Trade and foreign policy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Trade and foreign policy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
торговая и внешняя политика
Translate

- trade [noun]

noun: сделка, торговля, розничная торговля, профессия, обмен, ремесло, промысел, торговцы, занятие, магазин

verb: торговать, обмениваться, обменивать, постоянно покупать, быть постоянным покупателем

adjective: торговый, товарный, профсоюзный, промысловый

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- foreign [adjective]

adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу

  • foreign loan - иностранный заём

  • foreign account - иностранный счет

  • Institute for Foreign Policy Research and Initiatives - Институт внешнеполитических исследований и инициатив

  • foreign going master - капитан заграничного плавания

  • foreign aid - иностранная помощь

  • foreign policy step - внешнеполитическая акция

  • imbalance in foreign trade - дисбаланс во внешней торговле

  • foreign borrowing - внешнее заимствование

  • foreign voyage - заграничный вояж

  • foreign policy concerns - внешнеполитические проблемы

  • Синонимы к foreign: external, nonnative, overseas, exotic, alien, distant, novel, strange, unknown, unheard of

    Антонимы к foreign: domestic, internal, local, native, regional, usual, political, inner, indigenous

    Значение foreign: of, from, in, or characteristic of a country or language other than one’s own.

- policy [noun]

noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка



Beyond questioning the accuracy of his characterization of U.S. foreign policy, the point is that he focuses narrowly on the current state of affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если не затрагивать вопрос о том, насколько соответствует действительности такая характеристика внешней политики США, следует отметить, что Мигранян фокусируется исключительно на текущем положении дел.

In his recent foreign-policy speech at the US Military Academy at West Point, Obama barely mentioned East Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем недавнем выступлении о внешней политике в Военной Академии США в Вест-Пойнте, Обама почти не упоминал Восточную Азию.

But the constrained interpretation of national interests that too often dominate institutional libertarianism's foreign-policy discourse is unfortunate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ограниченная интерпретация национальных интересов, которая слишком часто характерна для внешнеполитического дискурса институционального либертарианства, приносит весьма скудные плоды.

To go back and read the foreign-policy addresses Obama has delivered since the 2008 campaign is to witness a struggle between strong a priori convictions and a tidal wave of adversity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если почитать в хронологической последовательности выступления Обамы на внешнеполитические темы с момента его предвыборной кампании 2008 года, то мы увидим трудную борьбу между изначальными убеждениями и приливными волнами невзгод и несчастий.

What I already knew, what was very obvious already, was that religion, politics, Europe's colonial baggage, also Western foreign policy failures of recent years, were all a part of the picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже знала, ведь это было очевидно, что религия, политика, колониальное прошлое Европы, внешнеполитические провалы на Западе в последние годы — всё это — части целого.

Letters that touched upon our foreign policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Письма, которые затронули нашу внешнюю политику.

Some argue that the United States should continue to use Jackson-Vanik to press for change in Russia’s disturbing conduct on human rights, democracy, and foreign policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые утверждают, что Соединенные Штаты должны продолжить использовать закон Джексона-Вэника для того, чтобы требовать изменений в пугающем отношении России к правам человека, демократии и внешней политике.

She stressed the need to restore the policy-making autonomy of Governments and to limit the rights of foreign investors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подчеркнула необходимость восстановления директивной автономии правительств и ограничения прав иностранных инвесторов.

Staking out impossibly extreme positions that you can readily abandon may work in negotiating property deals; but it is not a sound basis for conducting foreign policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявление о несовместимых крайних позициях, от которых можно легко отказаться, может применяться при ведении переговоров об имущественных соглашениях; но это не база для осуществления внешней политики.

I'd say there's nine consultants in the country who truly know foreign policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы сказал, что в стране есть 9 консультантов, которые разбираются во внешней политике.

Here is an attempt to translate for you the foreign policy-related portions of President Barack Obama’s State of the Union address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня я попытаюсь перевести для вас некоторые фрагменты из послания президента Барака Обамы о положении в стране, относящиеся к внешней политике.

This change in US foreign policy is both desirable and necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изменение во внешней политике США является как желаемым, так и необходимым.

Policy measures have been implemented to encourage foreign direct investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На политическом уровне были приняты меры с целью поощрения иностранных прямых инвестиций.

The third is a crisis in U.S. foreign policy: a conflict between those who want continued American global leadership and those who seek retrenchment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий кризис затрагивает внешнюю политику США. Это конфликт между теми, кто стремится сохранить глобальное лидерство Америки, и теми, кто предпочел бы от него отказаться.

Kiev’s political circus is a rebuke to the bold ambitions the U.S. foreign-policy establishment once invested in Europe’s second-largest country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Киевский политический цирк стал горьким укором смелым устремлениям американского внешнеполитического ведомства, которое когда-то возлагало большие надежды на эту вторую по размеру страну Европы.

The Fiscal Cliff and US Foreign Policy

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фискальный обрыв и внешняя политика США

Putin stands squarely within centuries of tradition in Russian strategic thinking, and his foreign policy enjoys overwhelming elite support while resonating with the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путин строго придерживается многовековой традиции российского стратегического мышления, а его внешняя политика находит подавляющую поддержку среди элиты и положительный отклик в обществе.

Do we honestly think that the Russians will treat Saudi criticism of their foreign policy as a serious and compelling critique?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели мы думаем, что русские отнесутся к саудовской критике их внешней политики серьезно и внимательно?

It is unfortunate that in the twenty-first century Russia and the United States remain opposed to one another on most foreign policy issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, в 21 веке Россия и США продолжают противостояние друг с другом в большинстве вопросов внешней политики.

He was hated for being not only a Conservative but a foreign policy adviser to Thatcher and one of her speech writers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его ненавидели не только за принадлежность к консерваторам, но и за то, что он был советником Тэтчер по вопросам внешней политики и одним из ее спичрайтеров.

Foreign policy and defense are areas of federal competence, to be delegated to Europe at a proper time;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешняя и оборонная политика являются сферами федеральной компетенции, которые должны быть делегированы в ЕС в правильной время и в правильной форме.

Earlier this month Washington sent foreign-policy aide John Brennan to meet with Saleh in Saudi Arabia, where he is receiving medical treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом месяце Вашингтон направил советника президента по внешней политике Джона Бреннана (John Brennan) встретиться с Салехом, который сейчас лечится в Саудовской Аравии.

Now the cause is the isolationist turn in US foreign policy and the election of Donald Trump as president, coupled with Russia’s efforts to stir trouble in the former Yugoslavia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас об этом заговорили из-за разворота внешней политики США в сторону изоляции и избрания президентом Дональда Трампа, одновременно с попытками России разворошить проблемы в бывшей Югославии.

By 1996, William Kristol and Robert Kagan were declaring in Foreign Affairs that it was high time to return to what they termed a “neo-Reaganite foreign policy.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1996 году Уильям Кристол (William Kristol) и Роберт Каган (Robert Kagan) уже писали в Foreign Affairs, что пришло время вернуться к тому, что они называли «неорейгановской внешней политикой».

Chaly, who assumed his post in Washington in July, is a close confidant of Poroshenko and previously served as his foreign-policy advisor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чалый, назначенный на должность посла в июле, является доверенным лицом Порошенко, и ранее работал его советником по внешней политике.

First and foremost, the left needs to think seriously about the use of force, which is the central issue in foreign-policy debates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Левые силы должны, прежде всего, серьёзно задуматься о вопросе применения силы, который является центральным во внешнеполитических дискуссиях.

Is the drone program compatible with the larger foreign policy goal of winning the hearts and minds?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не противоречит ли программа беспилотников важнейшей цели внешней политики завоевывать сердца и умы?

Indeed, the purpose of China's foreign policy is to safeguard world peace and promote common development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собственно говоря, и цель внешней политики Китая заключается в том, чтобы гарантировать мир во всем мире и содействовать общему развитию.

Putin’s foreign policy paradigm is reaching a dead end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешняя политика Путина заходит в тупик.

One thing that has always confused me about conservative opposition to Obama’s foreign policy is the strange insistence on painting him as weak, cowardly, and naive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В возражениях консерваторов против внешней политики Обамы меня всегда озадачивало то упорство, с которым они изображали его как слабого, трусливого и наивного политика.

Vladimir Putin is incapable of giving a foreign-policy speech in which he does not blast American hegemony as the root of all of Russia's ills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одно выступление Владимира Путина на внешнеполитические темы не обходится без обвинений американских гегемонистов во всех неурядицах России.

“At a time when Turkish foreign policy is going through a tough period, Germany was the one country that Turkey could rely on to understand its case and to bat for it,” he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«В то время, когда внешняя политика Турции переживает трудный период, Германия была единственной страной, на которую Турция могла рассчитывать в надежде на понимание и поддержку, — сказал он.

He [Putin] believes that the West’s foreign policy is driven by a desire to establish de facto colonies under the flowery pretext of spreading democracy and protecting human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Он (Путин) убежден в том, что внешняя политика Запада движется желанием образовать де факто колонии под цветистым предлогом распространения демократии и зашиты прав человека».

Even worse, as China flexes its geopolitical muscles, the only foreign policy that the US systematically pursues is unceasing and fruitless war in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже хуже, в то время, как Китай показывает свои геополитические мускулы, единственная внешняя политика которую систематически проводит США- безостановочная и бесплодная война на Ближнем Востоке.

They identified their own national interests and foreign-policy priorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обозначили свои собственные национальные интересы и приоритеты внешней политики.

Trump’s challenges to the bipartisan post-war US foreign policy consensus are unprecedented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трамп бросает беспрецедентный вызов послевоенному американскому консенсусу в вопросах внешней политики, который сложился между обеими партиями.

So deterrence is already in what President Obama refers to as his foreign policy toolkit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, сдерживание уже давно входит в «набор внешнеполитических инструментов» Обамы.

Belarus is taking up the practical tasks of its foreign policy in accordance with those constitutional foundation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из этих конституционных основ, Беларусь подходит к решению практических задач своей внешней политики.

The incoming president lacks experience of government and military affairs and is distant from his party’s foreign policy establishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У избранного президента отсутствует опыт государственного управления и военного руководства, и он далек от внешнеполитического истэблишмента своей партии.

Few people will willingly march for dictatorship, African-levels of corruption, higher mortality rates, stagnation, and a foreign policy driven by alliances with mass murderers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало кому хочется стройными колоннами маршировать в сторону диктатуры, коррупции африканских масштабов, высокой смертности, стагнации и внешней политики, приводимой в действие альянсами с массовыми убийцами.

The damage Obama foreign policy has done to America’s image is to make countries homesick for the sharp edges of the Bush administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот ущерб, который внешняя политика Обамы нанесла репутации Америки, вызывает у зарубежных стран тоску по резкости и прямоте администрации Буша.

He said it's up to the American people to formulate foreign policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что внешнюю политику должен формировать народ Америки.

Moreover, it is not limited to Europe because many other nations, friend and foe alike, wonder about both President Obama’s foreign policy and how much they can rely on America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, она присутствует не только в Европе, но и во многих других дружественных Америке странах по всему миру, которые не знают, насколько они могут полагаться на Америку. Внешняя политика президента Обамы остается загадкой и для врагов Соединенных Штатов.

What are the country-specific vulnerabilities Russian intelligence is using to push through its foreign-policy objectives?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие слабые места каждой страны использует российская разведка, чтобы достичь своих внешнеполитических целей?

On foreign policy the master strategist failed, because at that point a strange occlusion entered his mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во внешней политике великий стратег потерпел неудачу, потому что здесь его мозг заклинило.

The West neither wants nor needs “colonies” – “colonialism” is far too crude and backwards a term to use when describing contemporary foreign policy

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запад не хочет иметь «колонии», и они ему не нужны: «колониализм» это слишком грубый и отсталый термин для описания современной внешней политики.

All countries are not treated the same way because of differences in national security, foreign policy considerations and Federal Regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношение ко всем странам не является одинаковым в зависимости от различий в национальной безопасности, соображений внешней политики, и федеральных предписаний.

Furthermore, Stalin pursued an expansionist foreign policy, as evidenced by his 1939 invasions of Poland and Finland as well as the occupation of Eastern Europe after WWII.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, Сталин вел экспансионистскую внешнюю политику, о чем свидетельствуют вторжения в Польшу и Финляндию в 1939 году, а также оккупация Восточной Европы после окончания Второй мировой войны.

Obama seems to regard meeting with foreign leaders as a normal component of foreign policy, to be employed as one of many tools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обама, кажется, рассматривает встречу с иностранными лидерами как нормальный компонент внешней политики и как один из инструментов.

More tellingly, it is impossible to deny that U.S. foreign policy has inadvertently created enemies and turned Americans into targets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуй, более показательно то, что Соединенные Штаты своей внешней политикой непреднамеренно наживают себе врагов, а также превращают американцев в мишени для нанесения ударов.

It is also consistent with foreign nationality laws in certain other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти положения не противоречат законам о гражданстве и некоторых других государств.

In this view, Putin is either deluded or dissembling when he talks about foreign dangers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой точки зрения, Путин либо заблуждается, либо лицемерит, когда говорит об угрозе из-за рубежа.

Rice at the time privately summed up the policy this way: “Punish France, ignore Germany and forgive Russia.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Райс в то время называла такую политику следующим образом: «Наказать Францию, игнорировать Германию и простить Россию».

Afterward, Samantha Power, then one of Obama’s chief foreign-policy advisors, confided to me that he had found this unplanned exchange orienting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Саманта Пауэр (Samantha Power), которая тогда была одной из главных внешнеполитических советников Обамы, призналась мне, что он нашел этот незапланированный обмен репликами «ориентирующим».

The reasons for his misperceptions of European economic policy are manifold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует много причин, по которым Кругман неправильно воспринял европейскую экономическую политику.

Foreign direct investment And intergenerational linkages and consumption behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямые иностранные инвестиции и связь поколений в потребительском поведении.

Then appealing for public support for his peace policy

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призывая к общественной поддержке его мирной политики.

I had hoped that Mr. Rand would be here to speak for his actions, but... the concept of work hours is still foreign to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеялся, что мистер Рэнд будет здесь, чтобы ответить за свои действия, но концепция рабочих часов всё ещё чужда для него.

The presidency, here, in St. Louis with the Chief of Staff and my Secretary of Foreign Affairs chosen from your regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президентство здесь, в Сент Луисе, с начальником штаба и международным секретарем, которых выбрали регионы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trade and foreign policy». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trade and foreign policy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trade, and, foreign, policy , а также произношение и транскрипцию к «trade and foreign policy». Также, к фразе «trade and foreign policy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information