Uncovered instances - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Uncovered instances - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
непокрытые экземпляры
Translate

- uncovered [adjective]

adjective: непокрытый, открытый, с непокрытой головой, неприкрытый, вскрытый, необеспеченный

- instances [noun]

noun: пример, инстанция, образец, экземпляр объекта, отдельный случай, партия, требование, просьба, настояние, партия товара

verb: ссылаться, приводить в качестве примера, служить примером



Archaeological missions during 1994–9 uncovered further Roman villas and an early Christian church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Археологические экспедиции 1994-1999 годов обнаружили еще несколько римских вилл и раннехристианскую церковь.

'Then, out on the proving ground, I uncovered a problem.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, на полигоне, я обнаружил проблему

Garments could be quite specialized, for instance, for warfare, specific occupations, or for sports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одежда может быть вполне специализированной, например, для войны, определенных занятий или для спорта.

Newer walls have been removed, and many hidden details uncovered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более поздние стены были разрушены, что открыло множество скрытых деталей.

This may explain the lower proportion of Parties and slower pace of ratification than, for instance, in EECCA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно этим можно объяснить и меньшую долю Сторон и более медленные темпы ратификации, нежели, например, в регионе ВЕКЦА.

Differentiation of fuel and car taxes have, for instance, been widely applied to promote unleaded petrol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, дифференциация ставок налогов на топливо и легковые автомобили широко применяется для стимулирования и использования неэтилированного бензина.

An instance of the more specific element may be used where the more general element is allowed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экземпляр более специализированного элемента может использоваться, если это допускается более общим элементом.

Yeah, uh, devout Muslim women aren't supposed to be seen uncovered by men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, религиозным мусульманским женщинам нельзя показываться непокрытыми перед мужчинами.

All right, you guys uncovered a dinosaur and rescued a mummy in the same calendar year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, вы ребята нашли динозавра И спасли мумию в том же календарном году.

Then they had their tea on an uncovered table - as on a march.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом пили чай по-походному, за столом без скатерти.

He stayed one hour and was not interested in talk about purpose of all this drilling and value of resources uncovered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На стройке он пробыл не более часа и разговоров о цели всего этого бурения и ценности вскрытых полезных ископаемых не поддерживал.

A large portion of the cylinder had been uncovered, though its lower end was still embedded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть цилиндра была откопана, хотя нижний конец все еще находился в земле.

Well, this skull is congruent with the other bones we've uncovered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот череп подходит к остальным костям, которые мы обнаружили.

You know, I was not far distant yesterday in thinking that I'd uncovered a minor but definite inconsistency in the Miemstiff trilogy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вчера тоже был хорош, судя по тому, что я обнаружил небольшое, но важное противоречие в звездной трилогии Мимстифф.

The body was found in a shallow grave, uncovered by some construction workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тело нашли в неглубокой могиле. Его откопали какие-то рабочие.

She wouldn't dream of appearing before you with herface uncovered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она и не мечтала предстать пред Вами и раскрыть лицо.

The weak spot in Andrey Antonovitch's position was that he had blundered in the first instance by divulging the secret of his novel to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слабое место состояло в том, что Андрей Антонович дал маху с самого начала, а именно сообщил ему свой роман.

In the matter of sepulchre, for instance, I could see no signs of crematoria nor anything suggestive of tombs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нигде не видел следов крематория, могил или чего-либо связанного со смертью.

That day it was fully uncovered and the conspirators were arrested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот день он был раскрыт до конца и заговорщики схвачены.

His uncovered head was hanging forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И голову без шапки уронил.

Considering this is the first instance of quadruplets here at maternity hospital, what are the risks involved with such a case, Dr...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая, что это первый случай появления четверни здесь в роддоме, каковы риски в таком случае, доктор...

Toy animals with wheels dating from the Pre-Columbian era were uncovered by archaeologists in Veracruz, Mexico in the 1940s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игрушечные животные с колесиками, датируемые доколумбовой эпохой, были обнаружены археологами в мексиканском городе Веракрус в 1940-х годах.

In 2014, Fair Trade USA created its Capture Fisheries Program that led to the first instance of Fair Trade fish being sold globally in 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году Fair Trade USA создала свою программу Capture Fisheries, которая привела к тому, что в 2015 году впервые в мире была реализована рыба Fair Trade.

Overheating is indicated by change in enzyme levels, for instance, diastase activity, which can be determined with the Schade or the Phadebas methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О перегреве свидетельствует изменение уровня ферментов, например, активности диастазы, которое можно определить с помощью методов Шаде или Фадеба.

The first known instance of streaking in cricket took place on 22 March 1974, the first day of the third test between Australia and New Zealand at Auckland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый известный случай стриптиза в крикете произошел 22 марта 1974 года, в первый день третьего испытания между Австралией и Новой Зеландией в Окленде.

As he continued working there in the later years, he uncovered nothing of major significance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжая работать там и в последующие годы, он не обнаружил ничего существенного.

Compilers, for instance, are extensively tested to determine whether they meet the recognized standard for that language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компиляторы, например, тщательно тестируются, чтобы определить, соответствуют ли они признанному стандарту для этого языка.

Garstang, who excavated mastaba K2 at Beit Khallaf, believed that it belonged to Sanakht as seals bearing this pharaoh's name were uncovered there, beside a burial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарстанг, раскопавший мастабу К2 в Бейт-Халлафе, полагал, что она принадлежала Санахту, поскольку там, рядом с захоронением, были обнаружены печати с именем этого фараона.

Comedy, for instance, is a dramatic imitation of men worse than average; whereas tragedy imitates men slightly better than average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комедия, например, есть драматическое подражание людям хуже среднего, тогда как трагедия подражает людям чуть лучше среднего.

The first recorded instance occurred on October 26, 2002 in a game between the Red Wings and the Predators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый зарегистрированный случай произошел 26 октября 2002 года в игре между Красными Крыльями и хищниками.

It was uncovered in the third season of excavations by the Neubauer Expedition of the Oriental Institute in Chicago, Illinois.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был обнаружен в третьем сезоне раскопок экспедицией Нойбауэра Восточного института в Чикаго, штат Иллинойс.

For instance, Bulgarian students made an alliance with union syndicates and protested through marathon demonstrations and strikes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, болгарские студенты заключили союз с профсоюзными синдикатами и протестовали посредством марафонских демонстраций и забастовок.

After several complaints from concerned parents received by the sheriff's office an investigation uncovered high-school students were buying Black Magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких жалоб от обеспокоенных родителей, поступивших в офис шерифа, расследование обнаружило, что старшеклассники покупали черную магию.

In particular, he uncovered a Middle Kingdom stele indicating that Shepseskaf mortuary cult was still active onsite during this time period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, он обнаружил стелу Среднего царства, указывающую на то, что культ Шепсескафа все еще был активен в этот период времени.

Likewise the first procedure should return Λ if there are no candidates at all for the instance P. The brute-force method is then expressed by the algorithm .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогично первая процедура должна возвращать Λ, если вообще нет кандидатов для экземпляра P. метод грубой силы тогда выражается алгоритмом .

For instance, if immigration has become more and more restricted under the law, then the next legal decision on that subject may serve to restrict it further still.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если иммиграция становится все более и более ограниченной в соответствии с законом, то следующее юридическое решение по этому вопросу может послужить еще большему ее ограничению.

For instance, the forward-security of the generator in Linux 2.6.10 kernel could be broken with 264 or 296 time complexity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, форвард-безопасность генератора в ядре Linux 2.6.10 может быть нарушена с 264 или 296 временными сложностями.

For instance, a calendar day is divided by seven and multiplied by five, while a six-day workweek day is divided by six and multiplied by five.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, календарный день делится на семь и умножается на пять, а шестидневная рабочая неделя делится на шесть и умножается на пять.

She uncovered the manuscript in the Bodleian Library in Oxford and compared the handwriting with Boswell’s letters in the National Library of Scotland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обнаружила рукопись в Бодлианской библиотеке в Оксфорде и сравнила почерк с письмами Босуэлла в Национальной библиотеке Шотландии.

For instance, it was with a shot from a pistol that in October 1720 a young Sayyad, related to Husain Ali Khan, killed that nobleman's assassin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, именно выстрелом из пистолета в октябре 1720 года молодой Сайяд, родственник Хусейна Али-Хана, убил убийцу этого дворянина.

Among his especially effective illusions was one in which a woman lay on a couch uncovered unlike the versions others performed in the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди его особенно эффективных иллюзий была одна, в которой женщина лежала на кушетке непокрытой, в отличие от версий, которые другие исполняли днем.

When visiting Aghtamar, an island in Lake Van where the Armenian Cathedral of the Holy Cross is located, he notes that he uncovered the corpses of many priests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посетив Ахтамар, остров в озере Ван, где находится армянский собор Святого Креста, он отмечает, что обнаружил трупы многих священников.

This approach has been applied, for instance, to missions to Ceres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход применялся, например, к миссиям на Цереру.

This example first creates a new instance of class Window, stores it in a variable, and then sends two messages to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот пример сначала создает новый экземпляр окна класса, сохраняет его в переменной, а затем отправляет ему два сообщения.

To access the value inside, assuming it is not nil, it must be unwrapped to expose the instance inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы получить доступ к значению внутри, предполагая, что оно не равно нулю,его необходимо развернуть, чтобы открыть экземпляр внутри.

The client code would get an appropriate instance of the DocumentCreator and call its factory methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиентский код получит соответствующий экземпляр DocumentCreator и вызовет его фабричные методы.

Crop rotation was followed – for instance, cotton and millets were grown simultaneously on the same plot and after that, beans were cultivated on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовал севооборот – например, на одном и том же участке одновременно выращивали хлопок и просо, а затем на нем выращивали бобы.

For instance, if you do website design or public relations work, it is important for you to disclose this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если вы занимаетесь дизайном веб-сайта или связями с общественностью, вам важно раскрыть это.

A work of the American Museum of Natural History uncovered a possible baboon fragment that was found mixed in Lucy's fragments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа американского Музея естественной истории обнаружила возможный фрагмент бабуина, который был найден смешанным с фрагментами Люси.

The brackets and coffers were uncovered and restored, and the soffits and ductwork removed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись домой, она сообщила мужу, что собрала достаточно денег, чтобы помочь им заплатить причитающуюся арендную плату.

In removing the metal, he uncovered five additional metal discs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извлекая металл, он обнаружил еще пять металлических дисков.

In 2006, BioBlitz was held in Hamilton; this event uncovered 948 species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году BioBlitz состоялся в Гамильтоне; это событие раскрыли 948 видов.

Hackbarth uncovered three of the earliest known pithouses in the Phoenix metropolitan area, houses that were 3,000 years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хакбарт обнаружил три самых ранних известных питхауса в столичном районе Феникс, которым было 3000 лет.

The Ashur texts uncovered by the Germans necessitated some corrections – it was Kingu not Marduk who was killed and whose blood made men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тексты Ашура, обнаруженные германцами, требовали некоторых исправлений – именно Кингу, а не Мардук был убит и чья кровь сделала людей людьми.

She continues to tell him she uncovered one of Norman's secret rooms described in the journal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она продолжает рассказывать ему, что обнаружила одну из тайных комнат Нормана, описанных в дневнике.

Pillars from uncovered work lights above University of Alaska Fairbanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колонны из непокрытых рабочих фонарей над Университетом Аляски Фэрбенкс.

During the early 1960s, original plans of Rastrelli's baroque cupolas were uncovered in Vienna, Austria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 1960-х годов в Вене, Австрия, были обнаружены оригинальные планы барочных куполов Растрелли.

The AP book that evolved from this series does not rely on Daley to tell the story, and points out what was uncovered about him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга AP, которая развилась из этой серии, не полагается на Дейли, чтобы рассказать эту историю, и указывает на то, что было открыто о нем.

Two days later 130 bodies had been uncovered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через два дня было обнаружено 130 тел.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «uncovered instances». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «uncovered instances» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: uncovered, instances , а также произношение и транскрипцию к «uncovered instances». Также, к фразе «uncovered instances» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information