The integrity of the treaty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
if the hedging instrument no longer meets the criteria for h - если не инструмент хеджирования больше не удовлетворяет критериям ч
at the end of the product's life - в конце жизненного цикла продукта
without limiting the generality of the foregoing - без ограничения общности вышеизложенного
located in the heart of the city - расположен в самом центре города
at the end of the street turn - в конце улицы своей очереди
creator of the heavens and the earth - Создатель небес и земли
located in the north of the country - расположенный на севере страны
the most beautiful thing in the world - самое прекрасное в мире
the discovery of the higgs boson - открытие хиггсовского бозона
until the end of the project - не до конца проекта
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: целостность, неприкосновенность, честность, чистота, полнота, прямота, нетронутость
borrower integrity - целостность заемщика
compliance integrity - целостность соответствия
integrity of the packaging - целостность упаковки
demonstrate integrity - продемонстрировать целостность
corporate integrity - корпоративная целостность
integrity index - индекс целостности
load integrity - целостность нагрузки
aesthetic integrity - эстетическая целостность
the importance of maintaining the integrity - важность поддержания целостности
integrity of the kyoto protocol - Целостность Киотского протокола
Синонимы к integrity: rectitude, trustworthiness, truthfulness, probity, virtue, honesty, righteousness, principle(s), honor, morality
Антонимы к integrity: faith, belief
Значение integrity: the quality of being honest and having strong moral principles; moral uprightness.
international convention for the harmonization of frontiers controls of goods - Международная конвенция по гармонизации пограничного контроля за пропуском грузов
council of bars and law societies of europe - Совет адвокатских объединений и юридических обществ Европы
whether or not advised of the possibility of such damages - ли не предупреждена о возможности таких убытков
congress of leaders of world and traditional - Съезд лидеров мировых и традиционных
plan of implementation of the world summit - план реализации Всемирного саммита
parliamentary union of the organization of islamic - парламентское объединение организации исламского
promotion of alternative sources of energy - стимулирование использования альтернативных источников энергии
emir of the state of kuwait - Эмир состояния Кувейта
guarantee of freedom of the press - гарантия свободы прессы
threat of use of force - угроза применения силы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
under the treaty of versailles - в соответствии с Версальским договором
treaty on conventional armed forces in europe - Договор об обычных вооруженных силах в Европе
the context of the treaty - контекст договора
conclusion of such a treaty - Заключение такого договора
pillars of the treaty - столпы договора
purpose of this treaty - Цель этого договора
the treaty to enter - договор, чтобы войти
language of the treaty - Язык договора
some treaty bodies - некоторые договорные органы
investment protection treaty - договор о защите инвестиций
Синонимы к treaty: concordat, bargain, deal, entente, agreement, settlement, pledge, protocol, contract, covenant
Антонимы к treaty: disagreement
Значение treaty: a formally concluded and ratified agreement between countries.
The continued vertical and horizontal proliferation of nuclear weapons jeopardized the integrity and credibility of the Treaty and should be prevented. |
Продолжающееся вертикальное и горизонтальное распространение ядерного оружия подрывает целостность и авторитетность Договора и должно быть предотвращено. |
These procedures could protect the integrity of the object and purpose of a treaty while allowing a maximum number of States to become parties thereto. |
Эти процедуры могут обеспечить сохранение объекта и цели того или иного договора и позволить максимальному количеству государств присоединиться к нему. |
His main task was to work with representatives of the major European powers on an Integrity Treaty which would guarantee Norway's position. |
Его главной задачей была работа с представителями крупнейших европейских держав над Договором о целостности, который гарантировал бы позицию Норвегии. |
First, data integrity check. |
Во-первых — проверка целостности данных. |
Indeed, one could say that the Fugitive Slave Treaty is not so much a treaty of peace as it is an article of surrender. |
Любой здравомыслящий человек скажет, что Договор о беглых рабах несет не столько мир, сколько пораженчество. |
The administrative and political spheres need to be separated in order to maintain integrity and ensure accountability. |
Административная и политическая сферы не должны смешиваться, чтобы сохранить целостность и обеспечить подотчетность. |
One of the measures was to limit the dependence of the Treaty Section on contributions from other offices. |
Одна из мер заключалась в снижении уровня зависимости Договорной секции от других подразделений. |
In Honduras, the Comptroller General's Office and the Board of Administrative Integrity were replaced by the Superior Court of Accounts. |
В Гондурасе управление генерального контролера и совет по вопросам административной беспристрастности были заменены верховной счетной палатой. |
No provincial body could act contrary to a treaty. |
Ни один провинциальный орган не может действовать в противовес договору. |
It was essential to have sufficient flexibility to enable the same multilateral treaty to shelter within it several bilateral relationships between States parties. |
Необходимо обладать достаточной гибкостью, чтобы обеспечить возможность объединения нескольких двусторонних взаимоотношений между государствами-участниками в рамках одного многостороннего договора. |
These trends clearly indicate that the implementation of IPRA is a dynamic, long-term and collective endeavor in the context of cultural integrity. |
Эти тенденеции ясно указывают на то, что реализация ЗПКН представляет собой динамичный, долгосрочный и коллективный процесс, осуществляемый в контексте незыблемой целостности культуры. |
So, for the safety of you, those around you and the integrity of your swimming trunks area, please consider this your final warning. |
Так же, ради вашей безопасности, безопасности окружающих вас людей, и целостности трусов, прослушайте последнее предупреждение. |
Managerial development programmes include modules on integrity, diversity and promoting an inclusive work environment. |
Программы развития управленческих навыков включают в себя модули, посвященные вопросам добросовестности, культурного многообразия и создания условий труда, учитывающих все аспекты. |
Through its action, Israel endangered the security and integrity of the Al-Aqsa Mosque - and indeed the peace process itself. |
В результате этих действий Израиль поставил под угрозу безопасность и целостность мечети Аль-Акса и, по сути, сам мирный процесс. |
Solution architecture management:: Ensures the completeness and integrity of the overall solution defined by the project. |
Группа по управлению структурными решениями обеспечивает полноту и целостность общего решения по проекту. |
Comprehensive land claims, based on the concept of continuing Aboriginal rights and title that have not been dealt with by treaty or other legal means; |
всеобъемлющим земельным искам на основе концепции непрерывности прав и титула коренных народов, которые не были учтены в договорах или иным юридическим способом; |
That treaty declares that a country is responsible for any damages it causes on another planet or moon. |
В этом законе говорится о том, что каждая страна несет ответственность за любой ущерб, причиненный ею на другой планете или на ее спутнике. |
Is Russia violating the 1987 Intermediate Nuclear Forces (INF) Treaty? |
Нарушает ли Россия Договор о ликвидации ракет средней и малой дальности? |
Если есть на свете договор, который однозначно стоит ратификации, то это он и есть. |
|
If the United States somehow coaxes the Russian back into compliance with the INF Treaty, there is likely another problem for Moscow. |
Если Соединенные Штаты каким-то образом смогут уговорить русских, и они согласятся соблюдать положения договора РСМД, то у Москвы тогда возникнет дополнительная проблема. |
You're not artistic, and you have no integrity. |
Ты не художник, и у тебя нет целостности. |
How does the body keep its integrity? |
Как тело сохраняет свою целостность? |
I think... structural integrity is intact. |
Думаю... герметичность системы не пострадала. |
But you could feel Tom when you came near to him-you could feel strength and warmth and an iron integrity. |
Но, находясь рядом с Томом, вы ощущали силу и тепло и безупречную честность. |
Hey, I've got more journalistic integrity in my whole body |
У меня больше журналистской целостности в теле |
And you're questioning our journalistic integrity. |
Ты сомневаешься в их честности? |
Each person you see here has their own story of his selflessness, generosity, good citizenship, and, above all, his integrity. |
У каждого из них есть своя история о его бескорыстии, щедрости, высокой гражданственности и, превыше всего, его чистоты. |
And if in doing so more people come to our corner and want stuff, then heaven help me figure out how to meet the need without compromising the integrity. |
И если продолжать в таком духе и в наш уголок придет больше людей и захотят больше нашей продукции, то небеса мне помогут разобраться, как удовлетворить такую потребность не нарушая целостности. |
в них обсуждались условия мирного договора. |
|
No,and I'm dying to,but,you know,journalistic integrity,blah,blah,blah. |
Нет, мне не терпится, но ты знаешь - журналистская профессиональная тайна и все такое. |
Makes me sick to my stomach to think that my integrity and my conviction gave you that second chance. |
Меня выворачивает от того, что моя честность и мои убеждения дали тебе второй шанс. |
Vector features can be made to respect spatial integrity through the application of topology rules such as 'polygons must not overlap'. |
Векторные объекты можно заставить уважать пространственную целостность с помощью применения правил топологии, таких как полигоны не должны перекрываться. |
Destruction will not begin at the two remaining depots until after the treaty deadline and will use neutralization, instead of incineration. |
Уничтожение двух оставшихся складов начнется только после истечения срока действия договора и будет осуществляться путем нейтрализации, а не сжигания. |
It follows that the state must restrain itself from any action that could jeopardise its own integrity, as condemning determinate opinions can. |
Отсюда следует, что государство должно воздерживаться от любых действий, которые могут поставить под угрозу его собственную целостность, как это может сделать осуждение определенных мнений. |
In December 1921, the Anglo-Irish Treaty was concluded between the British government and representatives of the Second Dáil. |
В декабре 1921 года англо-ирландский договор был заключен между британским правительством и представителями второго Даила. |
Allowing himself to be penetrated threatened his liberty as a free citizen as well as his sexual integrity. |
То, что он позволил проникнуть в себя, угрожало его свободе как свободного гражданина, а также его сексуальной неприкосновенности. |
Venice was taken from Austria by the Treaty of Pressburg in 1805 and became part of Napoleon's Kingdom of Italy. |
Венеция была отнята у Австрии по Прессбургскому договору в 1805 году и стала частью наполеоновского Королевства Италия. |
In 1832, the national government provided for the removal of the Creek via the Treaty of Cusseta. |
В 1832 году национальное правительство предусмотрело удаление ручья с помощью Кусетского договора. |
This final determination took place on September 12, 1990 with the signing of the Treaty on the Final Settlement with Respect to Germany. |
Это окончательное решение состоялось 12 сентября 1990 года с подписанием договора об окончательном урегулировании в отношении Германии. |
The transfer was confirmed in 1667 by the Treaty of Breda, which concluded the Second Anglo-Dutch War. |
Передача была подтверждена в 1667 году Бредским договором, который завершил вторую англо-голландскую войну. |
Knowing this, Tyler was pessimistic when he sent the treaty to the Senate for ratification in April 1844. |
Зная это, Тайлер был настроен пессимистично, когда в апреле 1844 года отправил договор на ратификацию в Сенат. |
Svalbard has no VAT because of a clause in the Svalbard Treaty. |
Шпицберген не имеет НДС из-за пункта в Договоре о Шпицбергене. |
The implementation stage is different from the ratification of an international treaty. |
Этап осуществления отличается от этапа ратификации международного договора. |
The treaty established a common market for its member states. |
Договор создал общий рынок для своих государств-членов. |
Starship Regulars is set aboard the massive Federation starship Integrity in the 24th century. |
Звездолет завсегдатаи находится на борту огромного космического корабля Федерации целостность в 24-м веке. |
” Perfectionists are focused on personal integrity and can be wise, discerning and inspiring in their quest for the truth. |
Перфекционисты сосредоточены на личной целостности и могут быть мудрыми, проницательными и вдохновляющими в своем поиске истины. |
GLEIF is responsible for monitoring LEI data quality and integrity of the LEI system. |
GLEIF отвечает за мониторинг качества данных LEI и целостности системы LEI. |
In 1936, Germany remilitarized the industrial Rhineland, a region that had been ordered demilitarized by the Treaty of Versailles. |
В 1936 году Германия ремилитаризовала промышленный Рейнланд-регион, который был демилитаризован по Версальскому договору. |
Part 6 elaborates on the institutional provisions in the Treaty on European Union. |
В части 6 подробно рассматриваются институциональные положения Договора о Европейском Союзе. |
Depository countries maintain treaty documents and provide administrative support. |
Страны-депозитарии ведут договорные документы и оказывают административную поддержку. |
The Maastricht Treaty of 1992 required that EU member states join the euro. |
Маастрихтский договор 1992 года требовал, чтобы государства-члены ЕС присоединились к евро. |
The UNFCCC is the main international treaty on climate change. |
РКИК ООН является основным международным договором по изменению климата. |
The peace treaty with the British is referred to as the Convention of Settlement; or the Arana–Southern Treaty. |
Мирный договор с англичанами называется Конвенцией об урегулировании, или Аранско-Южным договором. |
A strategy he hoped would compel the French to conclude a reasonable peace treaty. |
Эта стратегия, как он надеялся, заставит французов заключить разумный мирный договор. |
Pope Pius XI issued Mit brennender Sorge, his 1937 encyclical, when Nazi treaty violations escalated to physical violence. |
Папа Римский Пий XI выпустил энциклику Mit brennender Sorge 1937 года, когда нарушения нацистского договора переросли в физическое насилие. |
Four additional states have signed but not ratified the treaty. |
Еще четыре государства подписали, но не ратифицировали этот договор. |
Following the Russian October Revolution of 1917, the new Bolshevik government signed a separate peace treaty with Germany. |
После Октябрьской революции 1917 года новое большевистское правительство подписало с Германией сепаратный мирный договор. |
In 1810, Mauritius was captured by the United Kingdom, and France ceded the territory in the Treaty of Paris. |
В 1810 году Маврикий был захвачен Соединенным Королевством, и Франция уступила эту территорию по Парижскому договору. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the integrity of the treaty».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the integrity of the treaty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, integrity, of, the, treaty , а также произношение и транскрипцию к «the integrity of the treaty». Также, к фразе «the integrity of the treaty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.