The vast majority of cases - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo - Миссия Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго
trim the slug on the bottom - калибровать отливную строку по кеглю
in the northern region of the country - в северном регионе страны
this is the end of the road - это конец дороги
in the house of the lord forever - в доме господина навсегда
scroll to the bottom of the page - перейдите к нижней части страницы
the bar association of the kingdom - бар объединение королевства
by the end of the meeting - К концу встречи
at the beginning of the quarter - в начале квартала
on the basis of the book - на основе книги
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
vast period of time - огромный период времени
vast wasteland - обширная пустошь
a vast of literature - обширная литература
manufactures a vast range - производит широкий ассортимент
vast quantities - огромные объемы
vast power - подавляющее мощность
there is a vast literature - существует обширная литература
your vast experience - Ваш богатый опыт
has vast experience - имеет большой опыт
a vast impact - огромное влияние
Синонимы к vast: astronomical, expansive, tremendous, colossal, mega, massive, titanic, great, ginormous, immense
Антонимы к vast: bantam, bitty, diminutive, infinitesimal, Lilliputian, little bitty, micro, microminiature, microscopic, microscopical
Значение vast: of very great extent or quantity; immense.
age of majority - совершеннолетие
insufficient majority - недостаточное большинство
majority of shareholders - большинство акционеров
majority exhibitors - большинство участников
the majority is represented by - большинство представлено
vast majority of parents - Подавляющее большинство родителей
the large majority - подавляющее большинство
to join the majority - присоединиться к большинству
women being the majority - женщины которые составляют большинство
holds a majority share - владеет контрольным пакетом акций
Синонимы к majority: predominance, mass, generality, bulk, weight, plurality, most, (main) body, larger part/number, greater part/number
Антонимы к majority: childhood, minority, youth, adolescence, underage, secondary
Значение majority: the greater number.
renewal of term of office - возобновление должностного срока
means of improving the passability of terrain - средства повышения проходимости
curve of centers of flotation - катящаяся кривая
outside of the normal course of business - за пределами нормального хода бизнеса
the law of indestructibility of matter - закон сохранения материи
government of the republic of korea - Правительство Республики Корея
president of the republic of malawi - президент Республики Малави
rules of procedure of the assembly - правила процедуры сборки
tens of thousands of years ago - десятки тысяч лет назад
violation of any of the terms - Нарушение любого из условий
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
cases of commodities - случаи товаров
however, in many cases - Однако, во многих случаях
the number of cases of tuberculosis - число случаев туберкулеза
cases of trafficking in persons - случаи торговли людьми
in some cases it could - в некоторых случаях это может
cases on the basis - случаев на основе
only a few cases - лишь несколько случаев
cases of conflict between - случаи конфликта между
new cases of tuberculosis - новые случаи туберкулеза
several recent cases - несколько недавних случаев
Синонимы к cases: exemplification, manifestation, example, exposition, occurrence, sample, illustration, specimen, exhibition, instance
Антонимы к cases: fantasies, phantasies, fictions, illusions
Значение cases: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
In majority of cases, spondylolysis presents asymptomatically which can make diagnosis both difficult and incidental. |
В большинстве случаев спондилолиз протекает бессимптомно, что может затруднить диагностику и сделать ее случайной. |
This prompted majority black crowds to gather around police stations around the city throwing rocks and in some cases firecrackers. |
Это побудило большинство черных толп собираться вокруг полицейских участков по всему городу, бросая камни и в некоторых случаях петарды. |
My experience is that in the vast majority of cases, after 48 hours they're gonna release him. |
По моему опыту, в большинстве случаев после 48 часов его отпустят. |
The cases of Sergei Magnitsky and Leonid Razvozzhaev, riots at the Kopeisk penal colony - the majority of resonant events behind bars receive publicity particularly through the PSC. |
Дела Сергея Магнитского и Леонида Развозжаева, волнения в копейской колонии - именно через ОНК получают огласку большинство резонансных происшествий за решеткой. |
The majority of the book investigated cases where Cayce's readings were demonstrably incorrect. |
В большинстве книг рассматривались случаи, когда показания Кейси были явно неверны. |
They are USUALLY needed, in a great majority of cases, but not always. |
Они обычно необходимы, в подавляющем большинстве случаев, но не всегда. |
Although the majority of the time it involves advertising, there are cases involving a scam payment. |
Хотя в большинстве случаев это связано с рекламой, есть случаи, связанные с мошенническим платежом. |
Psychologically, athletes have to sacrifice a lot of things, tasty food for instance, because they have to keep a diet in the majority of cases. |
Учитывая психологический аспект, спортсмены вынуждены отказывать себе во многих вещах, например, возможности вкусно поесть, потому что в большинстве случаев они вынуждены соблюдать диету. |
The vast majority of cases are then reconstructed by the Mohs surgeon. |
Подавляющее большинство случаев затем реконструируются хирургом Мооса. |
To avoid the problem of potentially very deep recursion, perhaps a user specified depth parameter would work; a value of four should suffice for the majority of cases. |
Чтобы избежать проблемы потенциально очень глубокой рекурсии, возможно, будет работать параметр глубины, указанный пользователем; значение четыре должно быть достаточным для большинства случаев. |
The majority of nutrients taken in by such organisms must be able to provide carbon, proteins, vitamins and in some cases, ions. |
Большинство питательных веществ, поглощаемых такими организмами, должны быть способны обеспечивать углерод, белки, витамины и в некоторых случаях ионы. |
From 2002 to 2007, an annual average of 11 cases per year were reported in the United States; the majority were from consuming wild game or the source was unknown. |
В период с 2002 по 2007 год в Соединенных Штатах ежегодно регистрировалось в среднем 11 случаев заболевания; большинство из них были вызваны употреблением дичи или неизвестным источником. |
The great majority of breast cancer cases do not present with symptoms of pain, though breast pain in older women is more likely to be associated with cancer. |
Подавляющее большинство случаев рака молочной железы не сопровождается симптомами боли, хотя боль в груди у пожилых женщин чаще ассоциируется с раком. |
In lactational mastitis, antibiotics are not needed in the overwhelming majority of cases and should be used only for bacterial infections. |
При лактационном мастите антибиотики в подавляющем большинстве случаев не нужны и должны применяться только при бактериальных инфекциях. |
Nephrectomy is the most common surgical treatment for a majority of cases involving xanthogranulomatous pyelonephritis. |
Нефрэктомия является наиболее распространенным хирургическим лечением для большинства случаев, связанных с ксантогрануломатозным пиелонефритом. |
The opinions of the Advocates General are advisory and do not bind the Court, but they are nonetheless very influential and are followed in the majority of cases. |
Мнения генеральных адвокатов носят рекомендательный характер и не являются обязательными для суда, но тем не менее они очень влиятельны и соблюдаются в большинстве случаев. |
For of course, said Mr. Foster, in the vast majority of cases, fertility is merely a nuisance. |
Понятно ведь, - сказал мистер Фостер, - что в подавляющем большинстве случаев плодоспособность является только помехой. |
In the majority of cases, morning sleep inertia is experienced for 15 to 30 minutes after waking. |
В большинстве случаев инертность утреннего сна наблюдается в течение 15-30 минут после пробуждения. |
This was a common complaint among the working classes in Bird's time, and hospitals could not admit the majority of cases for treatment. |
Это была распространенная жалоба среди рабочих во времена Берда, и больницы не могли принять большинство больных на лечение. |
With appropriate management, the majority of cases have good neonatal outcomes. |
При надлежащем ведении большинство случаев имеют хорошие неонатальные исходы. |
It is worth noting that the majority of countervailing duty cases in 2000 were initiated in parallel with anti-dumping investigations. |
Следует отметить, что большинство расследований случаев применения компенсационных пошлин было начато в 2000 году параллельно с расследованиями случаев применения антидемпинговых мер. |
In the majority of cases, though, spina bifida is an isolated malformation. |
Однако в большинстве случаев расщепление позвоночника является изолированным пороком развития. |
In the majority of cases it is set in the middle of April. |
В большинстве случаев он устанавливается в середине апреля. |
With appropriate management, the majority of cases have good outcomes. |
При надлежащем управлении большинство случаев имеют хорошие результаты. |
The majority of the cases of referred itch studied by experimenters occur in healthy individuals. |
Большинство случаев упомянутого зуда, изученных экспериментаторами, происходит у здоровых людей. |
This results in the Supreme Court reviewing a smaller proportion of its cases, letting stand the vast majority of its cases. |
Это приводит к тому, что Верховный суд рассматривает меньшую часть своих дел, оставляя в силе подавляющее большинство своих дел. |
Children represented a large majority of these cases and fatalities. |
Дети составляли подавляющее большинство этих случаев и смертельных исходов. |
The majority of diagnoses of CCM are in adults; however, 25% of cases of CCM are children. |
Большинство диагнозов СКК приходится на взрослых, однако 25% случаев СКК приходится на детей. |
For the first time in both cases, the majority of elected Labour and Liberal Democrat MPs were female. |
Впервые в обоих случаях большинство избранных депутатов-лейбористов и либерал-демократов были женщинами. |
Прогресс в большинстве случаев. |
|
This proof was controversial because the majority of the cases were checked by a computer program, not by hand. |
Это доказательство было спорным, потому что большинство случаев было проверено компьютерной программой, а не вручную. |
The majority of constipation cases are not tied to a medical disease, and treatment can be focused on simply relieving the symptoms. |
Автоматизированная защита может блокировать законный трафик от этого партнера и вызвать дополнительные проблемы. |
I'd say in the majority of cases, when we arrive at the scene... we are given over control and we take the lead. |
Я бы сказал, в большинстве случаев, когда мы приезжаем на место... нам передают все полномочия и мы руководим. |
A majority of umbilical cord prolapse cases happen during the second stage of labor. |
Большинство случаев выпадения пуповины происходит во время второй стадии родов. |
In cases where reporters of stalking behavior have been judged to be making false reports, a majority of them were judged to be delusional. |
В тех случаях, когда репортеры сталкингового поведения были признаны делающими ложные сообщения, большинство из них были признаны бредовыми. |
The majority of tinea versicolor is caused by the fungus Malassezia globosa, although Malassezia furfur is responsible for a small number of cases. |
Большинство опоясывающего лишая вызвано грибком Malassezia globosa, хотя Malassezia furfur ответственна за небольшое количество случаев. |
In the majority of cases, all information is available free of charge, while in other countries access is granted only to subscribers to a services provider. |
Вместе с тем существует огромное различие между масштабами распространения информации, ее качеством и уровнем доступа к ней и объемом предлагаемой информации. |
The majority of such cases were still socially functional in their pastoral villages. |
Большинство таких случаев все еще оставались социально функциональными в своих пастушеских деревнях. |
In the majority of cases where monosomy occurs, the X chromosome comes from the mother. |
В большинстве случаев, когда происходит моносомия, Х-хромосома происходит от матери. |
Many trees produce resin, but in the majority of cases this deposit is broken down by physical and biological processes. |
Многие деревья производят смолу, но в большинстве случаев это отложение разрушается физическими и биологическими процессами. |
Of the 10,000 cases, nearly all of them were Arab and middle class, with the majority being women. |
Из 10 000 случаев почти все они были арабами и представителями среднего класса, причем большинство составляли женщины. |
Either jealousy or revenge, greed/lust or even fear and self-defense prompt homicidal thoughts and actions in the majority of cases. |
Ревность или месть, жадность/похоть или даже страх и самозащита в большинстве случаев побуждают к убийственным мыслям и действиям. |
A bog or bogland is a wetland that accumulates peat, a deposit of dead plant material—often mosses, and in a majority of cases, sphagnum moss. |
Болото или болотистая местность-это болото, в котором накапливается торф, залежи мертвого растительного материала-часто мхов, а в большинстве случаев сфагнового мха. |
The vast majority of the cases cited in the book dealt with organized crime. |
Большинство случаев, описанных в книге, касалось организованной преступности. |
In the majority of cases, PUPPP resolves spontaneously within a week of delivery. |
В большинстве случаев PUPPP рассасывается спонтанно в течение недели после родов. |
In the majority of cases there are no long-term effects other than a complete lack of recall for this period of the attack and an hour or two before its onset. |
В большинстве случаев нет никаких долгосрочных последствий, кроме полного отсутствия воспоминаний на этот период приступа и за час или два до его начала. |
A period of two years is in the majority of cases too short to obtain meaningful results. |
В большинстве случаев двухгодичный период чересчур короток для получения реальных результатов. |
The driver, in the majority of cases, will wait hours for an officer to process a minor accident, just because it is more reliable. |
Водитель в большинстве случаев будет часами ждать инспектора, чтобы оформить мелкую аварию, потому что так надежнее. |
Although the majority of these cases remain unresolved, there have been many resolutions through different conflict-resolving bodies and mechanisms. |
Хотя большинство этих дел остаются неурегулированными, многие из них были урегулированы с помощью различных органов и механизмов по урегулированию конфликтов. |
The majority of cases occur in women over 60 years of age, although it may happen in all age groups. |
Большинство случаев заболевания приходится на женщин старше 60 лет, хотя это может произойти во всех возрастных группах. |
The upsurge in cases can be explained largely by the increase in the number of unvaccinated children. |
Вспышку в случаях кори можно объяснить в значительной степени увеличением количества непривитых детей. |
The higher costs involved in organizing such events is, in most cases, justified, judging from the results and the feedback provided by members. |
Большие расходы, связанные с организацией таких мероприятий, в большинстве случаев оправданы с учетом их результативности и отдачи от членов. |
Да, немного плотницкой работы в перерыве между делами |
|
What they found... was a cluster of cases around Broad Street, where there was a city water pump. |
Они обнаружили группу случаев возле Брод-стрит, где находилась городская водокачка. |
Judges gave over 1 5,000 man-years of incarceration time based on my cases. |
Судьи дали более 1 5 тысяч лет заключения на основании моих расследований. |
Например, те чемоданы из свиной кожи, -помните? |
|
I was working as an analyst on low level immigration cases when he cut a deal. |
Я работала аналитиком по мелким иммиграционным делам, когда он заключил сделку. |
In most tort cases, suicide is legally viewed as an act which terminates a chain of causality. |
В большинстве деликтных дел самоубийство юридически рассматривается как деяние, которое обрывает цепь причинно-следственных связей. |
Today, the majority of books are printed by offset lithography. |
Сегодня большинство книг печатается методом офсетной литографии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the vast majority of cases».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the vast majority of cases» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, vast, majority, of, cases , а также произношение и транскрипцию к «the vast majority of cases». Также, к фразе «the vast majority of cases» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.