Their disputes by peaceful means - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Their disputes by peaceful means - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
их споры мирными средствами
Translate

- their [article]

pronoun: их, свои, свой, свое

- disputes [noun]

noun: спор, разногласия, диспут, полемика, дебаты, обсуждение, пререкания, препирательство

verb: оспаривать, спорить, дискутировать, пререкаться, подвергать сомнению, обсуждать, ссориться, препятствовать, противиться, оказывать сопротивление

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

- peaceful [adjective]

adjective: спокойный, мирный

- means [noun]

noun: средство, способ, состояние, богатство



It should be known that Yemen endorses the peaceful settlement of conflicts and disputes between States through dialogue and negotiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общеизвестно, что Йемен выступает за мирное урегулирование конфликтов и споров между государствами на основе диалога и переговоров.

Theoretically speaking, mediation as a method of peaceful settlement of disputes can be traced to the ancient world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теоретически посредничество является методом мирного урегулирования споров, что уходит своими корнями в древность.

Settlement of disputes through peaceful means such as good offices, mediation and negotiations instead of resort to frequent mandatory actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Урегулировать споры необходимо мирными средствами, такими, как добрые услуги, посредничество и переговоры, вместо того, чтобы прибегать к частому использованию принудительных мер.

The Council adopted a presidential statement, in which it emphasized the need for all parties to resolve disputes through peaceful channels and reaffirmed its full support for UNMIT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет принял заявление Председателя, в котором подчеркнул необходимость для всех сторон урегулировать споры по мирным каналам и вновь выразил свою полную поддержку ИМООНТ.

Together with the support of Finland, mediation and the peaceful settlement of disputes emerged as a main theme during the sixty-sixth session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При поддержке Финляндии посредничество и мирное разрешение споров стали одной из главных тем в ходе шестьдесят шестой сессии.

We would like to compliment the Court on its contribution to the peaceful settlement of international disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотели бы воздать должное Суду за его вклад в мирное урегулирование международных споров.

It is essential that the international community give consideration to the option of a more frequent use of the devices for peaceful settlement of disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно, чтобы международное сообщество рассмотрело возможность более частого применения средств, обеспечивающих мирное разрешение споров.

As with other regional maritime disputes, Washington takes no position on the competing claims but insists on peaceful resolution and navigational freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в других региональных морских спорах, Вашингтон не стал занимать ни чью сторону, и выступил за мирное урегулирование проблемы и за свободу судоходства.

Guatemala has never intended to interfere in the internal affairs of other countries and fully supports the peaceful settlement of disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гватемала никогда не стремилась вмешиваться во внутренние дела других стран и полностью поддерживала мирное урегулирование споров.

Many delegations had observed that before sanctions could be imposed, all means of peaceful settlement of disputes must first be exhausted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие делегации отметили, что до введения санкций сперва следует полностью исчерпать все средства мирного урегулирования споров.

Socio-economic emancipation, human resources development and the just and peaceful resolution of disputes are salient features of that strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Характерными чертами этой стратегии являются социально-экономическая эмансипация, развитие людских ресурсов и справедливое и мирное разрешение споров.

The goal of ITER is to demonstrate the scientific and technological feasibility of fusion energy for peaceful use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель ИТЭР-продемонстрировать научную и технологическую целесообразность использования термоядерной энергии в мирных целях.

According to the report, Saudi Arabia uses its terrorism tribunal and counterterrorism law to unjustly prosecute human rights defenders, writers, and peaceful critics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно докладу, Саудовская Аравия использует свой трибунал по терроризму и закон о борьбе с терроризмом для несправедливого преследования правозащитников, писателей и мирных критиков.

The Talmud itself is mainly a record of such disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам Талмуд-это в основном летопись таких споров.

A war zone can pass for a mostly peaceful place when no one is watching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зона боевых действий может казаться спокойным местом, когда некому наблюдать.

Strange intertwined events that had pervaded my peaceful existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странные, запутанные события проникли в мое мирное существование.

His expression was very peaceful, like he was dreaming pleasant things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его выражение лица было очень спокойным, как будто он мечтал о приятных вещах.

The peaceful transfer of power from a brutal dictator to a popular moderate promising free elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диктатор мирно уступает позиции власти в пользу свободных выборов народного избранника.

Simply put, girls and women are crucial for realizing a healthy, peaceful, and prosperous world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иначе говоря, улучшение положения девочек и женщин является обязательным условием всеобщего здоровья, мира и процветания.

The prospect of a peaceful and a prosperous Middle East is a dream cherished by all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мирный и процветающий Ближний Восток - это мечта всех людей.

In so doing, he made it patently obvious that the State of Qatar plans to oppose any peaceful solution to the crisis in Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом он однозначно дал понять, что Государство Катар намерено выступать против любого мирного урегулирования кризиса в Сирии.

I'll just wander the earth as a peaceful nomad doing good deeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду странствовать по земле как кочевник, творя благие дела.

The way to a peaceful world would be through the establishment of good and friendly relations among men and women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установление мира на планете начинается с закрепления добрых и дружеских отношений между мужчинами и женщинами.

This complicates the task of gauging the full legal and policy implications of any such agreement and increases the risk of investment disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это усложняет задачу оценки всей полноты правовых и политических последствий любого такого соглашения и повышает риск возникновения инвестиционных споров.

The water was very clear, very peaceful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вода такая прозрачная, такая приятная...

You looked very peaceful sleeping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты так мирно спала.

It's... It's very peaceful here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь так... тихо.

This runs directly counter to the sincere aspirations of the international community to use outer space for peaceful purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это прямо идет вразрез с искренними чаяниями международного сообщества на использование космического пространства в мирных целях.

The only fly in the ointment of my peaceful days was Mrs. Cavendish's extraordinary, and, for my part, unaccountable preference for the society of Dr. Bauerstein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное, что отравляло мое безоблачное существование, было постоянное, и для меня необъяснимое, желание миссис Кавендиш видеть Бауэрстайна.

Clearly, the nationalist government cannot ensure Estonia's neutrality and peaceful development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стало ясно, что буржуазно-националистическое правление Эстонии не может самостоятельно гарантировать государству нейтралитет и спокойное развитие.

Both the room and its occupants, and the scene they gazed on, looked wondrously peaceful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комната, и сидевшие в ней, и вид, на который они смотрели, казались удивительно мирными.

Senator Chuchi, you're given the authority to negotiate a peaceful settlement between the sovereign planet of Pantora and the Talz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенатор Чучи, вы наделены полномочиями на ведение переговоров мирного урегулирования между суверенной планетой Пантора и талзами.

Things around the house actually got a little more peaceful and on those rare occasions where we had to bring out the big guns, well, sometimes that's just what family has to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В доме стало спокойнее, и в те редкие моменты, когда нам все же приходилось доставать тяжелую артиллерию... ну, иногда нужно сделать то, что нужно.

It's one of the most peaceful creatures on earth... and you're hacking into it like it was The Cove or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это одно из самых мирных созданий не земле, а ты рубил его как сумасшедший.

Bring these disputes to an end!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положи конец этим беспорядкам!

In hopes of a peaceful resolution, we set forth the following demands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В надежде на мирное разрешение мы изложили следующие требования.

However, we reached a peaceful agreement,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы то ни было, мы пришли к мирному соглашению.

Overdosing her on barbiturates and burning her to ash- that is a peaceful way to go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передозировка успокоительных и сожжение дотла - это мирный путь.

The UN, however, hopes that in a spirit of cooperation, a peaceful, democratic and fair solution will be found in keeping with the principles of the UN charter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, ООН надеется, что в духе сотрудничества будет найдено мирное, демократичное и справедливое решение, соответствующее уставу ООН.

What, are you imagining some kind of peaceful co-existence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, ты представляешь какое-то мирное сосуществование?

The painting reflects a slow pace and peaceful idyllic style of living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картина отражает медленный темп и спокойный идиллический стиль жизни.

The pharaoh's reign was relatively peaceful and uneventful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Царствование фараона было относительно мирным и спокойным.

Often this is accompanied by a desire for a lost civilization from a bygone era that would have been just, peaceful and wise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто это сопровождается стремлением к утраченной цивилизации из ушедшей эпохи, которая была бы справедливой, мирной и мудрой.

For a long time, feminist authors advocated that these peaceful, matriarchal agrarian societies were exterminated or subjugated by nomadic, patriarchal warrior tribes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгое время феминистские авторы утверждали, что эти мирные, матриархальные аграрные общества были истреблены или покорены кочевыми, патриархальными воинственными племенами.

And the template/admin suggestions are actually simply doorways to take interpersonal disputes away from FAC and into dispute resolution forums... Ling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И предложения шаблона / администратора на самом деле являются просто дверными проемами, чтобы увести межличностные споры от FAC и на форумы по разрешению споров... Морская щука.

The outbreak of the Irish Rebellion of 1641 showed that any hope of a peaceful settlement was an illusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспышка Ирландского восстания 1641 года показала, что любая надежда на мирное урегулирование была иллюзией.

Iran simply cannot be trusted to keep any peaceful nuclear technology is obtains as such without turning to weapons production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иран просто не может быть уверен в том, что он сохранит любую мирную ядерную технологию как таковую, не перейдя к производству оружия.

Hobson theorized that state intervention through taxation could boost broader consumption, create wealth, and encourage a peaceful, tolerant, multipolar world order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хобсон теоретизировал, что государственное вмешательство через налогообложение может стимулировать более широкое потребление, создавать богатство и поощрять мирный, терпимый, многополярный мировой порядок.

The conflict occurred in Logan County, West Virginia, as part of the Coal Wars, a series of early-20th-century labor disputes in Appalachia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфликт произошел в графстве Логан, Западная Виргиния, в рамках Угольных войн, серии трудовых споров начала 20-го века в Аппалачах.

Geopolitically less important than the continental Moscow–Warsaw gateway, Finland, isolated by the Baltic Sea was a peaceful side front until early 1918.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Геополитически менее важная, чем континентальные Московско–Варшавские ворота, Финляндия, изолированная Балтийским морем, была мирным боковым фронтом до начала 1918 года.

The legal disputes kept the film in its unfinished state until early 2017, and was finally released in November 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебные споры держали фильм в незавершенном состоянии до начала 2017 года, и наконец он был выпущен в ноябре 2018 года.

However, by early 1998, France was publicly showing displeasure in the programme, leading to disputes in its funding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако к началу 1998 года Франция публично выразила недовольство этой программой, что привело к спорам о ее финансировании.

Apart from minor raids, it has remained peaceful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не считать мелких набегов, он оставался мирным.

Congress had the power to declare war, sign treaties, and settle disputes between the states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конгресс имел право объявлять войну, подписывать договоры и разрешать споры между государствами.

Very occasionally and periodically this can lead to disputes on the status of Russia, Turkey, Azerbaijan, Georgia, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень редко и периодически это может привести к спорам о статусе России, Турции, Азербайджана, Грузии и т.д.

He was a religious cleric and judge who was invited to come to Saada from Medina to arbitrate tribal disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был религиозным священнослужителем и судьей, которого пригласили приехать в Сааду из Медины для разрешения племенных споров.

A quality-based method of resolving editorial disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Качественный метод разрешения редакционных споров.

If you're willing, we can discuss our content disputes in a mature manner here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите, мы можем обсудить наши споры о содержании в зрелом виде здесь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «their disputes by peaceful means». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «their disputes by peaceful means» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: their, disputes, by, peaceful, means , а также произношение и транскрипцию к «their disputes by peaceful means». Также, к фразе «their disputes by peaceful means» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information