Uncomfortable issues - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: неудобный, неблагоустроенный, стесненный, испытывающий неудобство
feel uncomfortable - чувствовать себя неловко
not feel uncomfortable - не чувствовать себя некомфортно
extremely uncomfortable - крайне неудобно
uncomfortable around - неуютно
very uncomfortable - очень неудобно
uncomfortable situation - некомфортно ситуация
becomes uncomfortable - становится неудобно
somewhat uncomfortable - несколько неудобно
uncomfortable topic - неудобные темы
make them feel uncomfortable - заставить их чувствовать себя некомфортно
Синонимы к uncomfortable: disagreeable, unbearable, painful, intolerable, confining, cramped, ill-at-ease, antsy, discombobulated, tense
Антонимы к uncomfortable: comfortable, more comfortable, cozy, cosy, convenient, easy
Значение uncomfortable: causing or feeling slight pain or physical discomfort.
cover range of issues - охватывать диапазон вопросов
issues for further - вопросы для дальнейшего
escalation of issues - Эскалация проблем
issues posed - вопросы позировали
economic and commercial issues - экономические и коммерческие вопросы
copyright issues - вопросы авторского права
addressing different issues - решения различных вопросов
client issues - вопросы клиента
situational issues - ситуационные вопросы
pressure issues - вопросы давления
Синонимы к issues: aftereffects, aftermaths, backwashes, children, conclusions, consequences, corollaries, developments, effects, fates
Антонимы к issues: antecedents, causations, causes, occasions, reasons
Значение issues: plural of issue.
And if that makes people uncomfortable, that's their issues that they have to work out, because if you're walking down the street smiling, Ponies on your shirt, nothing can hurt you. |
И если людям это не нравится, то это их проблемы, потому что если ты идешь по улице с улыбкой и пони на твоей футболке, ничто тебе не помешает. |
Ray feels more and more uncomfortable due to Howard’s and the gas station staffs’ odd behavior. |
Рэй чувствует себя все более и более неловко из-за странного поведения Говарда и сотрудников бензоколонки. |
I feel guilty now trying to make you feel uncomfortable yesterday. |
Чувствую себя виноватой за попытку поставить вас в неловкое положение. |
If I could have managed it, but the king is well versed in avoiding such issues. |
Если бы мне это удалось, но король хорошо осведомлен о том, как избегать такие проблемы. |
And the conclusion is worth each uncomfortable chuckle and moment of doubt. |
И этот вывод стоит каждого неловкого смешка и минуты сомнения. |
And I don't want your foot money, and I feel uncomfortable participating. |
Мне не нужны твои деньги из ботинка, и мне дискомфортно от такого участия. |
IEHA holds annually lectures and meetings about life stance issues. |
IEHA ежегодно проводит лекции и встречи по вопросам жизненной позиции. |
Stand up for what you believe in, support the organizations that you care about, speak out on the issues that matter to you, get involved, make change, express you opinion. |
Отстаивайте то, во что вы верите, поддерживайте те организации, которые вам интересны, высказывайте своё мнение по вопросам, которые вам важны, участвуйте, добивайтесь перемен, высказывайте своё мнение . |
The passenger compartment was barren and remarkably uncomfortable-looking. |
Отделение для пассажиров было голым и выглядело исключительно неудобным. |
Я был уверен, что она знает, в какое неловкое положение ставит меня. |
|
The fifth runner slipped into the cave on a particularly hot and uncomfortable night. |
Пятый гонец проскользнул в пещеру в одну из особенно душных и мучительных ночей. |
Obviously, great care is put into the survey design and construction of forms, including issues related to language. |
Очевидно, что большое внимание уделяется разработке плана обследования и построению вопросника, включая вопросы, связанные с языком. |
This note also addresses cross-cutting issues of special interest to developing countries, for example domestic regulations. |
В этой записке также рассматриваются межсекторальные вопросы, представляющие особый интерес для развивающихся стран, например такие, как внутренние нормы регулирования. |
Actually, falling down a flight of stairs isn't as uncomfortable as my Mercedes. |
Вообще, упасть в лестничный пролет менее неприятно, чем мой Мерседес. |
Up to 600 children are presenting for informal education, talking about child rights and self-reporting on issues of child protection. |
Около 600 детей получают неформальное образование, говорят о правах ребенка и делают сообщения по вопросам охраны детства. |
A variety of reference guides on employment issues were produced for catering, construction, printing and property management industries. |
Был разработан ряд различных справочных руководств по вопросам занятости для таких секторов, как общественное питание, строительство, полиграфия и управление собственностью. |
It is therefore an encouraging sign that the Interim Administration has started to invite regional leaders to Kabul to discuss issues of national importance. |
Поэтому воодушевляет то, что Временная администрация стала приглашать региональных лидеров в Кабул для обсуждения с ними вопросов национального значения. |
One delegation warned against the current focus on poverty reduction which could distract from broader development issues and the right to development. |
Одна из делегаций высказала опасения в связи с уделением повышенного внимания борьбе с нищетой, что могло бы отвлечь усилия от более общих проблем развития и права на развитие. |
In this section three measurement issues are briefly highlighted. |
В настоящем разделе кратко рассматриваются три вопроса, относящиеся к измерениям. |
Uzbekistan maintains that the United Nations can and must play a more significant role in resolving the most urgent issues of today's world. |
Узбекистан считает, что Организация Объединенных Наций может и должна играть более весомую роль в решении актуальных проблем современного мира. |
The Congress was expected to address issues relating to diplomatic relations between the Government of Panama and other Canal user countries. |
Ожидалось, что участники Конгресса рассмотрят вопросы, касающиеся дипломатических отношений между правительством Панамы и другими странами-пользователями канала. |
Для каждой группы стран характерны разные основные вопросы. |
|
Suddenly, I realized this itchy coat and Weaver were the same thing... they made me feel uncomfortable in my own skin. |
Внезапно я поняла, что это пальто, вызывающее зуд, и Уивер были похожи они заставили меня чувствовать себя не в своей шкуре. |
Implementing responsible fishing practices and combating IUU fishing are issues for the whole region. |
Осуществление практики ответственного рыболовства и борьба с НРП являются вопросами, которые имеют значение в масштабах всего региона. |
It seemed cruel, useless; above all (though he disliked to admit it) it would be uncomfortable for himself. |
Это и жестоко и бессмысленно; а главное (хоть ему и неприятно было признаться в этом даже себе), это лишило бы его многих удобств. |
And the scratchier the fabric... The more uncomfortable people are and the harder they work. |
И чем больше царапается ткань, тем более некомфортно людям, и тем усиленнее они работают. |
Then it is not true, madame, what I have heard, that there was a certain tenseness an uncomfortable atmosphere here? |
Стало быть, все это ложь, мадам, что тут мне наговорили, мол, какая-то напряженность.., какая-то невыносимая обстановка.., а? |
Или очень неловкий обед на троих? |
|
It was slightly uncomfortable, for she held him in such a position that he felt rather choked. |
В такой позе ему было не очень удобно - он даже стал задыхаться. |
Well, it's just, ever since then, I'm very aware of our interactions, and I don't want to say or do anything that... that might make you uncomfortable. |
Ну, как раз с тех пор, меня очень беспокоят наши взаимоотношения, и я не хочу что-то сказать или сделать, что подвергнет тебя дискомфорту. |
It's true there were some money issues, but bankruptcy filing is just a reorganization of debt. |
У них и правда были проблемы с деньгами, но документы о банкротстве всего лишь означают перераспределение долга. |
During this period they took many rooms and half-ruined corners one after another, in various ways uninhabitable and uncomfortable. |
За этот срок они одну за другой сменили множество комнат и полуразрушенных углов, по-разному нежилых и неудобных. |
Rubashov sat down opposite Gletkin, in front of the desk, on the only chair. It was an uncomfortable chair, without arms. |
Рубашов медленно подошел к столу и опустился на высокую неудобную табуретку - только она и стояла перед столом. |
'I hope they've given you a good room; the place is half empty, so if you are uncomfortable mind you make a fuss. |
Я надеюсь, вам дали хороший номер? Половина отеля пуста, если вам там неудобно, обязательно поднимите шум. |
I am really uncomfortable here. |
Мне здесь очень неуютно. |
You look kind of uncomfortable. |
Ты выглядишь немного неловко. |
I feel uncomfortable, Caroline. |
Я чувствую себя неловко, Кэролайн. |
Субъект, возможно, выбирает женщин, у которых проблемы с самооценкой. |
|
In weather like this a native hut must be a rather uncomfortable place to live in. |
В такую погоду туземная хижина - вряд ли удобное жилье. |
Not to mention... wee bit uncomfortable. |
Это не говоря уже о том, что это несколько неудобно. |
I'd never been in the midwife's house, and felt uncomfortahle barging into somehody else's place without asking. |
Я никогда прежде не был в доме акушерки, поэтому чувствовал себя некомфортно, вторгаясь в чужое жилище без разрешения. |
У мистера Банди проблемы с психикой. |
|
The silence in the street made him slightly uncomfortable, and he felt very much alone. |
Тишина на улице почему-то угнетала его, и он почувствовал себя очень одиноким. |
And I'm extremely uncomfortable leaving a murderer free while you guys figure out an alternative route to the clear path we're already on. |
И мне очень некомфортно оставлять убийцу на свободе, пока вы проверяете другие пути к цели, которая и так ясна |
On the constitutional issues, I have to side with mr. Levin. |
По конституционному вопросу я на стороне мистера Левина. |
STDs, testosterone issues, that summer on Fire Island. |
Венерические, проблемы с тестостероном, то лето на Острове Огня... |
I'm gonna set my shrink ray to daddy issues and blast that sucker full of closure. |
Я уже нацелила свой луч психиатрии на проблемки с отцом и готова пальнуть в него зарядом исцеления. |
This is a very uncomfortable conversation. |
Это очень неприятный разговор. |
Instead of making you and the seniors uncomfortable, I'd rather make him uncomfortable. |
Лучше уж я сяду на шею ему, а не вам. |
Multidisciplinary teams involve several professionals who independently treat various issues a patient may have, focusing on the issues in which they specialise. |
Мультидисциплинарные команды включают в себя несколько специалистов, которые независимо лечат различные проблемы, которые могут возникнуть у пациента, сосредотачиваясь на вопросах, в которых они специализируются. |
Recently, the WELS and ELS have been in formal discussions with the CLC over doctrinal issues. |
В последнее время WELS и ELS ведут официальные дискуссии с CLC по вопросам доктрины. |
She is uncomfortable around and does not like Tony, Chris or Tony B because of their links to organized crime, even her father Pat. |
Она чувствует себя неуютно и не любит Тони, Криса или Тони Б из-за их связей с организованной преступностью, даже своего отца Пэта. |
Several movements like the Silence=death project have reclaimed the pink triangle symbol in support of gay rights, AIDS awareness, and related issues. |
Несколько движений, таких как проект Молчание=смерть, вернули символ розового треугольника в поддержку прав геев, осведомленности о СПИДе и связанных с этим вопросах. |
Any intelligent consideration would reject the illustration even aside from copyright issues. |
Любое разумное соображение отвергло бы иллюстрацию даже помимо вопросов авторского права. |
They are typically issued by banks and securities firms and are settled for cash, e.g. do not involve the company who issues the shares that underlie the warrant. |
Они обычно выпускаются банками и компаниями по ценным бумагам и рассчитываются за наличные деньги, например, не связаны с компанией, которая выпускает акции, лежащие в основе ордера. |
The escorts dropped 34 depth charges, none of which was uncomfortably close. |
Эскорт сбросил 34 глубинных бомбы, ни одна из которых не находилась слишком близко. |
One major issue facing the domestic violence issues in Nigeria are the tendency for low reported rates. |
Одной из основных проблем, с которыми сталкиваются проблемы насилия в семье в Нигерии, является тенденция к снижению зарегистрированных показателей. |
These mechanisms lessen distress and anxiety produced by threatening people or by an uncomfortable reality. |
Эти механизмы уменьшают страдания и тревогу, вызванные угрозой людям или неудобной реальностью. |
The four of them are put in an uncomfortable position when Paul insists they all pray for Juanita's recovery. |
Все четверо оказываются в неудобном положении, когда Пол настаивает, чтобы они все молились за выздоровление Хуаниты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «uncomfortable issues».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «uncomfortable issues» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: uncomfortable, issues , а также произношение и транскрипцию к «uncomfortable issues». Также, к фразе «uncomfortable issues» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.