Things in my house - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Things in my house - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вещи в моем доме
Translate

- things [noun]

noun: вещи, принадлежности, багаж, имущество, утварь, личные вещи, пожитки

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- my [article]

pronoun: мои, мой, моя, мое, свой, свое, принадлежащий мне

  • touch my - коснуться моей

  • my responsibility - моя ответственность

  • my analysis - мой анализ

  • my interim - мой промежуточный

  • my handler - мой обработчик

  • my internship - моя интернатура

  • my wrath - мой гнев

  • my route - мой маршрут

  • my discomfort - мой дискомфорт

  • my sweets - мои конфеты

  • Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their

    Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care

    Значение my: belonging to or associated with the speaker.

- house [noun]

noun: дом, жилище, театр, здание, палата, гостиница, семья, рубка, хозяйство, бордель

verb: жить, приютить, вмещать, расквартировывать, убирать, поселить, загонять, предоставлять жилище, обеспечивать жильем, помещать

  • charnel house - дом чарн

  • house of corrections - исправительный дом

  • house moving - дом перемещение

  • in-house supervision - в доме надзора

  • in-house programming - в доме программирования

  • come in house - приходят в дом

  • in-house applications - приложения в доме

  • produced in-house - собственное производство

  • house in order - дом в порядке

  • search his house - обыскать его дом

  • Синонимы к house: dwelling (place), habitation, a roof over one’s head, residence, place of residence, domicile, home, abode, homestead, occupants

    Антонимы к house: big house, homeless

    Значение house: a building for human habitation, especially one that is lived in by a family or small group of people.



In Bleak House I have purposely dwelt upon the romantic side of familiar things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Холодном доме я намеренно подчеркнул романтическую сторону будничной жизни.

We were getting ready to move into my brother-in-law's guest house and we bought a bunch of things at the church rummage sale, but we got more than we paid for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собирались переехать в гостевой дом моего зятя и мы купили кучу вещей на церковной распродаже, но мы получили гораздо больше, чем заплатили.

I don't want you firing things off in the house anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же вроде больше не разбрасывал вещи по дому.

Ah, truly, shades of the prison-house close about us, the new-born things, and all too soon do we forget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поистине тени тюрьмы окружают нас, новорожденных, и слишком скоро мы забываем!

These things, he added, looking at Lydgate, would be to me such relaxation as tow-picking is to prisoners in a house of correction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это, - добавил он, взглянув на Лидгейта, -будет для меня таким же развлечением, как щипание пеньки для арестантов в исправительных заведениях.

That applies to so many things in this house, you're gonna have to be more specific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так можно описать почти всё происходящее в этом доме. Будь конкретнее.

The servants, the walls, the things in that house-all aroused repulsion and hatred in her and lay like a weight upon her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прислуга, стены, вещи в этом доме - все вызывало в ней отвращение и злобу и давило ее какою-то тяжестью.

Well, I guess I'll just go put these things... in my house!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, придется тогда мне пойти положить это все... В мой дом!

And individuality in the House of Windsor, any departure from that way of doing things, is not to be encouraged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В семье Виндзор не поощряется индивидуальность и любое несоответствие этому порядку.

In the grand scheme of things, who gets to live in a sorority house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В великой системе вещей думать, кто именно будет жить в доме сестринства?

Oh, I thought we might look around and see if we can salvage a few things for the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, я думал, может нам осмотреться и подобрать что-нибудь из вещей для дома.

Cosette came with M. Fauchelevent.-This is reversing things, said Mademoiselle Gillenormand, to have the bride come to the house to do the courting like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Козетта приходила в сопровождении Фошлевана. Где это видано, -ворчала девица Жильнорман, -чтобы нареченная сама являлась в дом жениха и сама напрашивалась на ухаживание?

I'm worn out, rattling around this house with all these things inside my head... cos none of it matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я измучен топаньем по этому дому со всеми этими мыслями в голове, поскольку ни одна из них не важна.

I wish you would see that some of these things are sent over to my house, Walter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попрошу вас, Уолтер, позаботиться о том, чтобы мои личные вещи отослали ко мне домой.

You run the office, you do things about the house, you keep your place upstairs ticking over and your husband's dedication to his work verges on obsession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ведете документацию, выполняете работу по дому, ухаживаете за вашими комнатами наверху. А приверженность вашего мужа к работе граничит с одержимостью.

Police said you pawned things from Ben Caspere's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полиции говорят, вы заложили вещи Бена кАспера.

God intended him to sit in a great house, talking with pleasant people, playing the piano and writing things which sounded beautiful and made no sense whatsoever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог предназначил ему жить в большом доме, беседовать с приятными людьми, играть на рояле, писать стихи, такие красивые, хоть и непонятные.

Finally, the things I hope to achieve in my life are: to have a very successful career, so this year after finishing school I will try to enter the University, to build the house of my dreams and to find someone in my life to share all that with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, наконец, о том, что я надеюсь достичь в жизни: иметь очень успешную карьеру, так что в этом году после окончания школы я попытаюсь поступить в университет, чтобы построить дом своей мечты и найти кого-то чтобы поделиться всем, что есть в моей жизни.

He ordered in a piano, and half a nursery-house full of flowers: and a heap of good things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заказал фортепьяно, закупил пол-оранжереи цветов и кучу всяких вкусных вещей.

There are so many things that I would like to say about the extraordinary woman - who was my predecessor here at the White House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть столько вещей, которые я бы хотела сказать о потрясающей женщине, которая была моей предшественницей в Белом доме.

I have heard such enticing things about the midnight larder at Nonnatus House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал такие увлекательные рассказы о запасах еды на ночь в Ноннатусе.

I've been trying to get him to spend the night in the house. And then he finally did, and all of the sudden, we felt like a couple, and couples tell each other things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я все пыталась уговорить его провести ночь дома, и вот он согласился, и мы вдруг почувствовали себя нормальной парой, а пары говорят друг другу правду!

Moreover, how could I leave the house, seeing that every one of my servants is either a thief or a rogue? Day by day they pilfer things, until soon I shall have not a single coat to hang on my back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь у меня народ или вор, или мошенник: в день так оберут, что и кафтана не на чем будет повесить.

I had to wait 16,384 seconds, or about four and a half hours, before I could enter the PIN. It was a Sunday, so I did things around the house and ran a couple of errands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ждать нужно было 16 384 секунды или около четырех с половиной часов, но поскольку было воскресенье, я стал заниматься домашними делами.

These people used to come to my master's house every Sunday morning, sit on benches round the kitchen-table, and talk of interesting things while they waited for my master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они и теперь приходили к моему хозяину утром каждого воскресенья, рассаживались на скамьях вокруг кухонного стола и, ожидая хозяина, интересно беседовали.

So here's the idea: I'll run up to the ranch and get things in shape around the house and give the caretaker his walking-papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот что я придумал: я поеду на ранчо, приберу там вокруг дома и отпущу сторожа.

Well, I was in the 'hood. I thought I'd return some of your things from the beach house since you so sweetly brought me my bread maker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я была тут недалеко и подумала, что надо вернуть тебе вещи из пляжного домика, раз уж ты любезно одолжил мне хлебопечку.

Confound those detectives! I can't think what they're after! They've been in every room in the house-turning things inside out, and upside down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чертовы полицейские! - сказал он возмущенно. -Всю усадьбу вверх дном перевернули, в каждую комнату засунули свой нос - и все безрезультатно!

Things in my house are very bad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дела плохи в моём доме.

a childish prank a mess in the kitchen or things missing in the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

детская шалость Беспорядок на кухне или вещи, отсутствующие в доме.

There might be some jewellery... Of course all the things in the house are quite hideous - stuffed birds and wax flowers - ugh!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там могут оказаться какие-нибудь драгоценности... Конечно, все эти птички, восковые цветы и прочий хлам, которым набит дом, безобразны...

If things had happened a little differently I should be a rector with my own little house and bathroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, все совершенно противоестественно. Сложись моя судьба хоть чуточку иначе, был бы я сейчас приходским священником и имел бы собственный домик с ванной.

Her job, apparently, is to watch over your house so that only good things are allowed to enter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она должна оберегать ваш дом, чтобы впускать только добро.

Always have I gone to such things as definite places such as a house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор меня посылали в определенное место, например, в какой-нибудь дом.

Few things could have caused more stir in the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва ли что-либо могло произвести в доме такой же переполох.

But my brother-in-law, he's got one or two around the house, and, boy, how do you manage to collect all those things about all those famous people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мой шурин, у него есть одна или две дома, и, черт, как Вы смогли собрать все те вещи обо всех описанных Вами известных людях?

I am sure I never saw more good things in my life, and the greatest lord in the land cannot live better in his own house than he may there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я в жизнь мою не видал лучшего помещения, и первый вельможа, я думаю, не пользуется такими удобствами в собственном доме, какие он нашел бы в этом заведении.

Returning home, Paul phones his wife, apologizing and saying things will be over soon, as Chernov and some of his surviving men enter his house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись домой, Павел звонит жене, извиняясь и говоря, что все скоро закончится, так как Чернов и некоторые из его оставшихся в живых людей входят в его дом.

What good is this house, these things, if I can't share them with her?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой прок от этого дома, от всех этих вещей, если я не могу разделить их с ней?

She talked to him of the fun they would have furnishing it; she was sure they had lots of things in their house that they did not want, and by storing them he would be doing them a kindness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулия говорила Тому, как интересно будет обставлять комнаты; у них на Стэнхоуп-плейс куча ненужных вещей, он просто обяжет ее, взяв их на хранение.

It gives no pleasure to say these things, Brother. But the sanctity of our house must be preserved!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет радости говорить такие вещи, брат но святость нашего монастыря должна быть сохранена!

He wants full custody, the house, spousal support, and if I don't comply, he's threatening to take things public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет полную опеку, дом, алименты. И если я не уступлю, он предаст дело огласке.

Carlos and I are prioritising some things we need to do around the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с Карлосом распределяем дела по степени важности.

Any more than painting a house can change the things that happen inside of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не больше, чем покраска фасада дома может изменить ситуацию внутри него.

In the meantime, you just rest up and think about what things you want to pack, because we'll just about have to set up housekeeping on your stuff-leastways, the front part of the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А пока что отдохни и подумай, что ты хочешь взять с собой, потому что нам придется обставить дом твоими вещами, во всяком случае, парадные комнаты.

She was tortured by peculiar things: by the street where he lived, by the doorstep of his house, by the cars that turned the corner of his block.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она терзалась по самым странным поводам: улица, где он жил, ступеньки его дома, машины, сворачивавшие за угол его квартала, причиняли ей несказанные мучения.

Dr. House was worried how you left things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Хаус заботиться о том как вы уставать.

And last but not least, a spare key to the house because you lose things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, последнее, но не менее важное, запасной ключ от дома, потому что ты вечно все теряешь.

These things are not to be spoken of outside the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие вещи не обсуждаются - с посторонними.

Of course her present position, the handsome house, the wealth of Lester, the beauty of Vesta-all these things helped to soften the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, теперешнее положение Дженни, прекрасный дом, богатство Лестера, красота Весты - все благоприятно влияло на мнение света.

Not small things - many of us in this audience write books, are writing books; we always make mistakes, that's why we're glad to have second editions: correct the mistakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это были не мелочи, многие из присутствующих пишут книги, мы всегда делаем ошибки, и потому рады, когда выходят следующие издания: можно исправить ошибки.

But you know, again these things are a matter of purely personal taste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но знаете, эти вещи являются делом сугубо личного вкуса.

How can you let her stand in the way Of all the things you hold dear?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты можешь позволять ей стоять на пути всего, чем ты дорожишь?

Don't let your desire for revenge destroy the two best things in your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не позволяй своей жажде мести разрушить две самые ценные вещи в твоей жизни.

Many things were told to me, I didn't witness them first hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие вещи сама слышала только в историях взрослых.

One or two drinks can impair your reasoning and emotions, which means you can decide to do some dumb things like drink more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна или две рюмки могут ослабить ваше суждение и эмоции что означает, что вы можете решить сделать что-нибудь глупое например, выпить еще.

Report the person or any abusive things they post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщить о таком человеке или его любых оскорбительных действиях.

And there are few things your brain appreciates more than cognitive ease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А наш мозг едва ли не больше всего ценит легкость и простоту познания.

a. Every accepted way of doing things must be reexamined periodically, and new, better ways sought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

а) любые принятые в организации процедуры, методы и структуры должны периодически подвергаться ревизии, и надо искать новые, более эффективные;



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «things in my house». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «things in my house» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: things, in, my, house , а также произношение и транскрипцию к «things in my house». Также, к фразе «things in my house» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information