The measures taken by states - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The measures taken by states - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
меры, принимаемые государствами
Translate

- the [article]

тот

- measures [noun]

noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель

verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить

  • take measures - принять меры

  • new measures - новые меры

  • series of measures - серия мер

  • safety measures - меры предосторожности

  • security measures - Меры безопасности

  • take steps/measures - предпринять шаги / меры

  • preparatory measures - подготовительные меры

  • set measures to - ограничивать

  • emergency measures - чрезвычайные меры

  • extraordinary measures - чрезвычайные меры

  • Синонимы к measures: expedient, program, action, maneuver, act, course (of action), step, operation, procedure, means

    Антонимы к measures: estimates, inaction, inactivity, accounts for, appraises, assays, assesses, budgets, calculates, calculates roughly

    Значение measures: a plan or course of action taken to achieve a particular purpose.

- taken [verb]

adjective: взятый, принятый, отнесенный, забранный

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

- states

состояния



Other States had not taken measures to enable such identification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие государства еще не приняли каких-либо мер, позволяющих проводить такую идентификацию.

The Kaiser was concerned that the United States would propose disarmament measures, which he opposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кайзер был обеспокоен тем, что Соединенные Штаты будут предлагать меры по разоружению, против которых он выступал.

The major users of countervailing duty measures were the United States, Australia, Brazil, Mexico and Chile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаще всего к компенсационным пошлинам прибегали Соединенные Штаты, Австралия, Бразилия, Мексика и Чили.

Some feel that a genuinely dangerous subversive element was in the United States, and that this danger justified extreme measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые считают, что в Соединенных Штатах существовал действительно опасный подрывной элемент и что эта опасность оправдывала крайние меры.

The MAST data base should concentrate on including measures affecting temporary movement and member States should consider active collaboration to this end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

База данных МАСТ должна быть во многом ориентирована на включение мер, затрагивающих временное перемещение лиц, а государствам-членам следует рассмотреть вопрос об активном сотрудничестве с этой целью.

In addition, this program allows states to also use the funds to install cooling efficiency measures such as shading devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, эта программа позволяет государствам также использовать средства для установки мер по повышению эффективности охлаждения, таких как затеняющие устройства.

Member States find themselves in a dilemma when national or regional courts question the legality of domestic measures to implement sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства-члены сталкиваются с дилеммой, когда национальные или региональные суды ставят под сомнение легитимность внутренних мер по осуществлению санкций.

Article 4 provides that States must take all appropriate measures to realize the rights guaranteed by the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 4 предусмотрено, что государства должны принимать все необходимые меры для осуществления прав, гарантируемых Конвенцией.

This law has inspired many states to come up with similar measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот закон вдохновил многие государства на принятие аналогичных мер.

On the important issue of consultation, we would request the Council to look carefully at the capacity of Member States when considering new compulsory measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается важного вопроса консультаций, мы хотели бы попросить Совет тщательно изучать возможности государств-членов при проработке варианта принятия новых обязательных мер.

The OECD Better Life Index, which measures quality of life according to 11 factors, ranks the United States as 7th among 34 OECD countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индекс лучшей жизни ОЭСР, который измеряет качество жизни по 11 факторам, ставит Соединенные Штаты на 7-е место среди 34 стран ОЭСР.

But the necessary financial measures can no longer be implemented while respecting states' traditional and full sovereignty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако необходимые финансовые меры нельзя применять без уважения традиционного и полного государственного суверенитета.

Member States must recognize that problem to enable appropriate measures to be taken; the status quo was unacceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существенно важно, чтобы государства-члены признали эту проблему, с тем чтобы можно было принять необходимые меры, поскольку существующее положение является неприемлемым.

Also, unlike the United States and the UK, where students are educated in both sets of weights and measures, the children only learn metric measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в отличие от США и Великобритании, где учащиеся обучаются обоим наборам Весов и мер, дети изучают только метрические меры.

Many States have implemented measures to reduce by-catch, catch by lost or abandoned gear, fish discards and post-harvested losses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие государства ввели меры по сокращению прилова, попадания рыбы в утерянные или брошенные рыболовные снасти, выброса рыбы и послепромысловых потерь.

Concurrently, the Member States may consider equitable and practical interim measures designed to reduce missile-related threats at all levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно с этим государства-члены могли бы рассмотреть возможность принятия взаимоприемлемых и практически осуществимых промежуточных мер, призванных ослабить связанные с ракетами угрозы на всех уровнях.

States of emergency gave more powers to the military and provided room for discretion in the repressive measures against terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В условиях чрезвычайных положений военным предоставлялись более широкие полномочия и открывалась возможность свободы действий применительно к репрессивным мерам, принимаемым против терроризма.

By most objective measures, it either rivals or surpasses the United States and China in its ability to project a full spectrum of global military, economic, and soft power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно наиболее объективным показателям, она либо может конкурировать, либо превосходит США и Китай в возможностях демонстрировать весь спектр глобальной военной и экономической силы, а также методов невоенного воздействия.

Such measures had occasionally even been adopted by a group of States without the authorization of the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие меры иногда принимались группой государств даже без санкции Совета Безопасности.

His delegation asked that specific measures be adopted at the international level on behalf of small island States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Доминиканской Республики настаивает на принятии на международном уровне конкретных мер в интересах малых островных государств.

The United States outlined a slate of sweeping measures against Russia’s finance, defense, and energy sectors on Friday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Барак Обама заявил 11 сентября, что Соединенные Штаты присоединятся к Европе и введут более жесткие ограничения для российского финансового, оборонного и энергетического секторов в ответ на агрессию России против Украины.

The 1988 Convention and the measures adopted at the special session encourage States to enter into agreements or arrangements to enhance judicial cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Конвенции 1988 года и мерах, принятых на двадцатой специальной сессии, содержатся призывы в адрес государств заключать соглашения или договоренности о расширении сотрудничества в правоохранительной области.

My delegation finds particularly objectionable those extraterritorial measures that infringe on the sovereign rights of other States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У моей делегации вызывают особые возражения те экстерриториальные меры, которые нарушают права других государств.

If Member States or final beneficiaries are found to spend EU money incorrectly, the Commission takes corrective measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если выясняется, что государства-члены или конечные бенефициары неправильно расходуют деньги ЕС, комиссия принимает корректирующие меры.

Several States also reported on the measures they had implemented with regard to public procurement and management of public finances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд государств также сообщили о принятых мерах в области публичных закупок и управления публичными финансами.

Also, an inquiry procedure provided the international body with an opportunity to recommend measures to States for combating the structural causes of violations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, процедура расследования предоставляет международному органу возможность рекомендовать государствам меры по искоренению внутренних причин насилия.

As noted, confidence-building measures require the consensus of participating States and the exercise of free will by States with regard to the application of particular measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как уже отмечалось, меры укрепления доверия требуют от участвующих государств консенсуса и проявления государствами свободной воли в вопросах принятия конкретных мер.

Barnier favors European directives that impose uniform rules for all member states - so called maximum harmonization measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барнье выступает за европейские директивы, которые вводят единые правила для всех государств-членов - так называемые меры максимальной гармонизации.

In 1969, the United States initiated measures to relax trade restrictions and other impediments to bilateral contact, to which China responded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1969 году Соединенные Штаты инициировали меры по ослаблению торговых ограничений и других препятствий на пути двусторонних контактов, на которые Китай отреагировал.

In the United States, the wine industry measures the sweetness of must and wine in degrees Brix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах винодельческая промышленность измеряет сладость сусла и вина в градусах Брикса.

Perhaps the climate there was different or the quarantine cordon measures taken by these neighbouring states helped. But the fact remains that the plague went no further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Климат, что ли, там был иной или сыграли роль заградительные кордонные меры, принятые соседними правительствами, но факт тот, что мор дальше не пошел.

The measures of consistency border on subjective compared to other measures such as pH, since they employ the apparent feel of the soil in those states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показатели консистенции граничат с субъективными по сравнению с другими показателями, такими как РН, поскольку они используют видимое ощущение почвы в этих состояниях.

The common customs tariff, levies and other agricultural import measures apply to trade between the island and non-Member States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие таможенные тарифы, сборы и другие меры по импорту сельскохозяйственной продукции применяются к торговле между островом и государствами, не являющимися его членами.

It is important that all States treat the list as an authoritative and key reference document supporting the measures laid down in paragraph 2 of resolution 1390 (2002).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно, чтобы все государства рассматривали Перечень как авторитетный и ключевой справочный документ, подкрепляющий меры, изложенные в пункте 2 постановляющей части резолюции 1390 (2002).

Many Member States had adopted a range of preventive and enforcement measures to combat criminal activities linked to trafficking in narcotic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие государства-члены осуществляли целый ряд профилактических и правоприменительных мер для борьбы с преступной деятельностью, связанной с незаконным оборотом наркотических средств.

24. The E3/EU and the United States specify in Annex II a full and complete list of all nuclear-related sanctions or restrictive measures and will lift them in accordance with Annex V.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24. E3/EC и Соединенные Штаты определяют в приложении 2 полный и конечный список всех санкций, связанных с ядерной программой, или ограничительных мер и снимут их в соответствии с приложением 5.

The technical capacity of Member States has a significant influence on their ability to implement the sanctions measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технический потенциал государств-членов оказывает существенное воздействие на их способность осуществлять меры по санкциям.

States should consider creating and implementing monitoring measures for the market of cultural property, including for the Internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государствам следует рассмотреть возможность разработки и осуществления мер контроля за рынком культурных ценностей, в том числе в сети Интернет.

The database will help States continue to improve their legislation aimed at strengthening monitoring measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая база данных позволит государствам продолжить усилия по совершенствованию своих законодательств в целях укрепления мер наблюдения.

In taking such measures, States are obliged to take into consideration the effects on species associated with or dependent upon harvested species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимая такие меры, государства обязаны учитывать воздействие на виды, ассоциированные с вылавливаемыми видами или зависимые от них.

Louisiana is among 11 states that have passed similar laws, with courts recently ruling unconstitutional such measures in Alabama and Mississippi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луизиана входит в 11 штатов, которые приняли подобные законы, и суды недавно признали такие меры неконституционными в Алабаме и Миссисипи.

Mississippi frequently ranks low among states in measures of health, education, and development, and high in measures of poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссисипи часто занимает низкое место среди штатов по показателям здравоохранения, образования и развития и высокое по показателям бедности.

Cubans are the only immigrant community in the United States subjected to these measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кубинские иммигранты в Соединенных Штатах составляют единственную группу, в отношении которой применяются такие меры.

This approach severely limits rival states’ options by confounding their deterrence plans and making it difficult for them to devise proportionate or effective counter-measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой подход существенно ограничивает возможности соперничающих государств, заводя в тупик их планы сдерживания и затрудняя для них разработку пропорциональных или эффективных контрмер.

Other measures fall within the jurisdiction of Member States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие меры входят в юрисдикцию государств-членов.

Furthermore, savings measures should reflect discipline and innovation and should not absolve Member States from discharging their treaty obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, меры экономии должны отражать дисциплину и нововведения, а не освобождать государства-члены от выполнения их договорных обязательств.

We affirm that dangers arise from States applying such measures, which threaten reciprocal action by the Arab States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы заявляем об угрозе, исходящей от государств, применяющих такие меры, которые угрожают взаимодействию арабских государств.

For mixed states, there are some entanglement measures in the literature and no single one is standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для смешанных состояний в литературе есть некоторые меры запутывания, и ни одна из них не является стандартной.

He urged all States to accede to the latter treaty or, failing that, to take practical measures to combat the effects of cluster munitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он настоятельно призывает все государства присоединиться к последней, ну а если нет, то принять конкретные меры по борьбе с издержками кассетных боеприпасов.

It encourages States to take measures to prevent acts of violence against women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государствам рекомендуется принять меры для предотвращения актов насилия в отношении женщин.

And for moms who have to return for work, because countries like the United States do not provide paid parental leave, they can have to go back in as short as just a few days after giving birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А те мамы, которым нужно вернуться на работу, потому что такие страны, как США, не обеспечивают оплату декретного отпуска, вынуждены снова работать всего через несколько дней после родов.

A prison break today at the Jim Hogg County Correctional Facility... has brought out law enforcement agencies in four states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для поисков сбежавших из тюремно- исправительной колонии Джима Хоггса...

However, several legislative measures in the process of being adopted under the economic reform programme fit into this general context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем в рамках программы экономических реформ и в соответствии с ее духом принимаются некоторые законодательные меры.

From there the trail leads directly to the horrific attacks in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оттуда путь напрямую ведет к ужасающим нападениям на Соединенные Штаты.

To reduce emissions more rapidly, measures should also be applied to existing engines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы обеспечить более высокие темпы сокращения выбросов, меры в этом направлении должны также распространяться на двигатели, находящиеся в эксплуатации.

Effective special and differential measures in favour of LDCs should be made an integral part of the multilateral trading system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективные меры специального и дифференцированного характера в интересах НРС должны стать неотъемлемой частью многосторонней торговой системы.

Thanks to these measures, it won't be long until we arrest our mysterious opponent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря нашим действиям, мы уже на пороге задержания нашего таинственного противника.

This led security expert Bruce Schneier to coin the term security theater to describe those measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это побудило эксперта по безопасности Брюса Шнайера использовать термин театр безопасности для описания этих мер.

Developed to guide diagnosis or classify severity, most tinnitus questionnaires have been shown to be treatment-sensitive outcome measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было показано, что большинство опросников тиннитуса, разработанных для руководства диагностикой или классификации тяжести заболевания,являются чувствительными к лечению показателями исхода.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the measures taken by states». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the measures taken by states» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, measures, taken, by, states , а также произношение и транскрипцию к «the measures taken by states». Также, к фразе «the measures taken by states» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information