» Перевод на украинский
› «the implementation of the world heritage convention» Перевод на турецкий
› «the implementation of the world heritage convention» Перевод на итальянский
› «the implementation of the world heritage convention» Перевод на греческий
› «the implementation of the world heritage convention» Перевод на хорватский
› «the implementation of the world heritage convention» Перевод на индонезийский
› «the implementation of the world heritage convention» Перевод на французский
› «the implementation of the world heritage convention» Перевод на немецкий
› «the implementation of the world heritage convention» Перевод на корейский
› «the implementation of the world heritage convention» Перевод на панджаби
› «the implementation of the world heritage convention» Перевод на маратхи
› «the implementation of the world heritage convention» Перевод на узбекский
› «the implementation of the world heritage convention» Перевод на малайский
› «the implementation of the world heritage convention» Перевод на голландский
› «the implementation of the world heritage convention» Перевод на польский
› «the implementation of the world heritage convention» Перевод на чешский