United nations economic and social council - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
food and agriculture organisation of the united nations - Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН
treaty between the united states of america - Договор между Соединенными Штатами Америки
permanent representative of dominica to the united - постоянный представитель Доминики объединенной
the east coast of the united states - восточное побережье Соединенных Штатов
principal organ of the united nations - главный орган объединенных наций
secretariat of the united nations convention - Секретариат Конвенции ООН
certain expenses of the united nations - определенные расходы Организации Объединенных Наций по
the netherlands and the united nations - нидерланды и оон
the united nations general fund - общий фонд Организации Объединенных Наций
goals of the united nations - Цели объединенных наций
Синонимы к united: federal, integrated, merged, unified, amalgamated, confederate, joined, communal, concerted, common
Антонимы к united: disagreeable, discordant, disharmonious, disunited, incompatible, inharmonious, uncongenial
Значение united: joined together politically, for a common purpose, or by common feelings.
cup of nations - Кубок наций
nations founding - страны учредительный
the main objective of the united nations - основная цель объединенных наций
senior officials of the united nations - старшие должностные лица Организации Объединенных Наций по
third united nations conference on housing - третья Конференция Организации Объединенных Наций по жилью
supported by the united nations - при поддержке объединенных наций
nations and the security council - наций и Совет безопасности
the united nations shall convene - Организация Объединенных Наций созывает
the united nations rules for - Правила Организации Объединенных Наций для
peru to the united nations - перу Организации Объединенных Наций
Синонимы к nations: states, countries, country, peoples, commonwealths, realms, nationalities, empires, kingdoms, provinces
Антонимы к nations: alien lands, alien nations, alien territories, city, distant countries, distant lands, distant nations, distant territories, far lands, far states
Значение nations: plural of nation.
adjective: экономический, хозяйственный, экономичный, экономный, экономически выгодный, рентабельный, практический, целесообразный, прикладной, бережливый
commissioner for economic and monetary affairs - комиссар по экономическим и валютным вопросам
economic oppression - экономическое угнетение
of economic nature - экономического характера
economic partner - экономический партнер
economic indicators - экономические показатели
major economic player - крупный экономический игрок
economic forecasting - экономическое прогнозирование
socio-economic context - социально-экономический контекст
economic access - экономический доступ
economic argument - экономический аргумент
Синонимы к economic: budgetary, commercial, fiscal, financial, monetary, cut-rate, low-cost, economical, cheap, discount
Антонимы к economic: inefficient, unprofitable, nonfinancial, lavish, expensive, costing a bomb, high cost, overpriced, at a premium, big budget
Значение economic: of or relating to economics or the economy.
scrimping and saving - скрипинг и сохранение
Ministry of the Interior and Local Development - министерство внутренних дел и местного развития
centre of forest deseases and pest concentration - очаг болезней и вредителей леса
hide and-bone glue - глютиновый клей
tomato and onion salad - салат из помидоров и лука
combined heat and power station - теплоэлектроцентраль
depreciation and amortization - износ и амортизация
tower head and shoulders above - быть на голову выше
towing and general service launch - буксирный и служебно-разъездной катер
association of soil and water conservation districts - Ассоциация местных управлений охраны почв и водных ресурсов
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
adjective: социальный, общественный, светский, общительный
noun: вечеринка, встреча, соцстрах, собрание
social feature - социальный признак
social responsibility issues - Вопросы социальной ответственности
head of the social department - руководитель социального отдела
excellent social skills - отличные социальные навыки
sense of social responsibility - чувство социальной ответственности
a1 social security - a1 социального обеспечения
social aspects of sustainability - социальные аспекты устойчивости
social performance management - Управление социальной результативности
social prognostication - социальное прогнозирование
social effectiveness - социальная эффективность
Синонимы к social: popular, societal, communal, community, civil, public, general, group, collective, leisure
Антонимы к social: unfriendly, unsociable, private, unsocial, secluded, hermetical
Значение social: of or relating to society or its organization.
national economic council - национальный экономический совет
literacy council - Совет грамотности
productivity council - производительность совета
council of the league of arab states - Совет Лиги арабских государств
european parliament and of the council - Европейский парламент и совет
as the human rights council - как совет по правам человека
the council endorsed the decision - Совет одобрил решение
by the council in paragraph - Совет в пункте
wishes to inform the council - хотел бы проинформировать совет
member of the supervisory council - Член наблюдательного совета
Синонимы к council: administration, executive, assembly, local government, corporation, municipal authority, local authority, chamber, convocation, committee
Антонимы к council: drink, demobilize, bafflegab, doublespeak, framis, gibberish, mumbo jumbo, nonsense, orison, twaddle
Значение council: an advisory, deliberative, or legislative body of people formally constituted and meeting regularly.
In terms of foreign policy they supported the League of Nations, compulsory arbitration, controlled disarmament, and economic sanctions to keep the peace. |
С точки зрения внешней политики они поддерживали Лигу Наций, обязательный арбитраж, контролируемое разоружение и экономические санкции для поддержания мира. |
The country is a member of the United Nations, the Council of Europe, and the GUAM Organization for Democracy and Economic Development. |
Эта страна является членом Организации Объединенных Наций, Совета Европы и организации ГУАМ за демократию и экономическое развитие. |
A gold standard enjoyed wide international participation especially from 1870, further contributing to close economic integration between nations. |
Золотой стандарт пользовался широким международным участием, особенно с 1870 года, что еще больше способствовало тесной экономической интеграции между странами. |
All nations must work together to revise our models for international cooperation in a way that incorporates the global shift in economic power. |
Все нации должны работать совместно над пересмотром наших моделей международного сотрудничества с учётом глобального смещения центра экономической силы. |
30 years of consistent and rapid economic growth, full and permanent employment in all developed nations, and no financial or economic crisis. |
30 лет последовательного и быстрого экономического роста, полная и постоянная занятость во всех развитых странах и никакого финансового или экономического кризиса. |
Both facilitated the accumulation of capital, so critically important to the economic growth and development of nations. |
Оба они способствовали накоплению капитала, столь критически важного для экономического роста и развития наций. |
The United Nations must also adapt and respond to changing global economic dynamics. |
Наряду с этим Организация Объединенных Наций должна адаптироваться и принимать меры с учетом меняющейся динамики мировой экономики. |
As many of these nations received economic aid from Japan, accusations of vote buying were made by anti-whaling groups. |
Поскольку многие из этих стран получали экономическую помощь от Японии, обвинения в подкупе голосов выдвигались анти-китобойными группами. |
Do you understand that the economic fate of nations may hinge on this meeting? |
Экономическая судьба наций может зависеть от результатов этой встречи. |
On 15 January 1992, Croatia gained diplomatic recognition by the European Economic Community members, and subsequently the United Nations. |
15 января 1992 года Хорватия получила дипломатическое признание членов Европейского экономического сообщества, а затем и Организации Объединенных Наций. |
Cultural and economic ties served to keep the two nations at something less than arm's length during even the very worst of times. |
Культурные и экономические связи служили тому, чтобы держать две нации на расстоянии вытянутой руки даже в самые худшие времена. |
Back in January, the United Nations' outlook for the global economy raised concerns about the economic pain this might impose on heavily indebted US households. |
Еще в январе отчет ООН по вопросам глобальной экономики выражал озабоченность теми болезненными экономическими последствиями для семей в США, тяжело обремененными долгами, которые могут последовать за этим кризисом. |
The two nations have a long history of geographic, economic, and socio-political interaction. |
Эти два народа имеют долгую историю географического, экономического и социально-политического взаимодействия. |
Contact with industrialized nations brought Muslim populations to new areas through economic migration. |
Контакты с промышленно развитыми странами привели мусульманское население в новые районы благодаря экономической миграции. |
It is no less alarming when children suffer as a result of harsh economic sanctions adopted by the United Nations. |
Не меньшую тревогу вызывает и то, что дети страдают в результате жестких экономических санкций, вводимых Организацией Объединенных Наций. |
Socio-economic factors may be also in operation, since most of the poorest nations of the world are in the tropics. |
Могут также действовать социально-экономические факторы, поскольку большинство беднейших стран мира находятся в тропиках. |
Ecological and economic dimensions are no less important fields of cooperation between the United Nations and OSCE. |
Не менее важной областью сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и ОБСЕ являются экологическая и экономическая сферы. |
The First World and the Second World were competing for political and economic influence over developing nations known as the Third World. |
Первый и второй мир конкурировали за политическое и экономическое влияние на развивающиеся страны, известные как Третий Мир. |
It means that NATO nations have got to have the capabilities to be able to deal with these challenges, including political and economic measures. |
Это означает, что члены НАТО должны иметь возможности для того, чтобы справляться с перечисленными вызовами, в том числе политические и экономические. |
The Foundation enjoyed consultative status at the United Nations Economic and Social Council. |
Фонд имеет консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете Организации Объединенных Наций. |
After the war, the United States retained military commitments to European security while providing economic investment to rebuild nations devastated during the war. |
После войны Соединенные Штаты сохранили военные обязательства по обеспечению европейской безопасности, одновременно обеспечивая экономические инвестиции для восстановления разрушенных во время войны государств. |
The United Nations Committee on Economic, Social and Cultural Rights established a foundation of five core attributes for water security. |
Комитет Организации Объединенных Наций по экономическим, социальным и культурным правам создал основу из пяти основных атрибутов водной безопасности. |
They provide a basis for technical and economic cooperation among States, the United Nations and other international organizations. |
Они создают основу для технического и экономического сотрудничества между странами, в том числе через посредство Организации Объединенных Наций и других международных организаций. |
States and tribes/nations also examine geographical settings, scenic qualities and economic considerations to determine fitness of designated uses for water bodies. |
Государства и племена / нации также изучают географические условия, живописные качества и экономические соображения для определения пригодности определенных видов использования водных объектов. |
In the League of Nations, the Soviet delegate Maxim Litvinov was the only one who proposed economic sanctions against Germany. |
В Лиге Наций Советский делегат Максим Литвинов был единственным, кто предложил экономические санкции против Германии. |
Economic and social questions have long occupied the major part of United Nations efforts. |
Социально-экономическая проблематика уже давно занимает видное место в деятельности Организации Объединенных Наций. |
The UK received further political support from member countries of the Commonwealth of Nations and the European Economic Community. |
Великобритания получила дополнительную политическую поддержку от стран-членов Содружества наций и Европейского Экономического Сообщества. |
We Governments meet today to celebrate the fiftieth anniversary of the United Nations Economic Commission for Europe and to pay tribute to its achievements. |
Мы, правительства, собрались сегодня здесь, чтобы отпраздновать пятидесятую годовщину образования Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций и воздать ей должное за достигнутые ею успехи. |
He is a member of the United Nations Committee on Economic, Social and Cultural Rights and is a former chairperson of the China Task Force. |
Он является членом Комитета Организации Объединенных Наций по экономическим, социальным и культурным правам и бывшим председателем целевой группы по Китаю. |
The economic connection between China and the United States is a powerful factor in reducing conflict between the two nations. |
Экономические связи между Китаем и Соединенными Штатами являются мощным фактором в уменьшении конфликта между двумя странами. |
It is expected that the macroeconomic policies of all the nations are focused towards promotion of human development and subsequently economic development. |
Ожидается, что макроэкономическая политика всех стран будет направлена на содействие развитию человеческого потенциала и последующему экономическому развитию. |
It’s not for nothing that Russia is ranked 143rd out of 152 nations in the Heritage Foundation’s latest Index of Economic Freedom. |
Не зря Heritage Foundation в своем последнем Индексе экономической свободы отвел России 143-е место из 152 стран. |
Official economic data shows that a substantial number of nations were in recession as of early 2009. |
Официальные экономические данные показывают, что в начале 2009 года значительное число стран находились в состоянии рецессии. |
The United Nations was also instrumental in strengthening the economic dimension of the struggle against apartheid. |
Организация Объединенных Наций также содействовала укреплению экономического измерения борьбы против апартеида. |
The United Nations also classifies products for international economic activity reporting. |
Организация Объединенных Наций также классифицирует продукты для отчетности о международной экономической деятельности. |
Several nations and U.S. states, have passed formal legislative condemnations of the Armenian Genocide, despite intense Turkish diplomatic and economic pressure. |
Ряд стран и штатов США, несмотря на интенсивное дипломатическое и экономическое давление Турции, официально осудили Геноцид армян законодательно. |
In 2001, the economist Frances Stewart proposed an Economic Security Council within the United Nations as an alternative to the G20. |
В 2001 году экономист Фрэнсис Стюарт предложил создать Совет экономической безопасности в рамках Организации Объединенных Наций в качестве альтернативы Большой двадцатке. |
Costa Rica was the first of the Central American nations to do so. President Óscar Arias Sánchez admitted the action was a response to economic exigency. |
Коста-Рика была первой из центральноамериканских стран, сделавшей это. Президент Оскар Ариас Санчес признал, что эта акция была ответом на экономическую необходимость. |
According to United Nations, community development deals with total development of a developing country that is economic, physical, and social aspects. |
Согласно Организации Объединенных Наций, общинное развитие имеет дело с общим развитием развивающейся страны, которое имеет экономические, физические и социальные аспекты. |
They sought a system that would prevent nations from exporting their economic difficulties to their trading partners and which would avoid the problems of the interwar period. |
Они стремились создать систему, которая не позволила бы государствам экспортировать свои экономические трудности и помогла бы избежать проблем, характерных для периода между двумя мировыми войнами. |
These measures failed to achieve their objectives of income redistribution and the end of economic dependence on developed nations. |
Эти меры не смогли достичь своих целей перераспределения доходов и прекращения экономической зависимости от развитых стран. |
But it could buy time from chaos and disruption to allow these nations to implement needed, fundamental economic reforms that would ultimately lift Europe out of this mess. |
Но она даст определенный запас времени, чтобы уйти от хаоса и беспорядка, и даст этим странам возможность для реализации необходимых фундаментальных экономических реформ, которые в конечном итоге вытащат Европу из нынешней неразберихи. |
The United Nations Security Council can implement sanctions on political leaders or economic individuals. |
Совет Безопасности Организации Объединенных Наций может применять санкции в отношении политических лидеров или экономических деятелей. |
They believe that increasing and freer trade between nations will offer prosperity and economic growth for all countries and businesses. |
Они считают, что увеличение и свободной торговли между странами будет залогом процветания и экономического роста для всех стран и предприятий. |
Initially, his ambitious plans to make Malaysia an economic model for developing nations exposed him to both ridicule and admiration. |
Изначально, его амбициозные планы сделать Малайзию образцом экономического развития для других наций вызывали как недоумение, так и восторг. |
Brazilian economic expansion, especially after 1850, compared well with that of the United States and European nations. |
Бразильская экономическая экспансия, особенно после 1850 года, хорошо сопоставима с экспансией Соединенных Штатов и европейских стран. |
The United Nations and the World Bank predict that the direct and indirect effects of the economic meltdown will be felt in the developing world for a long time to come. |
Организация Объединенных Наций и Всемирный банк предсказывают, что прямое и косвенное воздействие экономического кризиса будет еще долгое время ощущаться в развивающемся мире. |
Developing nations' reliance on export incomes constitute a form of economic rent and are easier to siphon off without causing the income to decrease. |
Зависимость развивающихся стран от экспортных доходов представляет собой одну из форм экономической ренты, и ее легче выкачивать, не вызывая снижения доходов. |
BNNRC is in special consultative status with the Economic and Social Council of the United Nations. |
BNNRC имеет специальный консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете Организации Объединенных Наций. |
BNNRC is in special consultative status with the Economic and Social Council of the United Nations. |
BNNRC имеет специальный консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете Организации Объединенных Наций. |
The integrated output will be the ultimate goal of the United Nations News Service, which we hope to launch later this year. |
Подготовка информационных материалов на комплексной основе является конечной целью Службы новостей Организации Объединенных Наций, которую мы надеемся ввести в действие в конце текущего года. |
In countries where reform has been slower, the economic context has been more difficult. |
В странах, в которых реформы осуществляются менее быстрыми темпами, экономический контекст является более сложным. |
A new edition of Basic Facts About the United Nations is being prepared and will be submitted for printing before the end of 2007. |
Готовится новое издание брошюры «Основные сведения об Организации Объединенных Наций», которое будет отдано в печать до конца 2007 года. |
The United Nations system should enhance its capacity to collect, organize and disseminate information in public administration. |
Система Организации Объединенных Наций должна укрепить свои возможности по сбору, систематизации и распространению информации о государственном управлении. |
We therefore urge the parties to cooperate with the United Nations in order to reopen the Tuzla airfield. |
Поэтому мы настоятельно призываем стороны сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в целях открытия аэропорта в Тузле. |
The United Nations, however, is responsible for meeting the costs of fuel, aircrew subsistence allowance and ground handling costs. |
Однако ответственность за покрытие расходов на топливо, выплату суточных членам экипажей и оплату сборов за наземное обслуживание несет Организация Объединенных Наций. |
But more importantly, it raised the question of what constitutes sufficient atonement for the past sins of entire nations. |
Но, что более важно, в результате возник вопрос о том, каким должно быть раскаяние, позволяющее полностью искупить грехи, совершенные в прошлом целыми народами. |
He strongly opposed the 1999 NATO intervention in Kosovo and called it an attempt by the world's powerful nations to police the entire world. |
Он решительно выступил против интервенции НАТО в Косово в 1999 году и назвал ее попыткой могущественных государств мира взять под контроль весь мир. |
Along with the Human Rights Committee of the United Nations, these two declarations worked on many levels to eliminate child labour. |
Вместе с Комитетом по правам человека Организации Объединенных Наций эти две декларации работали на многих уровнях в целях ликвидации детского труда. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «united nations economic and social council».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «united nations economic and social council» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: united, nations, economic, and, social, council , а также произношение и транскрипцию к «united nations economic and social council». Также, к фразе «united nations economic and social council» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «united nations economic and social council» Перевод на арабский
› «united nations economic and social council» Перевод на бенгальский
› «united nations economic and social council» Перевод на китайский
› «united nations economic and social council» Перевод на испанский
› «united nations economic and social council» Перевод на хинди
› «united nations economic and social council» Перевод на японский
› «united nations economic and social council» Перевод на португальский
› «united nations economic and social council» Перевод на русский
› «united nations economic and social council» Перевод на венгерский
› «united nations economic and social council» Перевод на иврит
› «united nations economic and social council» Перевод на украинский
› «united nations economic and social council» Перевод на турецкий
› «united nations economic and social council» Перевод на итальянский
› «united nations economic and social council» Перевод на греческий
› «united nations economic and social council» Перевод на хорватский
› «united nations economic and social council» Перевод на индонезийский
› «united nations economic and social council» Перевод на французский
› «united nations economic and social council» Перевод на немецкий
› «united nations economic and social council» Перевод на корейский
› «united nations economic and social council» Перевод на панджаби
› «united nations economic and social council» Перевод на маратхи
› «united nations economic and social council» Перевод на узбекский
› «united nations economic and social council» Перевод на малайский
› «united nations economic and social council» Перевод на голландский
› «united nations economic and social council» Перевод на польский
› «united nations economic and social council» Перевод на чешский