Training wage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: обучение, подготовка, тренировка, воспитание, дрессировка, выучка
adjective: учебный, тренировочный
training forest district - учебное лесничество
training of specialists - подготовка специалистов
public educational institution of higher professional training - государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
computer managed training - подготовка на электронном тренажере
bus driver training programme - программа обучения водителей автобусов
strength training - силовая подготовка
skills training - практическое обучение
all-around training - всесторонняя подготовка
training to exhaustion - тренироваться до изнеможения
personnel training - обучение персонала
Синонимы к training: teaching, tuition, education, inculcation, schooling, indoctrination, guidance, coaching, orientation, instruction
Антонимы к training: forgetting, ignoring, neglecting, disdaining, weakening
Значение training: the action of teaching a person or animal a particular skill or type of behavior.
verb: вести, бороться, вести войну, проводить, платить жалование
noun: заработная плата, зарплата, возмездие
adjective: связанный с заработной платой
pay wage arrears - погашать задолженность по заработной плате
starvation wage - нищенская заработная плата
dismissal wage - выходное пособие
payment of dismissal wage - выплата выходного пособия
implicit wage - расчетная зарплата
hourly wage - почасовая зароботная плата
floor wage - минимальная зарплата
low wage growth - низкий рост заработной платы
wage disbursement - расходы на заработную плату
wage restraint - ограничение заработной платы
Синонимы к wage: salary, paycheck, pay packet, earnings, payment, profit, stipend, reward, fee, remuneration
Антонимы к wage: cease, halt, stop
Значение wage: a fixed regular payment, typically paid on a daily or weekly basis, made by an employer to an employee, especially to a manual or unskilled worker.
Providing education or funding apprenticeships or technical training can provide a bridge for low skilled workers to move into wages above a minimum wage. |
Предоставление образования или финансирование ученичества или технической подготовки может стать мостом для низкоквалифицированных работников, чтобы перейти на заработную плату выше минимальной заработной платы. |
Welfare-to-work programs have also been criticized for only offering training for low-wage work. |
Программы социального обеспечения на работу также подвергались критике за то, что они предлагали обучение только для низкооплачиваемой работы. |
Я начал подготовку в 1941 году, когда мне было 12 лет. |
|
This saves an enormous amount of tedious selection and training. |
Так вы избежите тягомотной возни с отбором и тренировками. |
Только в элитных подразделениях есть бюджет для такого вида тренировок. |
|
At college I have got physical training lessons twice a week. |
В колледже у меня уроки физкультуры два раза в неделю. |
Этот кулон - тренировочные шестеренки. |
|
The training arranged for immigrants under this project in autumn 2012 attracted approx. 300 persons. |
Занятия, организованные для иммигрантов в рамках этого проекта осенью 2012 года, посещали приблизительно 300 человек. |
Those assassin missions were just training for what's coming. |
Все твои задания были лишь подготовкой к тому, что тебе предстоит. |
At present, 56 per cent of all registered interpreters have formal training and/or are government authorised. |
В настоящее время 56% всех зарегистрированных устных переводчиков получили официальную подготовку и/или государственную лицензию. |
Some 118 UNICEF country offices had a staff training plan in 2004. |
В 2004 году планы повышения квалификации сотрудников имелись примерно в 118 страновых отделениях ЮНИСЕФ. |
Advisory services and group training are offered to support capacity-building. |
В поддержку деятельности по укреплению потенциала было предложено оказывать консультативные услуги и осуществлять групповую подготовку. |
The Department ensured that instructors were qualified to provide training in certain disciplines, such as the lethal and less lethal use of force. |
Департамент обеспечивал, чтобы инструкторы имели квалификацию для проведения подготовки по определенным дисциплинам, таким как использование смертоносной и несмертоносной силы. |
All the units will undergo training to increase their capacity for self-evaluation. |
Во всех подразделениях будут проведены учебные занятия, с тем чтобы укрепить их потенциал самооценки. |
It proposes a 12-year system of general education, together with specialized training to prepare students for working life. |
Данный проект предусматривает 12-летнее общее образование, а также профильное обучение для подготовки выпускников к трудовой деятельности. |
Similarly, contingency and near-real-time exercises will be set up with realistic scenarios in mind to complement other training activities. |
Аналогичным образом учения по реагированию на непредвиденные обстоятельства в близком к реальному масштабе времени будут организованы на базе реалистичных сценариев развития ситуаций в дополнение к другим учебным занятиям. |
The introduction of a mandatory training period prior to admission to the legal profession would certainly enhance the general quality of lawyers' services. |
Введение обязательного периода стажировки, предшествующего допуску к профессии юриста, несомненно, повысит общее качество адвокатских услуг. |
Of those reserved spots, half go to students whose families earn less than 1.5 minimum wage, or about $443 a month. |
Из этих мест половина предназначена для студентов, чьи семьи зарабатывают меньше, чем полтора прожиточных минимума, т.е. порядка $443 в месяц. |
But I'd also like you to devise and run a new training program for the J O's in the engineering department. |
Ещё я хотел бы, чтобы вы разработали и запустили новую программу обучения для младших офицеров в инженерном отделе. |
Thought I was onto a good thing, earning a wage and taking a little extra on the side. |
Думал, для меня удачно складывается, и заработок будет, и сверху накапает. |
He knew exactly what he was doing when he enrolled in scout sniper training. |
Он прекрасно знал, что делает, когда записался на курс снайпера-разведчика. |
We did overnight survival training in the wilderness. |
У нас была ночная тренировка по выживанию в дикой природе. |
My assistant David Holl goes to the elected with a fictitious agenda in military training. |
Мой ассистент Давид Холль едет за избранным с фиктивной повесткой на фиктивные военные сборы. |
Therefore, I am sentencing you, Brian, to 1 year rehabilitative... period of detention and training at the state youth authority. |
Поэтому я приговариваю тебя, Брайан, к 1 году обучения и реабилитации в Центре по делам несовершеннолетних. |
In the early '80s, an ambitious upper-level minister started training young girls, orphans mostly, to kill for the cause. |
В начале 80-х амбициозный высокопоставленный министр начал подготовку юных девушек, в основном сирот, с целью превратить их в киллеров. |
I get my cast off soon, and then it's back to training, training, training. |
Скоро мне снимут гипс, и снова начнутся тренировки, тренировки, тренировки. |
Она передала свои военные навыки мне |
|
After my leave I have to report for a course of training to a camp on the moors. |
По истечении отпуска я должен явиться на курсы в одном из тыловых лагерей. |
We've been working on this chair for two years to make it a viable virtual-reality training tool for SGC personnel. |
Слушайте, мы работаем с этим креслом уже два года, чтобы использовать виртуальную реальность для тренировки персонала КЗВ. |
Hoyt used an assumed name to get into a combat medic training program at Fort Stewart. |
Хойт использовал псевдоним, чтобы попасть в программу подготовки полевых медиков в Форте Стюарт. |
Да, считай, что это тренировка. |
|
У его дяди там поблизости тренировочный лагерь. |
|
Luckily for us, we knew a certified elder-care professional, and she agreed to give us our eight hours of mandatory old person training. |
К счастью для нас, мы знали сертифицированного специалиста по старичкам, и она согласилась научить нас премудростям обращения с пожилыми людьми. |
I don't know what your secret is, but if you'll work for minimum wage, you can start tomorrow. |
Не знаю, в чём Ваш секрет, но если Вы согласны на минимальную оплату, можете приступать завтра. |
Training my brain, like meditation, right? |
Тренировал разум, типа, медитировал, знаете? |
У тебя не по годам хорошие манеры и грация. |
|
In two days, we're all leaving for basic training in Glasgow. |
Через два дня мы поедем в тренировочный лагерь в Глазго! |
Since women have a higher percentage of slow-twitch muscle fiber, they can do better with higher reps and higher volume without over training the muscle. |
Поскольку женщины имеют более высокий процент мышечных волокон с медленным подергиванием, они могут лучше справляться с более высокими повторениями и большим объемом без чрезмерной тренировки мышц. |
After a couple of injuries, Póth switched coaches again and began training with Jeranjak Ipakjan and Gurgen Vardanjan. |
После нескольких травм Пат снова сменил тренера и начал тренироваться с Джеранджаком Ипакяном и Гарденом Варданяном. |
Initial training is provided on recognizing vulnerabilities and potential threats within computer systems and networks. |
Начальная подготовка проводится по распознаванию уязвимостей и потенциальных угроз в компьютерных системах и сетях. |
Military education and training is a process which intends to establish and improve the capabilities of military personnel in their respective roles. |
Военное образование и профессиональная подготовка-это процесс, направленный на формирование и совершенствование способностей военнослужащих в их соответствующих ролях. |
After their recruit training, personnel may undergo further training specific to their military role, including the use of any specialist equipment. |
После обучения новобранцев персонал может пройти дополнительную подготовку, соответствующую его военной роли, включая использование любого специального оборудования. |
By the week ending 8 November, the wage bill had risen to over £600 for around 250 men and boys, which were at work on the site. |
К концу недели, закончившейся 8 ноября, счет за зарплату вырос до более чем 600 фунтов стерлингов для примерно 250 мужчин и мальчиков, которые работали на стройке. |
Brief on the job training can also be considered to be a part of this class. |
Краткое обучение на рабочем месте также можно считать частью этого класса. |
The new Continental Army suffered significantly from a lack of an effective training regime, and largely inexperienced officers and sergeants. |
Новая Континентальная армия значительно страдала от отсутствия эффективного режима обучения и в основном неопытных офицеров и сержантов. |
The bill also increased the exemption from minimum wage law for small businesses from $362,500 to $500,000 of annual sales. |
Законопроект также увеличил освобождение от закона О минимальной заработной плате для малого бизнеса с $ 362 500 до $ 500 000 годовых продаж. |
Only once a person has passed all these training stages they will be allowed to control a position alone. |
Только после того, как человек прошел все эти этапы обучения, ему будет позволено контролировать позицию в одиночку. |
The selection of the emulator type and the training are intrinsically linked, since the training method will be dependent on the class of emulator. |
Выбор типа эмулятора и обучение неразрывно связаны, так как метод обучения будет зависеть от класса эмулятора. |
Позже эта тренировочная площадка стала называться Хад Чао. |
|
The King, many of the Feuillants, and the Girondins specifically wanted to wage war. |
Король, многие фельетонисты и жирондисты особенно хотели развязать войну. |
Finally, Stabile analyses the lack of a living wage as the imposition of negative externalities on others. |
Наконец, Stabile анализирует отсутствие прожиточного минимума как навязывание другим негативных внешних эффектов. |
In the Gita, Krishna persuades Arjuna to wage war where the enemy includes some of his own relatives and friends. |
В гите Кришна убеждает Арджуну вести войну там, где враг включает в себя некоторых из его собственных родственников и друзей. |
Proletarians are wage-workers, while some refer to those who receive salaries as the salariat. |
Пролетарии-наемные рабочие, а тех, кто получает зарплату, некоторые называют салариатом. |
Donald Stabile argues for a living wage based on moral economic thought and its related themes of sustainability, capability and externality. |
Дональд Стабиле выступает за прожиточный минимум, основанный на моральной экономической мысли и связанных с ней темах устойчивости, возможностей и внешних эффектов. |
The Sultan urged Aurangzeb to wage holy war against Christians. |
Султан призвал Аурангзеба вести священную войну против христиан. |
He and his brother, Paul, formed an agency which earned him a living wage. |
Он и его брат Пол создали агентство, которое зарабатывало ему на жизнь. |
However, the capitalist pays lesser wage than the value added by the labourer. |
Однако капиталист платит меньшую заработную плату, чем добавленная стоимость рабочего. |
However he did not intend to apply a living wage to those he employs in his cafe. |
Однако он не собирался выплачивать прожиточный минимум тем, кто работает в его кафе. |
However, remaining Kuomintang forces continued to wage an insurgency in western China throughout the 1950s. |
Однако оставшиеся силы Гоминьдана продолжали вести мятеж в западном Китае на протяжении всего 1950-х годов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «training wage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «training wage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: training, wage , а также произношение и транскрипцию к «training wage». Также, к фразе «training wage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.