Unknown manner - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Unknown manner - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
неизвестно каким образом
Translate

- unknown [adjective]

noun: неизвестное, незнакомец, неизвестная величина

adjective: неизвестный, безвестный

adverb: тайно, без ведома

  • unknown call type - неизвестный тип вызова

  • unknown device - неизвестное устройство

  • unknown disc - неизвестный диск

  • unknown object - неизвестный объект

  • unknown to each other - неизвестный друг к другу

  • entirely unknown - совершенно неизвестен

  • search for unknown - поиск неизвестных

  • hitherto unknown - до сих пор неизвестно

  • totally unknown - совершенно неизвестно

  • unknown ways - неизвестные способы

  • Синонимы к unknown: undetermined, unrevealed, uncertain, unsettled, unsure, undecided, undisclosed, unresolved, secret, unascertained

    Антонимы к unknown: known, famous, well known, renowned, familiar

    Значение unknown: not known or familiar.

- manner [noun]

noun: способ, манера, метод, стиль, образ действий, род, нравы, сорт, хорошие манеры, художественная манера



It was staked on the ground with stakes used just for that purpose and placed in a specific manner now unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был поставлен на землю с кольями, используемыми только для этой цели и помещенными особым образом, теперь неизвестным.

Scientists ascertained that in members of the family the activity of the Foxp2 gene had been disrupted, though the manner in which it performs its function remained unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые выяснили, что у членов семьи была нарушена работа гена Foxp2, однако каким образом он выполняет свою функцию, оставалось не известно.

In a like manner, authors of many articles and comments are unknown or publish under various pseudonyms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А авторы многих статей и комментариев скрывают свои имена или публикуются под различными псевдонимами.

This protein works as a transcription factor for MafA in an unknown manner and MafA is transported out of the cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот белок работает как транскрипционный фактор для МАФа неизвестным образом, и мафа транспортируется из клетки.

One of our jets took off from Dix Field in Linwood, New Jersey almost 48 hours ago, destination unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из наших самолётов вылетел из аэропорта Дикс Филд, в Линвуде, штат Нью Джерси, двое суток назад. Место назначения неизвестно.

Encouraged by those first successes, I endeavoured to regulate in the same manner the different motions of my person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ободренная первым успехом, я постаралась подобным же образом подчинить своей воле все разнообразные выражения своего лица.

He had been served before in just such a manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне уже и раньше подавали обед таким вот макаром.

You are to be taken from here to await execution in a manner... appropriate to your heinous crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас уведут отсюда, и вы будете дожидаться казни, соответствующей вашему гнусному преступлению.

But her thumb ran along the haft of her belt knife in a very expressive manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ее большой палец весьма выразительно пробегал по рукоятке висевшего на поясе ножа.

He wore a starched white cravat with his black jacket and breeches, and his manner was most austere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нем были надеты черный жакет с белым кружевным воротником и брюки до колен.

This requires more in-depth study of ways in which such issues can be taught in a direct and subject-oriented manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой подход требует более глубокого изучения методик, в рамках которых подобные вопросы могут изучаться непосредственным и целенаправленным образом.

EUR/USD moved in a consolidative manner on Friday, staying above the support barrier of 1.1360 (S1) and the 50-period moving average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EUR / USD перемещается в консолидационном режиме в пятницу, оставаясь выше барьера поддержки 1,1360 (S1) и скользящей средней 50-периода.

The sentence was death, and not the manner of dying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приговором была смерть, а не способ умирать.

Can't your 'atmosphere' help you? asked Buck, bitterly. Must I attempt explanations in the romantic manner?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эх вы, а еще толкуете про стихию! - горько усмехнулся Бак.- Ну что мне, объяснять вам на высокопарный лад?

I continued walking in this manner for some time, endeavouring by bodily exercise to ease the load that weighed upon my mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так я шел некоторое время, стремясь усиленным физическим движением облегчить душевную муку.

Few men, I own, think in this manner; for, indeed, few men think of death till they are in its jaws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немногие, должен сознаться, так думают, ибо немногие думают о смерти до того, как попадут в ее пасть.

The light which came from behind you was adjusted in such a manner that you saw her in the white, and she saw you in the black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Падавший из-за вашей спины свет был рассчитан на то, чтобы вы видели фигуру светлой, а она вас-темным.

Moreover, my philosophy could in no way be expressed in an unfeeling manner, there'd be absolutely nothing left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, моя философия просто не может быть выражена в неэмоциональной форме, от нее ничего не останется.

See, my guest paints in a totally informal manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой гость рисует абстрактно.

And, whatever the manner of his tragic passing which has shocked us all, I will not tolerate the whispers I have heard... of Christian disapproval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И какой бы ни был его печальный конец.... ... потрясший всех нас, я не потерплю слухи, которые я слышу тут и там, о том, что он поступил не по-христиански.

It seemed as if she were in the grip of some strange powers, unknown even to herself; they seemed to play with her at will and her limited mind was not strong enough to master their caprices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, она находилась во власти каких-то тайных, для нее самой неведомых сил; они играли ею, как хотели; ее небольшой ум не мог сладить с их прихотью.

Europe is being ruined in this manner by exhaustion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европа разоряется путем истощения.

The whole point of cartography is to illuminate the unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель картографии и есть освещение неизвестного.

It was the only thing in which he was in a manner intolerant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только в этом вопросе он и проявлял своего рода нетерпимость.

Frank went on to explain in his patient manner, but the idea that ballots could cure the trouble was too complicated for her to follow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнк терпеливо принялся ей объяснять, но у Скарлетт в голове не укладывалось, как с помощью выборов можно избежать беды.

My manner is gay, but I am in perfect earnest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто я веду себя непринужденно и тем не менее отдаю себе полный отчет в своих поступках.

He is a suggestion, as I have said, of a new manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я уже тебе сказал, он словно подсказывает мне новую манеру письма.

For reasons unknown, Volka was covering his face with his hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волька почему-то прикрывал лицо обеими руками.

In this manner, we'll see if you persist in your choice and if it truly comes from God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, мы узнаем, упорствуешь ли ты в своем выборе и действительно ли он идет от Бога.

Madame Goujet looked at her a moment in a serious manner, then she replied: My child, it shall be as you wish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Гуже внимательно поглядела на Жервезу. - Как хотите, дитя мое, - сказала она после короткого молчания.

It is in this manner that, in the blindness of a poor political economy, we drown and allow to float downstream and to be lost in the gulfs the well-being of all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, по вине недальновидной экономической политики народное достояние просто бросают в воду, где, подхваченное течением, оно поглощается пучиной.

In our pursuit of the truth, we must protect the unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашем стремлении к истине мы должны абстрагироваться от неизвестного.

The wanted criminal escaped at the last minute and his whereabouts remain unknown...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Накануне облавы ему удалось скрыться его местонахождение по-прежнему неизвестно.

Now, Mr. Tulkinghorn is, in a manner, part and parcel of the place, and besides, is supposed to have made Mrs. Rouncewell's will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо сказать, что мистер Талкингхорн - в некотором роде неотъемлемая принадлежность этого поместья; кроме того, он, как говорят, составлял завещание миссис Раунсуэлл.

With a comical pomposity of manner he bowed solemnly to both of us and strode off upon his way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между прочим, нам ведь пришлось съесть вашего гуся.

But she alternately dreaded and fired up against the workmen, who commented not on her dress, but on her looks, in the same open fearless manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гораздо больше беспокоили ее рабочие, которые то и дело отпускали смелые замечания ей в след.

They identify parasites such as roundworms, Guinea worms, threadworms, and some tapeworms of unknown varieties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они идентифицируют паразитов, таких как круглые черви, морские черви, нитевидные черви и некоторые ленточные черви неизвестных разновидностей.

Whatever the trigger, proficient readers react to a comprehension breakdown by using a number of strategies in a planned, deliberate manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каким бы ни был триггер, опытные читатели реагируют на нарушение понимания, используя ряд стратегий в запланированной, преднамеренной манере.

The limits of the system have not been established along strike nor along dip, and the zone's total extension is therefore unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Границы системы не были установлены ни вдоль страйка, ни вдоль провала, и поэтому полное расширение зоны неизвестно.

Further the Supreme Court construed the statutory provision in such a manner that it does not fall foul of articles 14 and 15 of the Constitution of India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Верховный суд истолковал это положение таким образом, чтобы оно не противоречило статьям 14 и 15 Конституции Индии.

The exact path that Einstein took to resolve this issue is unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точный путь, который избрал Эйнштейн для решения этой проблемы, неизвестен.

It is unknown if the song exists in full and it has not yet been released for purchase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неизвестно, существует ли песня в полном объеме, и она еще не была выпущена для покупки.

According to the rationalist philosophy, design is informed by research and knowledge in a predictable and controlled manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно рационалистической философии, дизайн основывается на исследованиях и знаниях предсказуемым и контролируемым образом.

The improvised vehicles have now become rather popular as a means to transport all manner of burdens, from lumber to steel rods to school children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Импровизированные транспортные средства теперь стали довольно популярными как средство для перевозки всевозможных грузов, от пиломатериалов до стальных прутьев для школьников.

It is important to understand how judges and other governmental entities decide what speech to limit in regard to time, place, and manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно понимать, как судьи и другие государственные органы решают, какую речь ограничить по времени, месту и манере.

Original Motörhead guitarist Larry Wallis died on 19 September 2019 at age 70 from an unknown cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оригинальный гитарист Motörhead Ларри Уоллис умер 19 сентября 2019 года в возрасте 70 лет по неизвестной причине.

Disposable email addresses can be cancelled if someone starts to use the address in a manner that was not intended by the creator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одноразовые адреса электронной почты могут быть отменены, если кто-то начинает использовать адрес таким образом, который не был предназначен создателем.

This can be attributed to frontal lobe damage and presents itself in a manner which could be associated in normal aging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть связано с повреждением лобной доли и проявляется таким образом, который может быть связан с нормальным старением.

As inmates, people could react to the Ustaše crimes in an active or passive manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи заключенными, люди могли реагировать на преступления усташей активно или пассивно.

It is merely a compensatory incentive for someone to do their job quicker, better, or in a manner more advantageous to the payer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто компенсационный стимул для того, чтобы кто-то выполнял свою работу быстрее, лучше или более выгодным для плательщика образом.

The Wall Street Journal reported that four nuclear reactors being built in the southeastern U.S. would be left to an unknown fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газета The Wall Street Journal сообщила, что четыре ядерных реактора, строящихся на юго-востоке США, будут оставлены на неизвестную судьбу.

Many vinylidene and vinylene compounds polymerize in the same manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие винилиденовые и виниленовые соединения полимеризуются таким же образом.

Pistol shrimp produce this effect in a very similar manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пистолетные креветки производят этот эффект очень похожим образом.

It is unknown how long adult E. butleri live for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неизвестно, как долго живут взрослые E. butleri.

They are inherited from a person's parents in an autosomal recessive manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они наследуются от родителей человека в аутосомно-рецессивном порядке.

But potatoes failed in like manner all over Europe; yet there was no famine save in Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но картофель точно так же проваливался по всей Европе, а голода не было нигде, кроме Ирландии.

Despite a number of genetic and environmental studies, the cause of ALS/PDC remains unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на ряд генетических и экологических исследований, причина возникновения ALS/PDC остается неизвестной.

It is unknown when they began to associate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неизвестно, когда они начали общаться.

Physical therapy is an option for treating torticollis in a non-invasive and cost-effective manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физиотерапия - это один из вариантов лечения кривошеи неинвазивным и экономически эффективным способом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unknown manner». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unknown manner» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unknown, manner , а также произношение и транскрипцию к «unknown manner». Также, к фразе «unknown manner» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information