Time demand - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
mark time - отметьте время
many a time and oft - неоднократно
that time - в тот раз
choibalsan summer time - Летнее время города Чойбалсан
weeks time - недели
quite a time - немало времени
abyss of time - пучина времени
popular time to visit - популярное время для посещения
boiling time - время кипячения
setup time - время наладки
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
verb: требовать, нуждаться, спрашивать, предъявлять требование, задавать вопрос
noun: спрос, требование, потребность, запрос, нужда, востребование
aggregate demand - совокупный спрос
demand and supply - спрос и предложение
growing demand for - Растущий спрос на
demand performance - производительность спроса
cooling demand - потребность в охлаждении
customer demand for - потребительский спрос
international demand - международный спрос
keep demand - спрос Предохранять
demand reduction measures - меры по сокращению спроса
strong domestic demand - сильный внутренний спрос
Синонимы к demand: stipulation, dictate, ultimatum, order, request, call, command, want, claim, desire
Антонимы к demand: lack of interest, reply, offer, give, grant, supply, present, obviate, sales resistance, indifference
Значение demand: an insistent and peremptory request, made as if by right.
Failure to do so entitles the Minister of Justice to demand a declaration of choice at any time. |
Невыполнение этого требования дает министру юстиции право в любое время потребовать заявления о выборе. |
For the third time, I absolutely deny I, or anyone, has made any such demand. |
В третий раз я категорически отрицаю, что я или кто-либо другой выдвигал подобное требование. |
A major part of the demand came from the large number of British army military personnel stationed in Ireland at the time. |
Большая часть спроса поступала от большого числа военнослужащих британской армии, находившихся в то время в Ирландии. |
In such cases, independent distributors often lose out because by the time they hire the film for exhibition, demand may have waned. |
В таких случаях независимые компании-распространители зачастую оказываются в проигрыше, поскольку к тому времени, когда они получают кинофильм для показа, спрос на него уже может снизиться. |
As a rule this has involved either reconstruction and expansion of main roads, or attempts to reduce the demand for car travel, the number of cars and their usage time. |
Как правило, речь шла либо об их переустройстве и расширении магистралей, либо о попытках снизить спрос на автомобильные поездки, количество автомобилей и время их использования. |
This statement followed speculation sparked by Airbus CFO Harald Wilhelm that Airbus could possibly axe the A380 ahead of its time due to softening demand. |
Это заявление последовало за предположениями финансового директора Airbus Харальда Вильгельма о том, что Airbus может опередить свое время из-за снижения спроса. |
With the new year, however, Chaplin began to demand more time. |
Однако с наступлением Нового года Чаплин стал требовать больше времени. |
Now it's time to demand that intimate justice in their personal lives as well. |
Теперь пора потребовать и этой интимной справедливости в их личной жизни. |
The demand for ethnic foods in the United States reflects the nation's changing diversity as well as its development over time. |
Спрос на этнические продукты питания в Соединенных Штатах отражает меняющееся разнообразие нации, а также ее развитие с течением времени. |
Rates, demand of leads, space, and time, and state licenses vary by state. |
Цены, спрос на Лиды, пространство и время, а также государственные лицензии варьируются в зависимости от штата. |
As the demand for better graphics increased, hardware manufacturers created a way to decrease the amount of CPU time required to fill the framebuffer. |
По мере роста спроса на лучшую графику производители оборудования придумали способ уменьшить количество процессорного времени, необходимого для заполнения буфера кадров. |
Rolls was at this time having trouble meeting demand for the Merlin, let alone the Meteor. |
Роллс в это время испытывал трудности с удовлетворением спроса на Мерлин, не говоря уже о метеоре. |
Although there was increasing demand from fans, the band took their time with mixing and producing. |
Несмотря на растущий спрос со стороны поклонников, группа не торопилась с микшированием и продюсированием. |
But by his time the public mood had changed, and reader demand for muckraking was much weaker. |
Но к тому времени общественное настроение изменилось, и читательский спрос на гадость стал гораздо слабее. |
Ridesharing companies use dynamic pricing models; prices for the same route vary based on the supply and demand for rides at the time the ride is requested. |
Ридшеринговые компании используют динамические модели ценообразования; цены на один и тот же маршрут варьируются в зависимости от спроса и предложения на поездки в момент запроса поездки. |
Published at a time of rising demand for German-language publications, Luther's version quickly became a popular and influential Bible translation. |
Изданная в период растущего спроса на немецкоязычные издания, Версия Лютера быстро стала популярным и влиятельным переводом Библии. |
This demand also increases shipping and restocking time periods. |
Этот спрос также увеличивает сроки доставки и пополнения запасов. |
At the same time that weary men demand repose, accomplished facts demand guarantees. |
Пока утомленные люди требуют покоя, совершившиеся факты требуют гарантий. |
In Rome there was demand for paintings to fill the many huge new churches and palazzi being built at the time. |
В Риме был спрос на картины, чтобы заполнить множество огромных новых церквей и палаццо, строящихся в то время. |
Local jurisdiction may demand a wait time if chemicals are added by hand to the water so that swimmers are not injured. |
Местная юрисдикция может потребовать времени ожидания, если химические вещества добавляются вручную в воду, чтобы пловцы не пострадали. |
He looked at his watch as if there was some pressing demand on his time elsewhere. |
Он взглянул на часы с видом человека, которого неотложные дела призывают в другое место. |
Their low price, combined with their demand, means that it is common for children to possess tens of stuffed toys at a single time. |
Их низкая цена, в сочетании с их спросом, означает, что обычно дети владеют десятками мягких игрушек одновременно. |
During this time there is a decrease in substrate supply and an increase in the substrate demand. |
В течение этого времени происходит снижение предложения субстрата и увеличение спроса на субстрат. |
There must be a shift to provide adequate recovery time to each one of the supplies in demand to support contemporary human lifestyles. |
Необходимо произвести сдвиг, чтобы обеспечить адекватное время восстановления для каждого из источников спроса, необходимых для поддержания современного образа жизни человека. |
To continue improvements, this demand must eventually increase little over an extended period of time. |
Для продолжения улучшений этот спрос должен в конечном итоге немного увеличиться в течение длительного периода времени. |
For the first time American flags were mass-produced rather than individually stitched and even so, manufacturers could not keep up with demand. |
Впервые американские флаги стали массово выпускаться, а не сшиваться по отдельности, и даже при этом производители не смогли угнаться за спросом. |
The block of kilns would have dominated the landscape at the time and were designed to satisfy an obviously large demand. |
Блок печей должен был доминировать в ландшафте в то время и был разработан, чтобы удовлетворить очевидно большой спрос. |
At the same time, the Portuguese trade system was unable to increase supply to satisfy growing demand, in particular the demand for pepper. |
В то же время португальская торговая система не смогла увеличить предложение для удовлетворения растущего спроса, в частности спроса на перец. |
Demand, while still strong, is shrinking over time, reducing the economic viability of lac growing. |
Имея мало указаний по распределению воды от Верховного суда, сторонники плотины опасались бесконечных судебных разбирательств. |
Also tunnels don't have the flexibility to be deployed over different routes as transport demand changes over time. |
Кроме того, туннели не обладают достаточной гибкостью для развертывания на различных маршрутах, поскольку спрос на транспорт со временем меняется. |
For example, reducing the size of the state-enterprise sector is necessary, yet would be certain to depress aggregate demand at a time when demand is already soft. |
Например, необходимо уменьшение объема сектора государственных предприятий, таким образом, было бы очевидным, облегчение совокупного спроса, в то время, когда спрос уже слабый. |
The demand schedule is defined as the willingness and ability of a consumer to purchase a given product at a certain time. |
Он также содержит шкафы для инструментов, верстаки и два места для экипажа, которые могут складываться обратно в кровати. |
Most countries in the European Union allow abortion on demand during the first trimester, with Sweden, the UK and the Netherlands having more extended time limits. |
Большинство стран Европейского Союза разрешают аборты по требованию в течение первого триместра, причем Швеция, Великобритания и Нидерланды имеют более продолжительные сроки. |
If the demand is refused or no answer is given within the time mentioned, then the editor, Manly, will be expelled by force. |
Если требование будет отклонено или не будет дано ответа в течение указанного времени, то редактор, Мэнли, будет изгнан силой. |
Thousands of protesters took to the streets again, this time to demand the increasingly isolated president's resignation. |
Тысячи протестующих снова вышли на улицы, на этот раз требуя отставки все более изолированного президента. |
At one time her recordings were more in demand than those of any other female singer in the world. |
В свое время ее записи пользовались большим спросом, чем записи любой другой певицы в мире. |
The next time I ask you to work for me, Mitchel, I'll be expecting you to chew someone's bollocks off on demand. |
В следующий раз, когда я попрошу тебя что-нибудь сделать, Митчел, я буду ждать, что ты разжуешь чьи-нибудь яйца, как я потребую. |
For example, there is a higher demand at Christmas time when commercial activity is highest. |
Например, более высокий спрос наблюдается в рождественское время, когда коммерческая активность наиболее высока. |
For the time being, Yanukovych has acceded to Russia's principal demand: to torpedo the EU deal. |
На настоящий момент Янукович удовлетворил основное требование России: сорвать сделку с ЕС. |
They demand to be happy, at the same time as they are egocentric, selfish and ungenerous. |
Они требуют счастья, и в то же время они эгоцентричны, самолюбивы и недобродетельны. |
In time this demand was almost to smother the old master print. |
Только через этот объект индивид может достичь сексуального удовлетворения. |
In Prague demand for rental apartments is high because of the large flow of foreigners, businessmen and wealthy people coming to Prague for quite long time. |
В столице Чехии, существует высокий спрос на аренду квартир, что объясняется большим потоком иностранцев, бизнесменов и состоятельных лиц, прибывающих в Прагу по делам на достаточно длительный срок. |
And it could enable real time, on-demand transport services for remote areas. |
Он также может создать возможность для заказа транспортных услуг в реальном времени для удаленных районов. |
Microgravity science tends to draw heavily on spacecraft power while life sciences places the greatest demand on crew time. |
Наука о микрогравитации, как правило, сильно зависит от мощности космических аппаратов, в то время как наука о жизни предъявляет наибольший спрос на время экипажа. |
This stored energy can be used at a later time when demand for electricity increases or energy resource availability decreases. |
Эта накопленная энергия может быть использована в более позднее время, когда спрос на электроэнергию увеличивается или доступность энергетических ресурсов снижается. |
А если мы проиграем в суде, они могут потребовать тюремное заключение. |
|
Moreover, for the first time in several years there was marked growth in demand for welfare assistance from refugees in Jordan. |
Кроме того, впервые за несколько лет наблюдался значительный рост спроса на социальную помощь со стороны беженцев в Иордании. |
At the same time, the war left enormous pent-up demand for the products of mass production. |
В то же время, война оставила после себя огромный неудовлетворённый спрос на изделия массового производства. |
The demand is the number of shares investors wish to buy at exactly that same time. |
Спрос - это количество акций, которые инвесторы хотят купить именно в это время. |
Of course, but I wouldn't be doing my job if I didn't demand equal time, right? |
Конечно, но я бы не делал свою работу если бы я не требовала равное время, не так ли? |
But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now. |
Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас. |
And my job is to help to tell stories that challenge mainstream narratives about what it means to be black or a Muslim or a refugee or any of those other categories that we talk about all the time. |
Моя работа заключается в том, чтобы помогать рассказывать истории, которые бросают вызов тому, что мы слышим каждый день о том, каково это — быть чёрным, мусульманином или беженцем и прочими, о которых речь всё время. |
The Theatre had been open for some time, but he kept building it and coughing. |
Театр уже работал какое-то время, а он все время его строил и покашливал. |
It does this by erasing the memory buffer each time a new wormhole is established. |
Одним из путей предотвращения этого является очистка буфера каждый раз, когда устанавливается новое соединение. |
The first Moroccan anti-drug association was founded in May 1992 with the primary objective of reducing the demand for narcotic drugs. |
Первая марроканская ассоциация по борьбе с наркотиками была основана в мае 1992 года, и главной целью ее является сокращение спроса на наркотические средства. |
They're gonna demand retribution, release. |
Они будут требовать кары, избавления. |
These countries would need to expand their resources to meet the estimated demand for 2020. |
Эти страны должны будут расширить свои ресурсы для удовлетворения предполагаемого спроса на 2020 год. |
Rather than robbing the vault, they only demand the cash the tellers have in their drawers, and are gone within ninety seconds. |
Вместо того чтобы грабить хранилище, они требуют только наличные, которые лежат у кассиров в ящиках, и исчезают в течение девяноста секунд. |
Limited availability flash sales ensure that supply never outstrips demand and helps promote its products. |
Ограниченная доступность флэш-продаж гарантирует, что предложение никогда не опережает спрос и помогает продвигать свою продукцию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «time demand».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «time demand» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: time, demand , а также произношение и транскрипцию к «time demand». Также, к фразе «time demand» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.