Until he returned - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
use until - не использовать до тех пор,
until old age - до старости
until all air has been bled - пока весь воздух не стравливания
until it breaks - пока он не сломается
until we really - пока мы действительно
it will take until - он будет принимать до
whisk until - взбейте до
valid until the end of - действует до конца
until it goes away - пока он не уходит
one week until - не одна неделя до
Синонимы к until: through (to), up to, (up) till, as late as, to, up until, before, previous to, earlier than, prior to
Антонимы к until: after, after the fact, at the close of, at the end of, beyond, ceaseless, constant, continual, everlasting, following
Значение until: up to (the point in time or the event mentioned).
pronoun: он, него
noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола
abbreviation: взрывчатое вещество
he has attached to - он присоединил к
he is puzzled - он недоумевает
because he s - потому что S
he was furious - он был в ярости
to he is studying for the bar - чтобы он изучает для бара
as he shows - как он показывает
he became a regular - он стал регулярным
I/he/she got - Я / он / она получила
did he come - он пришел
he integrated - он интегрирован
Синонимы к he: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau
Антонимы к he: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy
Значение he: a male; a man.
empty returned - обратная тара
returned purchase - возвращенная покупка
had just returned home - только что вернулся домой
returned prepaid - вернулся с предоплатой
was returned to you. - был возвращен к вам.
are to be returned - которые должны быть возвращены
returned to the island - вернулся на остров
returned to the spotlight - вернулся в центре внимания
she returned home - она вернулась домой
returned to baseline - возвращается к исходному уровню
Синонимы к returned: restituted, come back, responded, yielded, given back, restored, gone-back, sent back, brought-back, turned-back
Антонимы к returned: asked, kept, held, retained, advanced, left, departed, taken, requested
Значение returned: simple past tense and past participle of return.
The film is only visible once it is returned to the world of sensations. |
Фильм, который раз увидели, переходит в мир чувств. |
So because we landed in August and his kids didn't have to go back to school until September, they actually went on to Mars time with him for one month. |
Так как высадка была осуществлена в августе, а его дети до сентября ещё на каникулах — фактически они жили вместе с ним по марсианскому времени целый месяц. |
For years this had seemed a flaw.until fortuitous fate provided an answer.Mentalics, a mutant strain of humans with uncanny ability to sense and alter the emotions and memories of others. |
Появились менталики, люди-мутанты, обладающие врожденной способностью чувствовать и изменять эмоции и память других. |
I've returned to St. Petersburg after a long stay in Switzerland. |
Я вернулся в Петербург после длительного пребывания в Швейцарии. |
He argued with his stubborn daughter until she finally agreed to go. |
Он снова и снова убеждал свою упрямую дочь, и в конце концов она сдалась. |
The leader had brought a whip that they sometimes used on clients and beat Nell with it until circulation returned. |
Девушка принесла плетку, которую иногда использовали в спектаклях, и била Нелл, пока кровообращение не восстановилось. |
I got Josh to balance a spoon on his nose until the meal came. |
Мы поспорили, что Джош будет балансировать ложкой на носу пока не подадут мясо. |
The money's held at airport warehouses until the Fed picks it up and redistributes it. |
Деньги хранятся на складах аэропорта, пока Федеральный резерв не заберет и распределит их. |
I'm instructed to wait until planet dawn over principal target to permit you to carry out our mission. |
Я должен дождаться планетарного рассвета над главной целью, чтобы позволить вам исполнить нашу миссию. |
She did not take a pill, though, but bit down harder on the handkerchief until her sharp teeth tore through its fabric. |
Лекарства принимать она не стала, но сильнее прикусила платок, пока острые зубы не прорвали ткань. |
Less than ten hours until sunset and the last few minutes of his daughter's life. |
Меньше десяти часов до заката и последних минут жизни его дочери. |
Бог не сможет снова стать цельным, пока не получит ее обратно. |
|
There's no way we can guarantee our own survival until the human race can get out of the neighborhood. |
Человечество не может обеспечить себе выживание, пока не рассеется по вселенной. |
It would be impossible to make any assessment of the outcome of the Cooperation Agreement with UNDP until the pilot phase had ended. |
До окончания экспериментального этапа как-либо оценить итоги выполнение Соглашения о сотрудничестве с ПООН будет невозможно. |
There was no disparity in the enrolment of girls and boys up to grade 10, which resulted in a very high rate of literacy among girls until secondary school. |
Никакого разрыва в показателях охвата школьным обучением между девочками и мальчиками вплоть до десятого класса не существует, в связи с чем среди девочек на уровне начальной и средней школы отмечается весьма высокий уровень грамотности. |
You can enjoy Spanish and Mediterranean cuisine each day until 23:00. |
Ежедневно до 23:00 к Вашим услугам испанская и средиземноморская кухня. |
You will not be satisfied until you've ruined a good man's name. |
Ты не успокоишься, пока не уничтожишь его доброе имя. |
Окончательный будут уведомлены только после игры. |
|
So just hold back until it's all clear. |
Подождите, пока не будет чисто. |
Another witness reports having seen Hacen Louddi there until he himself was released on 15 November 1995. |
Еще один человек сообщает, что он видел там Хасана Лудди вплоть до момента своего освобождения 15 ноября 1995 года. |
Hum it, hum it, until you can sing it at the top of your voice. |
Напевай ее, напевай, пока не сможешь распевать ее во все горло. |
So, until we get some word from Border Patrol or Amtrak on Lydia's whereabouts, we are stuck. |
Так что пока пограничники или железнодорожники не скажут нам, где Лидия, мы застряли. |
Where possible, and unless we are instructed otherwise, all funds will be returned to the same account, or source, from which they were originally deposited. |
Там, где это возможно, и если не указано иначе, все средства будут возвращены на тот же счет, или источник, с которого они были первоначально внесены. |
Nor are they likely to express second thoughts on the program or reduce it until inflation is back up near their target. |
Они не склонны уменьшать программу до тех пор, пока инфляция не вернется к своей цели. |
If no hold period is specified, items are held indefinitely or until the user is removed from the hold. |
Если срок не указан, элементы хранятся без ограничения времени до отключения хранения. |
Kievan Rus, the Slavic state that was formed in the late ninth century and lasted until the Mongols overran it in the thirteenth century, is the cradle of Russian civilization. |
Славянское государство Киевская Русь, сформировавшееся в конце девятого века и существовавшее вплоть до захвата его монголо-татарами в 13-м столетии, является колыбелью русской цивилизации. |
Of course Thaksin's political revival can't get underway unless and until he has been acquitted of corruption charges. |
Конечно, политическое возрождение Таксина невозможно без снятия с него обвинений в коррупции. |
He told them all about the clinic, and they returned in September. |
Их собеседник рассказал им все, что знал, и в сентябре они вернулись домой. |
In the early 1990s, millions of Poles returned home with new insights and skills and demanded corresponding reforms at home, to their country’s great benefit. |
В ранние 1990-е миллионы поляков возвратились домой с новым пониманием и навыками, потребовав соответствующих реформ, что пошло на пользу их родине. |
If you deposit via credit card, any withdrawal amounts will be returned to that credit card. |
Если вы вносите средства с помощью кредитной карты, любые суммы также будут выдаваться по этой кредитной карте. |
Ты не должна была приходить в этот класс до третьего урока. |
|
AUD/USD continued to trade higher, hit resistance above the 0.7900 (R1) line and returned to settle just below it. |
AUD/USD продолжает торговаться выше, пробив сопротивление выше линии 0,7900 (R1) и вернулся чуть ниже ее чтобы скорректироваться. |
If inventory recalculation has been paused, it cannot be completed until you resume the process. |
Если пересчет запасов был приостановлен, его невозможно завершить до возобновления процесса. |
Even in Moscow, which we have just returned from, it all went smoothly. |
Даже в Москве, откуда мы недавно вернулись, все прошло без проблем. |
But one cannot be certain of the way any man will behave in every case-and until one can do that a character is of no use to anyone. |
Но быть уверенным в том, что он каждый раз будет вести себя именно так, а не иначе, - нельзя. А если нельзя, то и знание наше пустое. |
I do not know whether it was sorrow for him, but his cousin put on as sad a countenance as himself, and returned to her father. |
Не знаю, от жалости ли к нему, но у его двоюродной сестры стало такое же печальное лицо, как у него, и она подбежала к отцу. |
You will contact your cohort and arrange to have Julia's mother returned to us. |
Ты свяжешься со своими пособниками и договоришься о том, чтобы мать Джулии вернули нам. |
First you braise it and then simmer it lovingly with wine and mushroom until it falls off the bone. |
Сначала тушим, потом осторожно варим на медленном огне с вином и грибами, пока мясо не отделиться от костей. |
Then, it began to sink... deeper and deeper, until it disappeared as if by magic into the blackness of the floor. |
Затем оно стало погружаться в пол собора - все глубже и глубже. Еще несколько секунд, и камерарий, словно под влиянием какой-то магической силы, полностью скрылся под землей. |
Refused all proposals, returned Mr. Skimpole. |
Отверг все предложения, - ответил мистер Скимпол. |
I do hereby instate one Lewis Dinkum to serve as deputy from this day forward. Or until his services are no longer required by the people of Sommerton Junction. |
Я провозглашаю Льюиса Динкума официальным помощником шерифа отныне и впредь, пока его услуги нужны городу Соммертон Джанкшен... |
Blend until thoroughly dissolved. |
Смешиваю до полного растворения. |
Then Gerard proceeded to the actual events of their first day at Petra, describing how he had returned to the camp. |
Затем Жерар перешел к событиям их первого дня в Петре, рассказав, что произошло, когда он вернулся в лагерь. |
He grinned at his own foolishness and returned to his examination of the chunk. |
Посмеиваясь над собственной глупостью, он снова принялся рассматривать кусок породы. |
Она сошла вниз и попросила меня посидеть с нею в библиотеке. |
|
I returned to the Earth and sat down to write you this letter, O you, who have all good assets, in order that you do not remain in ignorance of the above events. |
А я вернулся на Землю и сел писать тебе письмо, о вместилище всех достоинств, дабы ты не оставался в неизвестности о случившемся. |
When she returned, she said that during her time away she'd become troubled in her heart. |
Когда она вернулась, она сказала, Что во время её путешествия в сердце её появились сомнения |
I returned to Canada and during my research on marine life, I was swept away in the rapids and I fell into a coma. |
Я вернулся в Канаду и во время исследований подводного мира со мной произошёл несчастный случай, и я впал в кому. |
But how is it he is not already returned? |
Но как же он до сих пор не возвратился? |
I am not quite certain, returned Ada with a bashful simplicity that would have won my heart if she had not won it long before, but I think he's waiting at the door. |
Я в этом не уверена, - ответила Ада с застенчивой наивностью, которая завоевала бы мое сердце, если б оно давно уже не было завоевано, - но мне кажется, он ждет за дверью. |
When he returned from the military, Carlo entered the seminary. |
Окончив военную службу, он поступил в семинарию. |
He took a break after his stint in a Canadian Tour of It's Showtime in September 2014 and returned in December of the same year. |
Он взял перерыв после своего пребывания в канадском туре It's Showtime в сентябре 2014 года и вернулся в декабре того же года. |
Barnes returned to San Marino, California, with an inheritance bequeathed to her on her parents' death. |
Барнс вернулся в Сан-Марино, штат Калифорния, с наследством, завещанным ей после смерти родителей. |
In the mid-1730s Russians troops returned to the Bohorodytsia Fortress. |
В середине 1730-х годов русские войска вернулись в Богородицкую крепость. |
In respite from the lawsuit, the band returned to the studio to record their next album. |
Передохнув от судебного процесса, группа вернулась в студию, чтобы записать свой следующий альбом. |
The Ravens recorded four sacks, forced five turnovers, one of which was a Kerry Collins interception returned for a touchdown by Duane Starks. |
Вороны зафиксировали четыре мешка и пять вынужденных оборотов, одним из которых был перехват Керри Коллинз, возвращенный для приземления Дуэйном Старксом. |
Eastport, Massachusetts, was returned to the U.S. in 1818; it became part of the new State of Maine in 1820. |
Истпорт, штат Массачусетс, был возвращен США в 1818 году; он стал частью нового штата Мэн в 1820 году. |
When he returned a short time later and discovered that someone had retaped the locks, he called the police. |
Вернувшись через некоторое время и обнаружив, что кто-то взломал замки, он позвонил в полицию. |
In the 2011-12 season, Arnold returned to NESN as the in-studio host for Bruins broadcasts, anchoring pregame, intermission and postgame coverage. |
В сезоне 2011/12 Арнольд вернулся в NESN в качестве ведущего в студии для трансляций Bruins, ведущего предматчевые, антрактные и послематчевые трансляции. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «until he returned».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «until he returned» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: until, he, returned , а также произношение и транскрипцию к «until he returned». Также, к фразе «until he returned» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.