Treaty bodies and states - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
violate treaty - нарушать договор
to violate a treaty - нарушать договор
nuclear non-proliferation treaty - Ядерное нераспространение договора
marrakesh treaty - Маракеш договор
established by the treaty for - установленный договором для
human rights treaty system - права человека договор системы
treaty of free association - Договор о свободной ассоциации
after the maastricht treaty - после Маастрихтского договора
investment protection treaty - договор о защите инвестиций
treaty body concerned - касается договорного органа
Синонимы к treaty: concordat, bargain, deal, entente, agreement, settlement, pledge, protocol, contract, covenant
Антонимы к treaty: disagreement
Значение treaty: a formally concluded and ratified agreement between countries.
noun: тело, корпус, кузов, организация, труп, туловище, масса, плоть, человек, основная часть
verb: воплощать, придавать форму
registered certification bodies - зарегистрированные органы по сертификации
quasi-judicial bodies - квазисудебные органы
taken by the subsidiary bodies - принятый вспомогательные органы
work of the subsidiary bodies - работа вспомогательных органов
bodies of the united - органов Организации Объединенных
its subsidiary bodies for - ее вспомогательные органы для
several treaty bodies - несколько договорных органов
its governing bodies - ее руководящие органы
four treaty bodies - четыре договорных органов
international standardization bodies - международные органы по стандартизации
Синонимы к bodies: anatomy, form, bod, physique, soma, frame, figure, skeleton, soul case, trunk
Антонимы к bodies: institution, establishment
Значение bodies: the physical structure of a person or an animal, including the bones, flesh, and organs.
and falling - и падения
and studied - и изучены
wear and - износ и
illiterate and - неграмотный и
graduate and - выпускник и
declined and - отказался и
elbows and - локти и
and thunder - и гром
nepotism and - кумовство и
bosnia and herzegovina and serbia - Босния и Герцеговина и сербия
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
cooperation between states - сотрудничество между государствами
states that have - государства, имеющие
states capital - состояния капитала
urged the united states - призвал Соединенные Штаты
in a few states - в нескольких штатах
states with the largest - государства с самым большим
nuclear weapon states - государства, обладающие ядерным оружием,
used by states - используется государствами
information among states - информацией между государствами
freely associated states - свободно ассоциированные государства
Синонимы к states: expresses, communicates, declares, voices, posits, submits, affirms, tells, says, asserts
Антонимы к states: questions, asks
Значение states: plural of state.
Where adequate legislation exists, the treaty bodies have frequently expressed concern that such legislation has not been effectively implemented. |
Если в стране и принято соответствующее международным правовым нормам законодательство, договорные органы зачастую выражают обеспокоенность в связи с тем, что такое законодательство выполняется неэффективно. |
The chairpersons revisited the idea of holding a meeting among members of all treaty bodies to develop a common approach to specific common issues. |
Председатели вновь обсудили идею проведения совещания членов всех договорных органов с целью выработки общего подхода к конкретным общим вопросам. |
But directly citing a given international treaty is not standard practice among the judicial bodies of Uzbekistan and is extremely rare. |
Практика же использования прямой ссылки на тот или иной международный договор не является характерной для судебных органов Узбекистана и применяется крайне редко. |
While most summary records are read only in case of particular need for clarity, certain treaty bodies use summary records routinely. |
Хотя большинство кратких отчетов зачитывается только в случае крайней необходимости для получения разъяснений, некоторые из договорных органов используют краткие отчеты на регулярной основе. |
Treaty bodies increasingly interpret human rights instruments as having implications for home States of multinational corporations. |
В толковании договорных органов положения договоров по правам человека все чаще влекут последствия для государств базирования многонациональных корпораций. |
Responding to questions, Mr. Pillay stated that there were complementarities between the right to development and treaty bodies provisions. |
Отвечая на вопросы, г-н Пиллай отметил, что право на развитие и положения различных договоров дополняют друг друга. |
It had also encouraged other treaty bodies to consider adopting similar procedures. |
Кроме того, они обратились к другим договорным органам с призывом рассмотреть вопрос о введении подобных процедур. |
Currently, treaty bodies are in session for a total of 57 weeks. |
В настоящее время договорные органы в общей сложности заседают в течение 57 недель. |
It encouraged the human rights treaty bodies to continue to give consideration to violence against women and girls within their respective mandates. |
Она призвала договорные органы по правам человека продолжать рассматривать вопросы насилия в отношении женщин и девочек в рамках своих соответствующих мандатов. |
There are no laws on Mars, and we’ll initially be operating under the 1967 Outer Space Treaty that prevents any country from owning other celestial bodies. |
— На Марсе нет законов, и, вероятно, на начальном этапе мы будем пользоваться Договором о космосе 1967 года, который запрещает любой стране владеть другими небесными телами. |
India's reports were still delayed or it had not reported to treaty bodies. |
Индия по-прежнему запаздывает с представлением докладов или не представляет свои доклады договорным органам. |
Those questions should perhaps be raised during the inter-committee meeting and the meeting of chairpersons of human rights treaty bodies. |
Эти вопросы, возможно, следует затронуть в ходе межкомитетского совещания и совещания договорных органов. |
In the same vein, the draft had been circulated to all human rights treaty bodies. |
Текст проекта был распространен среди всех договорных органов по правам человека. |
Some delegations noted the consistency of the element with the practice of human rights treaty bodies. |
Некоторые делегации отметили соответствие данного элемента практике договорных органов по правам человека. |
Consequently, the method could not be used as a model for the other treaty bodies until it had proven to be effective in practice. |
Поэтому этот метод не мог бы послужить образцом для других договорных органов, до тех пока он не зарекомендует себя на практике. |
Her delegation was concerned about the system used to elect members of the human rights treaty bodies. |
Ее делегация выражает озабоченность по поводу системы, применяемой для проведения выборов в договорные органы по правам человека. |
It was likely that a single term would be decided on for all treaty bodies at the forthcoming Inter-Committee Meeting. |
Вполне вероятно, что на предстоящем Межкомитетском совещании будет принято решение по единой формулировке для всех договорных органов. |
Since not all treaty bodies had task forces, there might be some justification for distinguishing between task forces and country rapporteurs. |
Поскольку не все договорные органы имеют целевые группы, возможно, есть определенный смысл в том, чтобы проводить различие между членами целевых групп и докладчиками по странам. |
It should be subject to quality control and aimed at implementation of treaty obligations and follow-up to recommendations of treaty bodies. |
Она должна контролироваться с точки зрения качества и быть направлена на выполнение договорных обязательств и осуществление последующей деятельности в связи с рекомендациями договорных органов. |
In 1967, the US, USSR, and UK ratified the United Nations Outer Space Treaty. |
В 1967 году США, СССР и Великобритания ратифицировали Договор ООН по космосу. |
He wanted to extend the peace treaty between France and Navarre. |
Он хотел продлить мирный договор между Францией и Наваррой. |
Certainly the impression was one of almost total replacement, with bodies sculpted with exquisite and unusual care to mimic human musculature. |
Создавалось впечатление почти полной замены, причем создатели этих тел не поленились тщательно скопировать человеческую мускулатуру. |
No provincial body could act contrary to a treaty. |
Ни один провинциальный орган не может действовать в противовес договору. |
At the 21 October news conference in Shanghai, President Putin confirmed Russia's position with regard to the ABM Treaty, which he called. |
На уже упомянутой пресс-конференции в Шанхае президент Российской Федерации подтвердил российскую позицию в отношении Договора по ПРО, назвав его:. |
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty requires further efforts to realize its entry into force. |
Необходимо предпринимать дальнейшие усилия для обеспечения вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. |
They brainwash the children smuggled by the Koujinkai, and dub their ghosts into the gynoids' bodies. |
Якудза поставляли детей, а их призрак переносили в роботов. |
This was a necessary precaution, in order to secure equality betwixt the two bodies who should be opposed to each other. |
Подобная предосторожность была нужна для того, чтобы равномерно распределить сражающихся и не давать численного перевеса ни той, ни другой партии. |
Put these fools' bodies in some sacks and fill them with stones. Toss them in the Seine! |
Положите трупы этих идиотов в мешки и бросьте в Сену. |
It was in those college days that he had begun his terrible experiments, first on small animals and then on human bodies shockingly obtained. |
Тогда он и начал ставить свои ужасные опыты, сначала на мелких животных, а потом и на человеческих трупах, которые добывал самым отвратительным способом. |
But in the water, their bodies are buoyed up, so they can grow very large. |
Но в воде тела теряют вес, поэтому там возможны более крупные размеры. |
When the presidents move from their podiums to the treaty table, you and Minister Rahimi will fold in just behind them. |
Когда президенты направятся от своего подиума к столу для подписания, вы с министром Рахими будете держаться за ними. |
Avon's been chalking up a lot of bodies. |
За Эйвоном немало трупов числится. |
From them, they inherited segmented bodies and an external skeleton which gave them support so they could move just as well in air, on land, as their ancestors had done in the sea. |
От них они унаследовали сегментированные тела и внешний скелет который оказывал им поддержку, таким образом они могли двигаться по земле, точно так же как их предки делали это в море. |
в них обсуждались условия мирного договора. |
|
Over the last 3 weeks, the bodies of Myia Collins and Lauren White have been found in Diamond Bar, California, a suburb 25 miles east of Los Angeles. |
Около трёх недель назад тела Мии Коллинс и Лорен Уайт были найдены в Даймонд Бар, Калифорния, в пригороде, в 25 милях к востоку от Лос-Анджелеса. |
On the murder scene of both CHOI Shin-ok and NA Jae-keun, the same sticker was found on the bodies |
На телах Чой Шин-ок и На Джай-кюн была найдена одинаковая наклейка. |
Disarmament treaty. |
Договор о разоружении. |
On June 23, 2010, 75 South Korean congressmen suggested the legal nullification of the Japan–Korea Annexation Treaty to the Prime Minister Naoto Kan. |
23 июня 2010 года 75 южнокорейских конгрессменов предложили премьер-министру Наото Кану юридически аннулировать договор об аннексии Японии и Кореи. |
This final determination took place on September 12, 1990 with the signing of the Treaty on the Final Settlement with Respect to Germany. |
Это окончательное решение состоялось 12 сентября 1990 года с подписанием договора об окончательном урегулировании в отношении Германии. |
A group of Cherokees led by John Ridge negotiated the Treaty of New Echota. |
Группа индейцев Чероки, возглавляемая Джоном Риджем, вела переговоры по Договору о новой Эхоте. |
The Bulgarian army, defeated in World War I, was limited in size of 20,000 men by the Treaty of Neuilly-sur-Seine. |
Болгарская армия, потерпевшая поражение в Первой мировой войне, была ограничена в численности 20 000 человек по договору Нейи-сюр-Сен. |
A second treaty was signed in 1800, which stipulated that a British representative shall reside at the port of Muscat and manage all external affairs with other states. |
В 1800 году был подписан второй договор, который предусматривал, что британский представитель будет проживать в порту Маскат и управлять всеми внешними делами с другими государствами. |
On February 26, the new government signed a treaty of friendship with the Union of Soviet Socialist Republics, formerly the Russian Empire. |
26 февраля новое правительство подписало договор о дружбе с Союзом Советских Социалистических республик, бывшей Российской Империей. |
However, the Treaty of Paris failed to obtain the necessary approval of the French Parliament. |
Однако Парижский договор не получил необходимого одобрения французского парламента. |
They made peace with the Scots in the Treaty of Northampton, but this move was highly unpopular. |
Они заключили мир с шотландцами по Нортгемптонскому договору, но этот шаг был крайне непопулярен. |
The treaty established a common market for its member states. |
Договор создал общий рынок для своих государств-членов. |
Adolf Hitler was able to gain popularity by using German discontent with the still controversial Treaty of Versailles. |
Адольф Гитлер смог завоевать популярность, используя недовольство немцев все еще спорным Версальским договором. |
Херст увольняет Уолкотта из своей организации. |
|
Under provisions of the New START treaty with Russia, further conversion were performed. |
В соответствии с положениями нового договора СНВ с Россией были проведены дальнейшие конверсии. |
In lieu of Russia's failure to honour the terms of the Treaty of Georgievsk, Qajar Iran reinvaded Georgia and captured and sacked Tbilisi. |
Вместо того чтобы Россия не выполнила условия Георгиевского договора, Каджарский Иран вновь вторгся в Грузию, захватил и разграбил Тбилиси. |
With the ending of the economic war and the return of the treaty ports, there were good relations between Ireland and Britain. |
С окончанием экономической войны и возвращением договорных портов между Ирландией и Великобританией установились хорошие отношения. |
The Treaty of Utrecht marked the change from Spanish to British naval supremacy. |
Утрехтский договор ознаменовал переход от испанского к британскому военно-морскому превосходству. |
He was able to force Charidemus to ratify the treaty which he had made with Athenodorus. |
Он сумел заставить Харидема ратифицировать договор, заключенный им с Афинодором. |
The concept of an ADIZ is not defined in any international treaty and is not regulated by any international body. |
Понятие ПВО не определено ни в одном международном договоре и не регулируется ни одним международным органом. |
Pope Pius XI issued Mit brennender Sorge, his 1937 encyclical, when Nazi treaty violations escalated to physical violence. |
Папа Римский Пий XI выпустил энциклику Mit brennender Sorge 1937 года, когда нарушения нацистского договора переросли в физическое насилие. |
Four additional states have signed but not ratified the treaty. |
Еще четыре государства подписали, но не ратифицировали этот договор. |
With Bryan's support, the treaty was ratified in a close vote, bringing an official end to the Spanish–American War. |
При поддержке Брайана этот договор был ратифицирован большинством голосов, что официально положило конец испано-американской войне. |
Of the 51 participating countries, 48 signed the treaty; Czechoslovakia, Poland and the Soviet Union refused. |
Из 51 страны-участницы договор подписали 48; Чехословакия, Польша и Советский Союз отказались. |
Many Russian nationalists and some revolutionaries were furious at the Bolsheviks' acceptance of the treaty and joined forces to fight them. |
Многие русские националисты и некоторые революционеры были взбешены тем, что большевики приняли этот договор, и объединили свои силы для борьбы с ними. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «treaty bodies and states».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «treaty bodies and states» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: treaty, bodies, and, states , а также произношение и транскрипцию к «treaty bodies and states». Также, к фразе «treaty bodies and states» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.