The most fundamental human - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo - Миссия Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго
at the highest point of the struggle - в разгаре борьбы
located at the foot of the sierra - расположенный у подножия Сьерры
the terms and conditions of the contract - сроки и условия договора
at the time of signing the contract - в момент подписания договора
the best interests of the child principle - наилучшие интересы ребенка принципа
between the devil and the deep blue - между дьяволом и глубоким синим
sit in the back of the bus - сидеть в задней части автобуса
the north tower of the world trade - северная башня мировой торговли
at the beginning of the twenty-first - в начале двадцать первого
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: большинство, наибольшее количество, большая часть
adverb: больше всего, наиболее, очень, почти, весьма, много, главным образом, в высшей степени, гораздо, значительно
suffix: самый
adjective: наибольший, многие, больший, многочисленные
most globalised - наиболее глобализованы
most superb - самый превосходный
most electric - самый электрический
most onerous - наиболее обременительным
most gruelling - самый изнурительный
most thankful - самое благодарное
since most - так как большинство
most books - большинство книг
are most effective - являются наиболее эффективными
in most markets - на большинстве рынков
Синонимы к most: to the highest degree, virtually, nigh, near, nearly, well-nigh, almost, about, the bulk, the preponderance
Антонимы к most: least, small, minimum, few, little, little, few, slightly, somewhat
Значение most: to the greatest extent.
adjective: основной, фундаментальный, основополагающий, коренной, существенный
noun: основы, принцип, основной тон, основное правило
fundamental relation - основное соотношение
fundamental value - основная ценность
a fundamental change in the environment - фундаментальные изменения в окружающей среде
fundamental performance - фундаментальные показатели
fundamental catalyst - фундаментальный катализатор
more fundamental level - более фундаментальный уровень
constitute fundamental - представляют собой фундаментальный
fundamental frequencies - основные частоты
are fundamental to the success - имеют основополагающее значение для успеха
be a fundamental element - быть фундаментальным элементом
Синонимы к fundamental: structural, basal, inherent, core, critical, necessary, constitutional, underlying, rudimentary, intrinsic
Антонимы к fundamental: secondary, minor, unimportant, advanced, ancillary, insignificant, auxiliary, extra, negligible, trivial
Значение fundamental: forming a necessary base or core; of central importance.
noun: человек, человеческое существо, смертный
adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку
human virus - вирус человек
human resources application - применение человеческих ресурсов
human contact - человеческий контакт
human displacement - водоизмещение людей
human viruses - вирусы человека
australian human rights - Австралийские права человека
human resources positions - человеческие ресурсы позиции
recorded human history - Записанная история человеческой
full human beings - полные люди
enhancing human capabilities - укрепление человеческого потенциала
Синонимы к human: vulnerable, flesh and blood, weak, error-prone, fleshly, frail, mortal, imperfect, erring, physical
Антонимы к human: nonhuman, inhuman
Значение human: of, relating to, or characteristic of people or human beings.
A fundamental element of personal liberty is the right to choose to enter into and maintain certain intimate human relationships. |
Основополагающим элементом личной свободы является право выбора для вступления и поддержания определенных интимных человеческих отношений. |
The allocation of scarce water resources among competing uses has fundamental effects on human welfare, socio-economic development and the protection of ecosystems. |
Надлежащее распределение ограниченных водных ресурсов между различными потребителями оказывает основополагающее воздействие на благосостояние человечества, социально-экономическое развитие и защиту экосистем. |
The emergence of the human mind is considered to be one of the five fundamental phenomenons of emergent evolution. |
Возникновение человеческого разума считается одним из пяти фундаментальных феноменов эмерджентной эволюции. |
Fundamentally, Marx assumed that human history involves transforming human nature, which encompasses both human beings and material objects. |
В основе своей Маркс исходил из того, что человеческая история предполагает преобразование человеческой природы, которая охватывает как людей, так и материальные объекты. |
The will to power is the fundamental component of the human identity. |
Воля к власти - это фундаментальный компонент человеческой идентичности. |
So you put human growth hormone in, the person grows taller, or you put x in and the person gets fatter or loses metabolism or does a whole series of things, but you're altering the functions in a fundamental way. |
Например, дают человеку гормон роста, и он становится выше, или ещё что-то, чтобы человек стал полнее или лишился метаболизма, или много чего ещё сделал, но функции организма кардинально изменяются. |
The stories of A.B. and Musu have taught me something fundamental about being human. |
Истории А.Б. и Мусу открыли мне кое-что существенное касательно человеческого бытия. |
The global unification of information achieved by the Internet has also had fundamentally negative impacts on human mental health. |
Глобальная унификация информации, достигнутая с помощью интернета, также оказала фундаментальное негативное воздействие на психическое здоровье человека. |
Back in the 1970s, the U.S. government passionately pleaded for untrammeled emigration as a fundamental human right. |
В 1970-х годах американское правительство страстно боролось за беспрепятственную эмиграцию, считая это фундаментальным правом человека. |
Human dignity is the fundamental principle of the German constitution. |
Человеческое достоинство является основополагающим принципом конституции Германии. |
Human perception can quickly lead to greed or fear, rather than focusing on the math and fundamentals. |
Человеческое восприятие может быстро привести к жадности или страху вместо того, чтобы сосредоточиться на математике и фундаментале. |
Leading a life with dignity, independence and full participation are fundamental human rights. |
Право на достойную, независимую и содержательную жизнь является одним из важнейших прав человека. |
Whether a person belongs to the minority or the majority, that person's human rights and fundamental freedoms are sacred. |
Принадлежит ли человек к меньшинству или к большинству, его человеческие права и основополагающие свободы неприкосновенны. |
They're standing guard of the plant and defending fundamental human rights. |
Охраняют завод и защищают основные права человека! |
To reveal this secret, that there is another kind of human, one whose existence threatens the very fundament of their reality... |
Открыть этот секрет, что есть другой вид человека, чьё существование угрожает самой основе их реальности... |
It is important that, in accordance with the modern understanding of the rights of individuals, the fundamental human rights are guaranteed to everybody. |
Важное значение имеет то, что в соответствии с современным пониманием прав личности основные права человека гарантированы каждому лицу. |
The medium has been a popular and fundamental means of public expression throughout human history. |
Медиум был популярным и фундаментальным средством общественного выражения на протяжении всей истории человечества. |
In the political sphere, the transition to the rule of law, political pluralism and respect for fundamental human rights and freedoms has been completed. |
В политической сфере был завершен переход к правопорядку, политическому плюрализму и соблюдению основополагающих прав человека и свобод. |
We therefore strongly condemn the manipulation of any conflict by the victors to deny women and girls enjoyment of their fundamental human rights. |
Поэтому мы решительно осуждаем манипулирование конфликтом со стороны победителей с целью помешать женщинам и детям в осуществлении их основополагающих прав. |
Like other fundamental human rights, the right to freedom of religion remains primarily an individual right. |
Как и другие основополагающие права человека, право на свободу религии является прежде всего индивидуальным правом. |
It's important the haters realise that expressing creativity is a fundamental human right... |
что выражать творчество это право каждого человека... |
In addition, population policies and programmes should respect fundamental and universal human rights and treat people with dignity. |
Кроме того, при проведении в жизнь политики и программ в области народонаселения должны соблюдаться основные и всеобщие права человека и должно обеспечиваться уважение человеческого достоинства. |
Is undeniably a fundamental characteristic. Of being human. |
Это несомненно, основная характеристика... человеческого бытия. |
Basic welfare provision and security are fundamental to ensuring human dignity. |
Базовое социальное обеспечение и безопасность имеют основополагающее значение для обеспечения человеческого достоинства. |
Human rights questions were of such fundamental importance that artificial obstacles to a debate on the issue could not be justified. |
Вопросы прав человека настолько важны, что нельзя оправдать никакие искусственные препятствия, чинимые обсуждению проблемы смертной казни. |
He rejected the argument on the basis that existence precedes essence, or that the existence of human beings is more fundamental than their essence. |
Он отверг этот аргумент на том основании, что существование предшествует сущности, или что существование человеческих существ более фундаментально, чем их сущность. |
The development of the human security model can be seen to have drawn upon ideas and concepts fundamental to the human rights tradition. |
Можно видеть, что разработка модели безопасности человека опиралась на идеи и концепции, лежащие в основе традиции прав человека. |
It's not that we have fundamentally human thoughts and feelings despite the kludgy design of the brain as molded by the twists and turns of evolutionary history. |
Дело не в том, что мы обладаем фундаментально человеческими мыслями и чувствами, несмотря на запутанный дизайн мозга, сформированного извилинами и поворотами эволюционной истории. |
Respect for human rights in the country of destination should be a fundamental criterion in an arms trade treaty. |
Соблюдение прав человека в стране назначения должно являться основополагающим критерием в рамках действия договора о торговле оружием. |
His Government would continue to pursue fundamental democratic reform in the area of human rights protection. |
Его правительство будет продолжать продвигать фундаментальную демократическую реформу в области защиты прав человека. |
The fundamental issue with the standard interpretation is that the interrogator cannot differentiate which responder is human, and which is machine. |
Основная проблема стандартной интерпретации заключается в том, что опрашивающий не может различить, кто из ответчиков является человеком, а кто машиной. |
No government has the right to hide behind national sovereignty in order to violate the human rights or fundamental freedoms of its peoples. |
Ни одно правительство не имеет права спрятаться за национальным суверенитетом для того, чтобы нарушать права человека или основополагающие свободы своих граждан. |
Okay, but he still deserves his fundamental human rights and protecting those rights and respecting those rights are what make us who we are. |
Окей, но он все еще заслуживает на элементарные человеческие права и защиту этих прав и уважение тех прав, которые делают нас теми кто мы есть. |
We call for the immediate release of those arrested for exercising their fundamental human rights to peaceful protest and for humane treatment of all those detained. |
Мы призываем к немедленному освобождению людей, которые были арестованы за осуществление одного из своих основных прав человека — права на мирные акции протеста — и гуманному обращению со всеми задержанными. |
An emergent human rights order is rooted in respect for fundamental liberties and the democratic process. |
Формирующийся порядок в области прав человека основан на соблюдении фундаментальных свобод и демократического процесса. |
Asylum may be denied only to those who acted in contradiction with fundamental human rights and freedoms. |
В убежище может быть отказано только тем лицам, которые действовали в нарушение основных прав и свобод человека. |
That increasing global interdependence is also evidenced in the sphere of security, the most fundamental pillar of human welfare. |
Признаки этой растущей глобальной взаимозависимости можно обнаружить в области безопасности, фундаментальной основе человеческого благосостояния. |
Долголетие является базовым критерием человеческого прогресса. |
|
It is based on a fundamental need of human nature -the need to talk, to reveal oneself. |
В основе этого лежит фундаментальная потребность человеческой натуры - потребность говорить, рассказывать о себе. |
I also emphasized that the fight against terrorism must not infringe on human rights and fundamental freedoms. |
Я подчеркнул также, что борьба с терроризмом не должна наносить ущерба правам человека и основным свободам. |
These lectures were fundamental to the beginning of the Human Potential Movement. |
Эти лекции были основополагающими для начала движения за человеческий потенциал. |
Thus only the fullness of the Beatific Vision satisfies this fundamental desire of the human soul to know God. |
Таким образом, только полнота Блаженного видения удовлетворяет это основное желание человеческой души познать Бога. |
Of fundamental importance to the development of the idea of natural rights was the emergence of the idea of natural human equality. |
Основополагающее значение для развития идеи естественных прав имело возникновение идеи естественного человеческого равенства. |
We are also convinced that the human rights and fundamental freedoms of citizens must be respected without restriction. |
Мы убеждены также и в необходимости соблюдения прав человека и основных свобод всех граждан без исключения. |
Forced labour was a violation of fundamental human rights and was contrary to the Convention. |
Принудительный труд представляет собой нарушение основных прав человека и противоречит положениям Конвенции. |
The XX. article of the Fundamental Law of Hungary recognizes the right to food as a part of a human right to health. |
XX. статья Основного Закона Венгрии признает право на питание как часть права человека на здоровье. |
Article 1 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union affirms the inviolability of human dignity. |
Статья 1 Хартии основных прав Европейского Союза подтверждает неприкосновенность человеческого достоинства. |
Another of those building blocks - closely related to democracy - is respect for human rights and fundamental freedoms. |
Другим таким элементом, тесно связанным с демократией, является уважение прав человека и основных свобод. |
The clusters identified in this study served as a foundation for Cattell's further attempts to identify fundamental, universal, human personality factors. |
Кластеры, выявленные в этом исследовании, послужили основой для дальнейших попыток Кэттелла выявить фундаментальные, универсальные, личностные факторы человека. |
Article 23 of the Universal Declaration of Human Rights identifies the ability to organize trade unions as a fundamental human right. |
В статье 23 Всеобщей Декларации прав человека способность организовывать профессиональные союзы определяется как одно из основных прав человека. |
I'm interested in the fundamental principles by which nature holds her shapes together. |
Меня интересуют фундаментальные принципы, согласно которым природа сохраняет целостность. |
I can avenge our torment, and the torment of every human who has felt the stab of a vampire's fangs. |
Я могу отомстить за наши мучения и мучения каждого человека, который чувствовал укус вампира. |
The author states that neither public morals nor public health could be damaged when human rights abuses are brought to the light of day by NGOs. |
Автор указывает, что распространение НПО информации о злоупотреблениях в области прав человека не может нанести вреда ни общественной морали, ни здоровью населения. |
People have wanted to look inside the human mind, the human brain, for thousands of years. |
Люди хотели заглянуть внутрь сознания, внутрь человеческого мозга, на протяжении тысячелетий. |
You're making excuses because you're fundamentally afraid of intimacy. |
Ты оправдываешься, потому что в корне боишься близости. |
Fundamental to radiation protection is the avoidance or reduction of dose using the simple protective measures of time, distance and shielding. |
Основополагающим для радиационной защиты является предотвращение или уменьшение дозы с помощью простых защитных мер времени, расстояния и экранирования. |
The kernel, the row space, the column space, and the left null space of A are the four fundamental subspaces associated to the matrix A. |
Ядро, пространство строк, пространство столбцов и левое нулевое пространство A - это четыре фундаментальных подпространства, связанных с матрицей A. |
I understand the desire to eliminate redundancy, but we need to be careful we're not fundamentally redefining the subject just for flow. |
Я понимаю желание устранить избыточность, но нам нужно быть осторожными, мы не будем принципиально переосмысливать тему только для потока. |
The freedoms of the air are the fundamental building blocks of the international commercial aviation route network. |
Свободы воздушного пространства являются основополагающими строительными блоками маршрутной сети международной коммерческой авиации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the most fundamental human».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the most fundamental human» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, most, fundamental, human , а также произношение и транскрипцию к «the most fundamental human». Также, к фразе «the most fundamental human» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.