To be at home in French - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
be disloyal to - быть нелояльным к
brutal to - жестоко
indifferent to - безразличен к
to the far side of - к дальней стороне
to a great extent/degree - в значительной степени / степень
guard to - охранять
veer to - поворачиваться
balk to - уклоняться
dole out to/for - скупо к / для
travel to and fro - проезд туда и обратно
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be the owner of - быть владельцем
be in the van - быть в фургоне
be at an angle - быть под углом
be easy on - быть легким на
be over the moon - быть над луной
be active - быть активным
be repelled by - отталкиваться
be in a dilemma - находиться в трудном положении
be in flower - цвести
be strong character - быть сильный характер
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
old at - старый в
be down at health - быть слабого здоровья
man at the helm - человек у руля
at this very moment - в тот самый момент
running at full throttle - работать на полном газе
fall at pace - снижаться в темпе
at his disposal - в его распоряжении
acceptable at all - приемлемый на все
time at school - время в школе
inclined at 6 degrees. - наклонены под углом 6 градусов.
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца
noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш
adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле
verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье
home of count - дом графа
home appliance - бытовая техника
go back home - отправляться домой
traditional home markets - традиционные внутренние рынки
home phone service - домашний телефон службы
our common home - наш общий дом
home revision - домой пересмотр
home dining - дом столовая
home plus - дома плюс
tap home - кран дома
Синонимы к home: domestic, local, national, internal, interior, homegrown, family, homemade, place, flat
Антонимы к home: eject, evict
Значение home: of or relating to the place where one lives.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in opposition to - в противовес
settle (in) - поселиться (в)
clock in - часы в
pain in the ass - боль в заднице
walk in - войти
appear in - появляться в
in name only - только по имени
in the twinkle - в мерцании
mention (in passing) - упоминать (попутно)
have no faith in - не верите в
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
french-back serge - двойная костюмная ткань с саржевым лицом и атласной изнанкой
french oral - французский оральный
with a french accent - с французским акцентом
french certificate - французский сертификат
french institute - французский институт
french business - французский бизнес
french engineering - французская инжиниринговая
french spirit - французский дух
plain french - скольжения французский
of the french revolution - Французской революции
Синонимы к French: gallic, french people, latin, spanish, french language, italian, catalan, indo european language, italic language, continental
Антонимы к French: euphemisms, minced oaths, absolute silence, complete silence, disregard, ignore, scorn, silence
Значение French: of or relating to France or its people or language.
The Hilton Chicago is home to the Normandie Lounge, a promenade that was created from panels and furniture from the famed French Line ocean liner, SS Normandie. |
Отель Hilton Chicago является домом для Normandie Lounge, набережной, которая была создана из панелей и мебели от знаменитого французского линейного океанского лайнера SS Normandie. |
It came from the French to mean an order to allow a soldier to live in your home. |
В переводе с французского это означает разрешение на проживание солдата в твоём доме. |
Churchill spent most of his retirement at Chartwell and at his home in Hyde Park Gate, in London, and became a habitué of high society on the French Riviera. |
Черчилль провел большую часть своего уединения в Чартвелле и в своем доме в Гайд-парк-гейт, в Лондоне, и стал завсегдатаем высшего общества на Французской Ривьере. |
They visit Michel's childhood home in the French countryside, and end their relationship amicably several weeks later. |
Они навещают дом детства Мишеля во французской сельской местности и через несколько недель дружно заканчивают свои отношения. |
However, as a result, troops who had left the French Army to return to their home in Togo were not provided with enlistment in the limited Togolese Armed Forces. |
Однако в результате военнослужащие, покинувшие французскую армию и вернувшиеся на родину в того,не были зачислены в ограниченные Вооруженные Силы того. |
The paid parental and home care leave that is available to French mothers is 26 weeks which raises the total leave weeks for women to 42 weeks. |
Оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком и уходу на дому, который предоставляется французским матерям, составляет 26 недель, что увеличивает общую продолжительность отпуска для женщин до 42 недель. |
The French government suppressed the news to avoid alerting the Germans or harming morale on the home front. |
Французское правительство скрывало эти новости, чтобы не тревожить немцев и не подрывать боевой дух на внутреннем фронте. |
— Скучно, — поправил ее дед. — Французский в школе. Английский дома. |
|
Meanwhile, several million French prisoners of war and forced laborers were being returned home, with few jobs and little food available for them. |
Тем временем несколько миллионов французских военнопленных и принудительных рабочих возвращались домой, имея мало работы и мало пищи. |
A fleet of French and British warships awaited the King to escort him home, but first, joined by Queen Mary, he visited the graves of the British war dead. |
Флот французских и британских военных кораблей ожидал короля, чтобы сопроводить его домой, но сначала вместе с королевой Марией он посетил могилы британских военных мертвецов. |
Gia Long Palace, the presidential mansion had once served as the home of French governor general. |
Дворец Джиа Лонг, президентский особняк, когда-то служил домом французскому генерал-губернатору. |
Here you have French bureaucracy against British foreign interest against Egyptian home rule. |
Здесь сталкиваются французская бюрократия, международные интересы Британии и законы египетского самоуправления. |
On home soil, Renault dominated the French Grand Prix. |
На родине Рено доминировал на Гран-При Франции. |
As a child, Joshua spoke French with his mother, German with his father and Hebrew outside of the home and in school. |
В детстве Джошуа говорил по-французски с матерью, по-немецки с отцом и по-еврейски вне дома и в школе. |
Until he was nine, Oscar Wilde was educated at home, where a French nursemaid and a German governess taught him their languages. |
До девяти лет Оскар Уайльд учился дома, где французская няня и немецкая гувернантка обучали его своим языкам. |
More than 13 million Americans possess primary French heritage, but only 2 million speak French or a French Creole language at home. |
Более 13 миллионов американцев обладают первичным французским наследием, но только 2 миллиона говорят на французском или французском креольском языке у себя дома. |
The French version was identical to the Israeli season, except that Finish Line was held at the home country of France. |
Французский вариант был идентичен израильскому сезону, за исключением того, что финишная черта проходила на родине Франции. |
Later in the decade and into the 1980s, the French Antilles became home to a style of cadence music called cadence-lypso. |
Позднее, в течение десятилетия и в 1980-х годах, французские Антильские острова стали домом для стиля каденционной музыки под названием cadence-lypso. |
Then why not just let the French limp their way home? |
Тогда почему бы не позволить французам просто ковылять к себе домой? |
Missouri is home to an endangered dialect of the French language known as Missouri French. |
Миссури является родиной вымирающего диалекта французского языка, известного как Миссури-френч. |
However, when conversing about school related topics at home he spoke mostly in French due to his mother and tutors continually speaking to him in French. |
Однако, разговаривая дома на школьные темы, он говорил в основном по-французски, потому что его мать и учителя постоянно говорили с ним по-французски. |
Jefferson believed that political success at home depended on the success of the French army in Europe. |
Джефферсон считал, что политический успех на Родине зависит от успеха французской армии в Европе. |
It's a bouillabaisse casserole ragout melange, to make your French exchange friend feel at home. |
Запеченный меланж из рыбного буйабеса и рагу, чтобы твоя подруга-француженка по обмену чувствовала себя как дома. |
Hurt is fluent in French and maintains a home outside Paris. |
Херт свободно говорит по-французски и имеет дом за пределами Парижа. |
French women with a job work on average 34 hours per week, but the percentage of women who work outside the home in France is almost 20% lower than in the US. |
Француженки, имеющие работу, работают в среднем 34 часа в неделю, но количество женщин, работающих вне дома во Франции, почти на 20% ниже, чем в США. |
She was home-schooled by French and English women who were privately hired governesses. |
Она училась на дому у француженок и англичанок, которые были наняты частными гувернантками. |
Author Donald Serrell Thomas has asserted that Jean Eugène Robert-Houdin, the French stage magician was refused admission to Home's séances. |
Автор Дональд Серрелл Томас утверждал, что Жану Эжену Робер-Гудену, французскому фокуснику сцены, было отказано в допуске на сеансы Хоума. |
Napoleon realized that French military control was impractical over such a vast remote territory, and he was in dire need of funds for his wars on the home front. |
Наполеон понимал, что французский военный контроль был непрактичен на такой огромной отдаленной территории, и он остро нуждался в средствах для своих войн на внутреннем фронте. |
The work attracted much attention abroad as well as at home, and French and German translations were published. |
Эта работа привлекла большое внимание как за рубежом, так и дома, и были опубликованы переводы на французский и немецкий языки. |
26 weeks of leave are available to French fathers to take paid parental and home care leave. |
Французским отцам предоставляется 26 недель отпуска для получения оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком и на дому. |
The British and French magnified the reports and disseminated them at home and in the US, where they played a major role in dissolving support for Germany. |
Англичане и французы увеличили количество сообщений и распространили их дома и в США, где они сыграли важную роль в прекращении поддержки Германии. |
Following the New Zealand of the tour, the French returned to Australia for another 3 matches before heading home. |
После тура с Новой Зеландией французы вернулись в Австралию еще на 3 матча, прежде чем отправиться домой. |
Subsequently, for Horace Lingard, she played Mrs Smith in Why Smith Left Home, a French comedy, and toured for Edwardes in A Night Out. |
Впоследствии, для Горация Лингарда, она сыграла миссис Смит В Почему Смит ушел из дома, французской комедии,и гастролировала для Эдвардса в ночном клубе. |
In April 1866, the French government informed Seward that its troops would be brought home in stages, to conclude by November 1867. |
В апреле 1866 года французское правительство сообщило Сьюарду, что его войска будут возвращены домой поэтапно и завершатся к ноябрю 1867 года. |
She changed the language of instruction from French to English and began to teach the customs of BRIC countries Home management has become a more peripheral subject. |
Она сменила язык преподавания с французского на английский и стала преподавать обычаи стран БРИК управление домом стало более периферийным предметом. |
It's confirmed in the episode commentaries that French being a dead language is a running joke. |
В комментариях к эпизоду подтверждается, что французский, будучи мертвым языком, - это ходячая шутка. |
I like the English proverb: My home is my castle because my flat is, indeed, my castle. |
Мне нравится английская пословица: Мой дом - моя крепость, потому что моя квартира, действительно, моя крепость. |
He decided he should start paying more attention to her and to the goings-on in his home. |
Конечно, ему следует уделять больше внимания ей и тому, что происходит дома. |
Envision Edward Mallory in the scholarly office of his palatial Cambridge home. |
Представьте себе Эдварда Мэллори в кабинете его просторного кембриджского особняка. |
Instead, I'm going to drive home and do some accounting. |
Но вместо этого, я поеду домой и займусь подсчётами. |
Then, in the final stages, I'd be lifted up And carried off to a nursing home. |
Потом, в конце, меня поднимут и перевезут в дом для престарелых. |
Come to Andrew's French Fry Emporium. |
Приходите в Картофельную империю,. |
It's me and Danny who make you unhappy and we'll be leaving home soon. |
Это мы с Дэнни делаем тебя несчастной, но мы скоро уедем. |
Many more members of minority ethnic communities than before have a university degree, a good job and own their own home. |
По сравнению с прошлым гораздо большее число представителей общин этнических меньшинств имеют университетский диплом, хорошую работу и владеют своим собственным домом. |
Being a friend of the French, he gave up his last Guinea fowl for the Marechal's dinner... |
Будучи сторонником французов, он подал маршалу на ужин цесарок. |
No, but I have some home movies of me on a canoe with a big dog. |
Нет, но у меня есть домашнее видео, где я на каноэ с большой собакой. |
In the home front, Turkish society confronted grave challenges. |
Что касается ситуации внутри страны, то турецкое общество сталкивается с серьезными проблемами. |
A triple's from back here, and a home run's from behind the meatballs. |
Трипл идет отсюда, а хоум-ран оттуда, где котлеты. |
There are one billion children in the world, and 50 percent of them don't have electricity at home or at school. |
В мире сегодня насчитывается порядка миллиарда детей, и у половины из них нет электричества дома и в школе. |
Anyhoo, I, uh, I met Roy the other day... he got a flat. I gave him a ride home. |
Я недавно подвозил Роя домой, когда у него спустило колесо. |
Impossible! the Frenchman spluttered. No French soldier would fire at a child! |
Этого быть не может, - вскипел французик, -французский солдат не станет стрелять в ребенка! |
Типа горячего бекона или картошки-фри. |
|
В автомате с едой нет французского сыра. |
|
Ah! cried she, in French, you speak my language as well as Mr. Rochester does: I can talk to you as I can to him, and so can Sophie. |
А, - воскликнула Адель по-французски, - вы говорите на моем родном языке не хуже мистера Рочестера; я могу разговаривать с вами, как с ним и с Софи. |
Your Excellency is aware of my sentiments towards your country. I've laboured long and consistently in French interests. |
Мое расположение ко Франции хорошо известно, я долго и последовательно отстаивал ваши интересы. |
I've rented a film to put us in the mood for French visitors. |
Я взяла кассету напрокат, чтобы настроить нас на нужный лад для французских гостей. |
Well, he's planning to salvage a French trader off the coast of British Columbia next, and he's invited me along. |
В будущем он планирует исследовать французское торговое судно затонувшее у берегов Британской Колумбии и пригласил меня. |
Newton was made President of the Royal Society in 1703 and an associate of the French Académie des Sciences. |
Ньютон был назначен президентом Королевского общества в 1703 году и членом Французской академии наук. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to be at home in French».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to be at home in French» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, be, at, home, in, French , а также произношение и транскрипцию к «to be at home in French». Также, к фразе «to be at home in French» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.