The organization of its work - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The organization of its work - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
организация ее работы
Translate

- the [article]

тот

- organization [noun]

noun: организация, структура, формирование, организм, партийный аппарат, устройство

adjective: организационный

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- its

его

  • in its entirety - в целом

  • burst its banks - лопнул свои банки

  • show its age - показать свой возраст

  • in its infancy - в зачаточном состоянии

  • have as its starting point - имеют в качестве отправной точки

  • have its origin in - имеют свое происхождение в

  • in its train - в своем поезде

  • put through its paces - прокладывать свои шаги

  • past its best - прошлое

  • wing its way - крыло его путь

  • Синонимы к its: own, him, hers, inherent, yours, owned, theirs, his, her, mine

    Антонимы к its: my, discouragement, across the board, amassed, co operative, common, general, mutual, pandemic, popular

    Значение its: Belonging to it. [from 16th c.].

- work [noun]

verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать

noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь

  • work out - разрабатывать

  • work of art - произведение искусства

  • work on - работа над

  • stucco work - штукатурная работа

  • work up - работать

  • reorganization of work - перестройка работы

  • work much at home - много работать дома

  • work up appetite - нагуливать аппетит

  • work like hell - работать с остервенением

  • clumsy work - топорная работа

  • Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail

    Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle

    Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.



Moreover, the client’s specialists would have to possess the knowledge required to assess the quality of work completed by contracted organizations, as well as its safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом специалисты заказчика должны будут обладать знаниями, позволяющими оценить качество выполненных подрядными организациями работ, а также их безопасность.

To keep up with the hackers, he needed a more holistic view of their work, and Ukraine needed a more coherent response to the brazen, prolific organization that Sandworm had become.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы не отстать от хакеров, ему нужна была более целостная картина их работы, а Украина нуждалась в более последовательных и связных мерах защиты от наглой и вездесущей организации, какой стала Sandworm.

Just one or two countries should not be able to block the organization's work indefinitely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна или две страны не должны быть в состоянии блокировать работу организации на неопределенный срок.

The International Labour Organization carries out excellent work in our workers' protection programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международная организация труда проводит прекрасную работу в рамках программы защиты наших трудящихся.

Many of us work for or hold stock in commercial organizations that seem to pay scant regard to national tax or regulatory authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из нас работают или владеют акциями коммерческих организаций, которые, как кажется, уделяют крайне мало внимания национальным налогам или регулирующим органам.

Topics in this section provide information about the tools in Human resources that you can use to manage the performance of the people that work for your organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный раздел содержит информацию об инструментах модуля управления кадрами, которые можно использовать для управления эффективностью работы персонала организации.

Larger countries in Europe and South America have tended to work more closely with public organizations at both the national and local level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более крупные страны Европы и Южной Америки, как правило, более тесно сотрудничают с общественными организациями как на национальном, так и на местном уровнях.

Much work is being undertaken by the International Maritime Organization, whose expert and intellectual potential will be increasingly in demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая работа проводится Международной морской организацией, чей экспертный и интеллектуальный потенциал становится все более востребованным.

Among civil society group members there is a wide variety of organizations, some of which work at very different scales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается членов из числа групп гражданского общества, то они представлены широким кругом организаций, некоторые из которых работают на весьма различных уровнях.

Over the years, the work of each organization has proved to have a significant influence on the work of the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении многих лет оказывается, что работа каждой из этих организаций оказывает значительное влияние на деятельность другой.

Its daily work tends to be highly oriented towards the needs of the Geneva-based news media and non-governmental organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее каждодневная деятельность, как правило, в значительной степени ориентирована на потребности расположенных в Женеве средств массовой информации и неправительственных организаций.

These dimensions are not arbitrary, but emerge from a half-century of practical work by the United Nations and others with Governments, organizations and people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти измерения являются не чем-то случайным, а результатом полувековой практической работы Организации Объединенных Наций, и не только ее одной, с правительствами, организациями и простыми людьми.

Led by the new Disability Unit, UNICEF accelerated efforts to make the organization a more inclusive work environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При ведущей роли новой Группы по вопросам инвалидности ЮНИСЕФ активизировал усилия в целях создания в организации таких условий работы, в которых предоставлялось бы больше возможностей инвалидам.

In late 1826, he was called to Washington, D.C., for work on an Army committee to consolidate and improve military organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1826 года его вызвали в Вашингтон для работы в армейском комитете по укреплению и совершенствованию военной организации.

If you’re using an account through your work or school, your organization might restrict your device's proxy options.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используете аккаунт Google Apps for Work или Apps for Education? Возможно, администратор запретил изменять настройки прокси-сервера.

An additional area where UNHCR will work to strengthen RBM will be through the effort to develop an accountability framework for the organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка основных принципов подотчетности для организации станет еще одной областью, в которой УВКБ будет работать над укреплением УКР.

The organization I used to work for once stood for something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, организация, на которую я работал, раньше к чему-то стремилась.

She suggested that the Government could support the non-governmental organizations that were already doing excellent work in that field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оратор рекомендует правительству оказать поддержку тем неправительственным организациям, которые уже ведут исключительно полезную работу в данной области.

Funded by the European Commission, NuGO gives scientists from organizations that usually compete for funding and the best researchers their first real opportunity to work together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансируемая Европейской Комиссией она предоставляет ученым, работающим в организациях, обычно соперничающих друг с другом за финансирование, и выдающимся исследователям первую реальную возможность работать вместе.

The organization that I work for has a, uh... Professional partnership with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У организации, в которой я работаю, профессиональное сотрудничество с ней.

National Plant Protection Organizations and Regional Plant Protection Organizations work together to help contracting parties meet their IPPC obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные организации по защите растений и региональные организации по защите растений сотрудничают друг с другом с целью оказания содействия договаривающимся сторонам по выполнению их обязательств по МКЗР.

The high-level meeting may wish to invite appropriate organizations to intensify their work on eco-labelling and other product policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники совещания высокого уровня, возможно, пожелают предложить соответствующим организациям активизировать свои усилия по разработке политики в отношении экологической маркировки и другой продукции.

In keeping with its decisions, other Organizations, including the United Nations, are invited to contribute to the practical work on the model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно этим решениям, внести вклад в практическую работу над моделью приглашаются другие организации, включая, разумеется, и Организацию Объединенных Наций.

Women's organizations do excellent work in encouraging more women to take part in the decision-making process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женские организации проводят весьма эффективную работу по содействию более активному участию женщин в процессе принятия решений.

And that's not easy in our everyday work lives, because the relationship with our organizations is often like that of a married couple that has grown apart, suffered betrayals and disappointments, and is now desperate to be beautiful for one another once again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рабочих буднях достичь этого непросто, потому что отношения в компании зачастую напоминают отношения отдалившихся друг от друга супругов, переживших измены и разочарования и отчаянно пытающихся снова стать привлекательными для партнёра.

Through their participation in the work of such organizations, States cooperate to identify common solutions to problems of common concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участвуя в работе таких организаций, государства сотрудничают в выявлении общеприемлемых решений проблем, вызывающих общую обеспокоенность.

We acknowledge and hail the spirit of cooperation; we believe that in large part the search for joint work between the organizations depends on that spirit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы признаем и приветствуем этот дух сотрудничества и считаем, что в значительной степени поиск путей совместной деятельности между организациями зависит от настроя.

Philanthropists can also create or support grassroots organizations that work with citizens to strengthen their ability to consume information critically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, филантропы могут создавать или поддерживать инициативные организации на местах, которые работают с гражданами и помогают им улучшить способность критически потреблять информацию.

All of this suggests a group or organization at work, but it doesn't have the hallmarks of organized crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё это указывает на работу группы или организации, однако признаки организованной преступности отсутствуют.

United Nations staff and other international organizations regularly participate in and contribute to WEC work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники Организации Объединенных Наций и других международных организаций регулярно участвуют в работе ВЭС и вносят свой вклад в эту работу.

An organization is a group of people who work together to carry out a business process or to achieve a goal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация группы людей, работающих вместе, для выполнения бизнес-процесса или достижения цели.

You can't decrypt an encrypted file in Work Folders, because your organization decides whether files should be encrypted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не можете расшифровать зашифрованный файл в рабочих папках, так как решение о необходимости шифровать файлы принимает ваша организация.

As to the future organization of the Special Committee's work, his delegation wished to appeal once again for pragmatism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении организации будущей работы Специального комитета делегация Германии еще раз подчеркивает необходимость применения прагматичного подхода.

I am convinced that it will be fully reflected and concretely manifested in the daily work of our Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убежден, что это найдет всемерное отражение и конкретное проявление в ежедневной работе нашей Организации.

Your personal global organizational work with Dr. Prentiss is done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша личная общая коллективная работа с доктором Прентиссом окончена.

I am convinced that those criticisms do not begin to express the whole truth about the work that is done by this Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убежден, что эта критика не выражает всей правды о работе, проводимой Организацией.

Transactional leaders are willing to work within existing systems and negotiate to attain goals of the organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Транзакционные лидеры готовы работать в рамках существующих систем и вести переговоры для достижения целей организации.

I'll need to see your organization firsthand if we agree to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите сотрудничать, я должен увидеть вашу организацию своими глазами.

If you're using a Chromebook at work, school, or another group, your organization might change some of your sync settings. If you have problems, contact your administrator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы используете Chromebook на работе или в учебном заведении, обратитесь к своему администратору. Он мог изменить настройки синхронизации или отключить ее.

Now, our sacrifices and hard work allow us this moment- an opportunity to bring three violent and criminal organizations to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, благодаря нашим жертвам и упорному труду, настал момент, когда мы имеем возможность передать эти три жестокие уголовные организации в руки правосудия.

Foreign organizations should not interfere in Russian politics, for that is for the Russians to work out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранные организации не должны вмешиваться в российскую политику, ибо эти вопросы следует решать только россиянам.

Putin said the four leaders would continue joint work on the political track and expand the eastern Ukraine mission of the Organization for Security and Cooperation in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путин сообщил, что четверка лидеров «продолжит совместную работу на политическом треке» и будет расширять миссию Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе на востоке Украины.

To get help from your organization's IT admin, on Windows 10, select the Start button, and then select Work Folders > Email tech support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы получить помощь по Windows 10 от ИТ-администратора вашей организации, нажмите кнопку Пуск, а затем выберите Рабочие папки > Сообщить в службу поддержки.

It calls on all the parties concerned to facilitate the work of the humanitarian organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он призывает все стороны, которых это касается, содействовать работе гуманитарных организаций.

Other organizations, such as the ICRC, regularly make use of the Principles in their daily work with IDPs in Colombia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие организации, как, например, МККК, регулярно используют принципы в своей повседневной работе с ЛПС в Колумбии.

The work of the Organization must go on, despite the increased threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность Организации должна продолжаться, несмотря на возросшую угрозу.

One way of doing that is to invite more non-governmental organizations to participate in its work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из путей решения этой задачи является привлечение большего числа неправительственных организаций к участию в работе Центра.

In addition, organizations highlighted that certain elements of their programmes and projects may not exist without the work programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, организации подчеркнули, что некоторые элементы их программ и проектов не могут существовать без программы работы.

Capacity-building is a major part of the work programme of almost all international organizations dealing with ocean affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание потенциала представляет собой один из основных элементов программы работы почти всех международных организаций, занимающихся вопросами океана.

The Secretariat - an international staff working in duty stations around the world - carries out the diverse day-to-day work of the Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретариат - это международный персонал, работающий в учреждениях по всему миру и выполняющий разнообразную повседневную работу Организации.

What happens when refugees can't get work, they can't get their kids into school, they can't get cash, they can't get a legal route to hope?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, что случается, если у них нет постоянного дохода, они не могут отдать детей в школу, не могут достать денег и не видят законного пути для надежды?

To him, was there a difference between these Jewish POWs and the Jews in the work camps or the Minsk ghetto ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видели ли вы разницу между пленными евреями-красноармейцами и евреями в лагерях или в Минском гетто?

It intended to become a member of the new World Trade Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болгария готова стать членом Всемирной торговой организации.

Consequently, on the basis of this work and input received from operational management, the useful life estimates were revised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, по результатам этой работы и с учетом данных оперативного управления сроки полезного использования были пересмотрены.

The first chapter will provide an overview of the publications and on-going work that is related to urban planning in UN-Habitat, UNECE and other organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первой главе будет приведена обзорная информация о публикациях и текущей работе, связанных с городским планированием, в ООН-Хабитат, ЕЭК ООН и других организациях.

Brains work with electrical pathways linking up memories!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мозги работают с токопроводов связывая воспоминания!

After the German defeat, he continued to be part of the remains of the Gehlen organization,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После поражения Германии продолжает входить в то, что осталось от Организации Гелена...

Give it to an organization she was fond of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдам ассоциации, которую она очень ценила.

The purpose of employee benefits is to increase the economic security of staff members, and in doing so, improve worker retention across the organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель льгот работникам заключается в повышении экономической безопасности сотрудников и, таким образом, повышении удержания работников в организации.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the organization of its work». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the organization of its work» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, organization, of, its, work , а также произношение и транскрипцию к «the organization of its work». Также, к фразе «the organization of its work» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information