The utmost brevity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The utmost brevity - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
предельная краткость речи
Translate

- the [article]

тот

- utmost

все возможное

- brevity [noun]

noun: краткость



All these prayers were metrical, and were handed down from generation to generation with the utmost care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти молитвы были метрическими и передавались из поколения в поколение с величайшей тщательностью.

I presently ran to him, raised him in my arms, and kissed his cold lips with the utmost eagerness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тотчас же подбежал к нему, заключил в свои объятия и горячо поцеловал в холодные губы.

Jihad means to strive to one's utmost, It includes exertion and spirituality, self-purification and devotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джихад означает бесконечное стремление к благим поступкам и намерениям, очищению души и благочестию.

I felt that it was of the utmost importance that he should know at once of the new and startling developments in the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось немедленно информировать его о новых поразительных событиях на вилле.

Mr. Londoño: My delegation will abide by your request for brevity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Лондоньо: Наша делегация выполнит Вашу просьбу выступать кратко.

As he has said: The fact that Israel continues to occupy our territory in the Golan is a matter of utmost concern that remains uppermost in our minds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заявил: «Тот факт, что Израиль продолжает оккупировать нашу территорию на Голанах, вызывает самую серьезную обеспокоенность.

Regardless of the reasons, we will do our utmost to rejuvenate our business relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря ни на что, мы будем стараться возродить наши деловые отношения.

She adorned her person with her utmost skill to please the Conqueror, and exhibited all her simple accomplishments to win his favour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она украшала свою особу с невероятным старанием, чтобы понравиться завоевателю, и выставляла напоказ все свои простенькие таланты, чтобы приобрести его благосклонность.

He's quite the family man, demands the utmost discretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он семейный человек, и вынужден соблюдать предельную осторожность.

This extraordinary tenderness which I have for my heroine never suffers me to quit her any long time without the utmost reluctance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необыкновенная нежность, которой я преисполнен к своей героине, не позволяет мне без крайнего сожаления надолго с ней расставаться.

He traveled with the utmost urgency far from Yuriatin and in Moscow had no time to see anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проехал в крайней экстренности далеко стороной мимо Юрятина и в Москве не имел времени с кем-либо повидаться.

All which she, with the utmost confidence, revealed to this wicked man, little suspecting she should by these means inspire him with a design of robbing her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это она с полной доверчивостью открыла негодяю, не подозревая, что внушит ему мысль ограбить ее.

Love in the abstract is not enough for a great man in poverty; he has need of its utmost devotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человеку бедному и великому недостаточно половинчатой любви, - он требует полного самопожертвования.

How then? said Mr. Skimpole with an appearance of the utmost simplicity and candour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как тогда? - повторил мистер Скимпол, являя всем своим видом величайшую искренность и прямодушие.

Thus, if a speculator kills himself, or a spendthrift comes to the end of his resources, these women fall with hideous promptitude from audacious wealth to the utmost misery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спекулянт ли покончит с собой, мот ли растрясет свою мошну - во всех подобных случаях эти женщины, привыкшие к бесстыдной роскоши, внезапно впадают в страшную нужду.

This deserves my utmost attention, and I quit you to reflect on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это требует всего моего внимания, и я покидаю вас, чтобы хорошенько поразмыслить.

If I can be of any service, I beg, Madam, you will give me your orders, which will be executed with the greatest zeal and utmost punctuality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я смогу быть вам полезным, прошу вас соизволить сообщить мне ваши распоряжения: я приложу все свои старания к тому, чтобы выполнить их точнейшим образом.

But Ron was staring at Pettigrew with the utmost revulsion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Рон взирал на Петтигрю с непередаваемым отвращением.

He, for his part, rushed off to the school with the utmost happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Джордж с великой радостью убегал в школу.

I am come, sir, to impart an affair to you of the utmost consequence; but how shall I mention to you what it almost distracts me to think of!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришел известить вас, сэр, о деле чрезвычайной важности, но не знаю, как и начать; при одной мысли о нем голова идет кругом!

The Bushmen are primitive and naturally so, but we are primitive in an artificial sense, and by virtue of the utmost effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для них это состояние естественно, и им легко быть такими, мы же достигаем этого искусственно, ценой неимоверных усилий.

The countenance of the person who had addressed her remained so completely in the shade, that, though Franz tried his utmost, he could not distinguish a single feature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо ее собеседника по-прежнему оставалось в тени, и Франц не мог рассмотреть его черт.

He wrote a prescription, which he said he would leave at the nearest chemist's, and he impressed upon her the necessity of taking her medicine with the utmost regularity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип выписал рецепт, сказал, что закажет лекарство в ближайшей аптеке, и растолковал ей, что принимать его необходимо с величайшей аккуратностью.

Mrs Castle could hardly bring herself to say the word. She brought it out with the utmost reluctance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не найдя нужных слов, она испустила красноречивый вздох.

May I suggest, Mrs D, with the utmost respect, that you withdraw to the drawing room?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Ди, со всем к вам уважением, могу ли я предложить вам удалиться из моей мастерской?

Look, I have the utmost confidence in you, Phoebe, baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, я уверен в тебе, Фиби, дорогая.

I wish to consult you... in the utmost confidence... upon a fine point of honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жиль, я хотел бы знать твое личное мнение по этому деликатному вопросу чести.

Mr Secretary, I wouldn't be making this call if I didn't consider it of the utmost importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин Госсекретарь, я не стал бы вас беспокоить ... если бы это вопрос не был столь важен.

This is of the utmost importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ведь так важно.

Only that it was of the utmost importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказала только, что это чрезвычайно важно.

This message is of the utmost importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня крайне важное сообщение.

Now, the feeling is the meeting is of the utmost importance so Downing Street was wondering whether we might be able to help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по всему, крайне необходимо, чтобы эта встреча состоялась, и Даунинг-стрит хочет знать, не сможем ли мы помочь.

No, my lord, I mean, with respect, my lord, the matter is of the utmost importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, ваша честь, я хочу сказать, со всем уважением, ваша честь, это вопрос крайней важности.

Their well-being is of the utmost importance as they are our future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их благополучие - самое важное, что у нас есть потому что они - наше будущее.

As the voyage continued, the Nautilus and its motive power excited my utmost curiosity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того, как продолжалось наше путешествие, Наутилус и его движущая сила все больше возбуждали мое любопытство.

This was spoken on account of Partridge, who had retreated to the other end of the room, struck with the utmost awe and astonishment at the splendor of the lady's dress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние слова были обращены к Партриджу, который отступил в дальний конец комнаты, охваченный благоговейным изумлением при виде роскошного платья дамы.

As you can see, our cattle is raised with the utmost care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как можно увидеть, наших коров выращивают с величайшей заботой.

No! try as I might, the utmost effort of my will availed me nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет! Как я ни старался, все усилия моей воли не привели ни к чему.

I have the utmost respect for you, Helen, but my hands are tied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чрезвычайно уважаю вас, Хелен, но у меня связаны руки.

I've always tried to use the utmost discretion... in everything concerning your brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда старался подходить ко всему, связанному с вашим братом, с большой осмотрительностью.

Mr Cocantin I am sure I don't need to ask you to ex ercise the utmost discretion

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Месье Кокантен Полагаю, нет необходимости просить вас действовать с максимальной осторожностью.

If that condition were fulfilled I would do my utmost in helping Fred on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если условие это окажется исполнимым, я помогу Фреду всем, что в моих силах.

I have called up the chief constable who has been of the utmost amiability, and at this moment I await your friend, Detective Inspector Hardcastle.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже поговорил по телефону со старшим констеблем, который был чрезвычайно со мной любезен, а в настоящий момент жду твоего приятеля инспектора уголовной полиции Дика Хардкасла.

Richard of Anjou! exclaimed Cedric, stepping backward with the utmost astonishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричард Анжуйский! - воскликнул Седрик, отступив в величайшем изумлении.

But on this occasion the precaution was superfluous, and everything proceeded with the utmost smoothness and politeness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но на этот раз такая предосторожность оказалась излишней; все обошлось тихо и благопристойно.

The main difficulty was caused by numerous umlauts and brevity and duration signs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная трудность была вызвана многочисленными умляутами и признаками краткости и длительности.

It is a thermodynamic quantity usually denoted by µ or EF for brevity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это термодинамическая величина, обычно обозначаемая µ или EF для краткости.

Dark roasting is the utmost step in bean processing removing the most caffeine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темная обжарка является предельным шагом в обработке бобов, удаляя большую часть кофеина.

For the sake of brevity one should just mention that it's Arab and Berber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для краткости стоит лишь упомянуть, что это арабы и берберы.

It is an indirect process and requires the utmost care at every stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это непрямой процесс, требующий предельной осторожности на каждом этапе.

I realise the need for brevity in this section, and this adds a lot of meaning in a few words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю необходимость краткости в этом разделе, и это добавляет много смысла в нескольких словах.

However, for the gold article, I'm in favour of choosing a picture where no such credit is required, in the interest of brevity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако для золотой статьи я предпочитаю выбрать картину, где такой кредит не требуется, в интересах краткости.

Education was of the utmost importance in the Gardner home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образование имело первостепенное значение в доме Гарднеров.

Since the female is likely to be vulnerable during this period, its brevity may be an adaptation to help it avoid larger predators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку самка, вероятно, будет уязвима в этот период, ее краткость может быть адаптацией, чтобы помочь ей избежать крупных хищников.

It Seems like every single element is Given utmost attention and care Because of how simply complete each track sounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, что каждому отдельному элементу уделяется предельное внимание и забота из-за того, как просто звучит каждый трек.

The direction is vigorous, potently emphasizing every element of suspense and action and displaying the cast to the utmost advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Режиссура энергичная, мощно подчеркивающая каждый элемент саспенса и действия и демонстрирующая актерский состав с максимальной пользой.

At 45 degrees the ball had the utmost rangeabout ten times the gun's level range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При 45 градусах пуля имела предельную дальность стрельбы-примерно в десять раз превышающую дальность стрельбы пушки.

I have the utmost respect for enlightened authority, and very much support any moves to work towards that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с величайшим уважением отношусь к просвещенному авторитету и очень поддерживаю любые шаги, направленные на достижение этой цели.

You take utmost care not to invalidate your own views while presenting indigenous understanding and for that you rely on misquoting others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы проявляете крайнюю осторожность, чтобы не обесценивать свои собственные взгляды, представляя понимание коренных народов, и для этого вы полагаетесь на неправильное цитирование других.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the utmost brevity». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the utmost brevity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, utmost, brevity , а также произношение и транскрипцию к «the utmost brevity». Также, к фразе «the utmost brevity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information