Tremendous development - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Tremendous development - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
огромное развитие
Translate

- tremendous [adjective]

adjective: огромный, потрясающий, громадный, страшный, ужасный, потрясный

- development [noun]

noun: развитие, разработка, создание, строительство, совершенствование, событие, рост, застройка, расширение, усовершенствование



These states competed with each other in the arts, architecture, esthetics, and trade, resulting in tremendous development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти государства соперничали друг с другом в искусстве, архитектуре, эстетике и торговле, что привело к огромному развитию.

Our moon offers vast resources and tremendous logistical advantages for the development of that in-space economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луна располагает огромными ресурсами и невероятными логистическими преимуществами для развития космической экономики.

Many participants at the meeting noted that the development of a hydrocarbon sector has caused tremendous damage to the local environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие участники совещания отмечали, что развитие нефтегазовой отрасли нанесло огромный ущерб местной окружающей среде.

The folk spirit has a tremendous role to play in the development of art and in the overall consciousness of indigenous cultures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самой престижной правительственной премией, присуждаемой за достижения в области науки и техники, изначально была Сталинская премия.

There has just been not only a tremendous amount of development in that space, but clearly the consumer is voting—loudly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только что было не только огромное количество развития в этом пространстве, но и ясно, что потребитель голосует—громко.

Cervantes' novel Don Quixote has had a tremendous influence on the development of prose fiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роман Сервантеса Дон Кихот оказал огромное влияние на развитие художественной прозы.

In the inner circles of brokerage life rumors were soon abroad that a tremendous boom was in store for American Match.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кое-кто из крупных биржевиков скоро прослышал, что ожидается резкое повышение акций Американской спички.

We have to relieve the pressure right now. Another tremendously bigger scale than a four foot hole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны сбросить внутреннее давление прямо сейчас и гораздо в больших объёмах и чтобы мощности заряда для этого было достаточно.

Graphical design, Master HTML template & Flash animation development for freight service company web site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка графического дизайна, основного html-шаблона и эксклюзивного flash-меню для редизайна сайта морской транспортной компании.

The infrastructure development for both solid waste and wastewater included subsidies for municipal investments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры по развитию инфраструктуры касаются как твердых отходов, так и сточных вод и включают, среди прочего, субсидирование инвестиций на муниципальном уровне.

Throughout its history, Israel has demonstrated its willingness to compromise and make tremendous sacrifices for the sake of peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей своей истории Израиль демонстрировал готовность пойти на компромисс и шел на огромные жертвы во имя мира.

However, the provision of infrastructure lags behind housing development and the high cost of imported building materials adversely affects housing activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако строительство инфраструктуры отстает от строительства жилья, и высокая стоимость импортируемых строительных материалов отрицательно сказывается на строительстве жилья.

The environment, not genetics, explains differences in child development between regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окружающая среда, а не генетические особенности объясняют различия в развитии детей в разных регионах.

Furthermore, even in developed countries long-term investment by institutional investors, particularly in sustainable development, is limited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, даже в развитых странах объем долгосрочных вложений институциональных инвесторов, прежде всего на цели устойчивого развития, является ограниченным.

One delegation warned against the current focus on poverty reduction which could distract from broader development issues and the right to development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из делегаций высказала опасения в связи с уделением повышенного внимания борьбе с нищетой, что могло бы отвлечь усилия от более общих проблем развития и права на развитие.

All these steps are aimed at an in-depth study of water issues and the development of relevant coordinated actions by the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти шаги направлены на глубокое изучение водных проблем и выработку соответствующих скоординированных действий международного сообщества.

We must place human welfare and development at the centre of our collective endeavours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны поставить задачи обеспечения благосостояния человека и достижения развития во главу угла наших коллективных усилий.

This Agreement offers an unprecedented opportunity for the cooperative development of environmental and safety regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это Соглашение предоставляет беспрецедентную возможность для совместной разработки правил в области охраны окружающей среды и безопасности.

Preparation websites for the Arabic, Chinese and Russian language proficiency examinations are under development and will be launched in early 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующие веб-сайты для подготовки к сдаче экзаменов на знание арабского, китайского и русского языков находятся в стадии разработки и начнут функционировать в начале 2011 года.

There is no tool to spur development and eradicate poverty and hunger among rural women other than education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме образования, не существует никакого другого инструмента для стимулирования развития и искоренения нищеты и голода среди сельских женщин.

Urban research addressed the deficiencies of spatial segregation and advocated mixed development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исследованиях, посвященных развитию городов, стали рассматриваться недостатки пространственной сегрегации и выдвигаться на первый план принципы смешанного развития.

Asked which development goals could be best pursued through South-South cooperation, respondents were unanimous in pointing to environmental protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отвечая на вопрос о том, какие задачи в области развития было бы лучше решать с помощью сотрудничества Юг-Юг, организации единодушно указывали охрану окружающей среды.

Strategic development of the division is aimed towards the increasing of coke production and sales volumes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стратегия развития Дивизиона направлена на увеличение производства и сбыта готовой продукции - кокса.

Better anchor refugee issues within national and regional development agendas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

обеспечить более полный учет вопросов, связанных с беженцами, в национальных и региональных программах развития;.

The Nuclear Posture Review recently conducted by the United States was another positive development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый обзор ядерной политики, недавно проведенный в Соединенных Штатах, является еще одним позитивным моментом.

Social development was mentioned as a key element of successful crime prevention, as it included providing support to vulnerable families and communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было отмечено, что одним из ключевых элементов успешного предупреждения преступности является социальное развитие, поскольку оно преду-сматривает оказание поддержки уязвимым семьям и общинам.

It is noted that not all changes in consumer behaviour and technology development may be the product of policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как отмечается, не все эти изменения в поведенческих стереотипах потребителей и технологических изменениях могут быть обусловлены предусматриваемыми программными мерами.

We thus wish the African Union the best in its quest for sustainable growth and development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы желаем Африканскому союзу больших успехов в его усилиях по достижению устойчивого роста и развития.

Statistics Canada's experience with the development of an online Census application for the 2006 Census has been positive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полученный к настоящему времени Статистическим управлением Канады опыт разработки сетевого приложения для переписи 2006 года следует признать позитивным.

The nine-month extension would allow the National Development Plan cycle and UNICEF country programme cycle to align.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продление на девять месяцев позволило бы синхронизировать циклы Национального плана развития и страновой программы ЮНИСЕФ.

Beyond a certain point, however, unsustainable and unsupportable population growth can have adverse effects on development efforts globally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако после определенного предела несбалансированный и непомерный рост численности населения может отрицательно сказаться на глобальных усилиях в области развития.

Based on the Law on the development and protection of women, there are two kinds of violence against women: physical and emotional violence or damages to asset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с Законом о развитии потенциала и защите женщин выделяют два вида насилия в отношении женщин: физическое и эмоциональное насилие или ущерб имуществу.

Having heard confused accounts from both sides, conjecture, ill feeling... it's abundantly clear that no decision can be reached until there is an inspection of the proposed development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выслушав сбивчивые доводы обеих сторон, домыслы, враждебность... совершенно очевидно, что решение не может быть принято, без инспекции предполагаемого строительства.

The animal was depressed by the tremendous cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лютый мороз угнетал животное.

Two orphans, two grains of sand swept into strange parts by the tremendous hurricane of war. ... What did the future hold for them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два осиротевших человека, две песчинки, заброшенные в чужие края военным ураганом невиданной силы... Что-то ждет их впереди?

The Zubilo men were ploughing up the earth, as the saying goes, and soon their best forward kicked the ball with tremendous force into the top corner of the Shaiba goal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шайбы, Зубиловцы, что называется, землю рыли, и вскоре лучший их нападающий с невероятной силой подал мяч в верхний угол ворот Шайбы.

Oh, that's tremendously kind of you, but I'm a woman on a mission, and it absolutely can't get lost along the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это крайне любезно с вашей стороны, но у меня миссия, письмо ни в коем случае не должно затеряться в пути.

The thought that I could have the corpses with me all the time ...excited me tremendously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысль, что я могу держать трупы у себя все время ...невероятно меня возбудила.

The Mole was tremendously interested and excited, and followed him eagerly up the steps and into the interior of the caravan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроту было необыкновенно любопытно поглядеть, и он торопливо поднялся на подножку и полез внутрь повозки.

If she wasn't such a tremendous salesperson, we would have let her go long ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не будь она такой потрясающей продавщицей, мы бы давно её уволили.

He frequented escorts, although it ignited in him tremendous shame and self-loathing, which resulted in further damaging tendencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частое использование эскорта порождало в нём чувство огромного стыда и отвращения к себе, что в свою очередь, порождало тенденцию к саморазрушению.

But then, Ellena Victorovna, your tremendous fame, admirers, the roar of the mob ... finally, that delight which you afford to your spectators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь, Елена Викторовна, ваша громадная слава, поклонники, рев толпы, цветы, роскошь... Наконец тот восторг, который вы доставляете своим зрителям.

She promised mechanically, in her agitation; and the same evening at dusk Henchard left the town, to whose development he had been one of the chief stimulants for many years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волнуясь, она машинально обещала это, и в тот же вечер, в сумерки, Хенчард ушел из города, процветанию которого он содействовал столько лет.

Though he smiled ironically he was tremendously overcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хоть и улыбался иронически, но сильно был поражен.

They've all lost a tremendous amount of money on this result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они потеряли огромные деньги при таком исходе.

If you pick her over me, you will be making a tremendous mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если выберешь ее, вместо меня, то допустишь непоправимую ошибку.

We owe Mr. Stark a tremendous debt of gratitude, and his assistance in our current investigation is invaluable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы перед мистером Старком в огромном долгу, и бесконечно благодарны ему за неоценимую помощь в ведении следствия.

Then i realized i'm a 17-Year-Old billionaire with tremendous stamina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом понял, что я семнадцатилетний миллиардер с огромным запасом жизненных сил.

He abuses you tremendously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вас очень ругает.

He admires you tremendously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он страшно тобой восхищается.

He often served as Pakistan's extreme national pride, and his long association with science bought Khan a tremendous popularity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он часто служил высшей национальной гордостью Пакистана, и его долгая связь с наукой принесла Хану огромную популярность.

This was a tremendous blow to Heke's mana or prestige, obviously it had to be recaptured as soon as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был огромный удар по манне или престижу Хеке, очевидно, его нужно было отбить как можно скорее.

The superior cannon of the Western world brought them tremendous advantages in warfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Превосходство пушек западного мира принесло им огромные преимущества в войне.

France became the most populous country in Europe and had tremendous influence over European politics, economy, and culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франция стала самой густонаселенной страной в Европе и имела огромное влияние на европейскую политику, экономику и культуру.

Over $200 million was apportioned for the construction of the Gravina Island Bridge in Alaska, which would connect sparsely populated regions at tremendous cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 200 миллионов долларов было выделено на строительство моста через остров Гравина на Аляске, который соединит малонаселенные районы с огромными затратами.

The shock was tremendous, even for the supporters of the government, after the recent referendum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потрясение было огромным, даже для сторонников правительства, после недавнего референдума.

Suddenly, Spooky 71 was jarred by a tremendous explosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно жуткий 71-й был потрясен чудовищным взрывом.

A&P's tremendous growth created problems with suppliers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромный рост и создал проблемы с поставщиками.

The damage inflicted by this torrent was tremendous and carried many of the assailants away into the sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ущерб, нанесенный этим потоком, был огромен и унес многих нападавших в море.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tremendous development». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tremendous development» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tremendous, development , а также произношение и транскрипцию к «tremendous development». Также, к фразе «tremendous development» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information