Upon what terms - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Upon what terms - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
на каких условиях
Translate

- upon [preposition]

preposition: на, по, после, в, о, за, об, из, во время, относительно

  • it draws upon - он опирается на

  • payment upon delivery - оплата при доставке

  • upon their graduation - после их окончания

  • repealed upon - отменен после

  • drew upon - черпали

  • upon members - на членов

  • follows upon - следует за

  • based upon information - на основе информации,

  • upon a hill - на холме

  • access upon request - доступ по запросу

  • Синонимы к upon: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к upon: under, toward, advance, as opposed to, contrary to, despite, even though, heedless of, however, in opposition to

    Значение upon: On; -- used in all the senses of that word, with which it is interchangeable.

- what [adverb]

conjunction: что

pronoun: что, какой, как, каков, сколько

adjective: какой

adverb: сколько

  • what dimensions - какие размеры

  • tell what - сказать что

  • what aunt - то, что тетя

  • what they like - что им нравится

  • publish what you - публиковать то, что вы

  • know what role - знать, какую роль

  • what a failure - какая неудача

  • what comes before - что происходит до того

  • what is first - что первый

  • what two things - какие две вещи

  • Синонимы к what: ah, aha, come on, fie, indeed, my word, no, pshaw, well, why

    Антонимы к what: nod's as good as a wink, yass, don't mention it, don't worry about it, forget it, i don't care, i don't give a pin, it doesn't matter, it's unimportant, never mind

    Значение what: to what extent?.

- terms [noun]

noun: гонорар

  • terms of completion - сроки завершения

  • terms of tender - условия тендера

  • terms of evolution - условия эволюции

  • terms of compliance - условия соответствия

  • bonus terms - бонусные условия

  • critical terms - критические условия

  • according to its terms - в соответствии с его условиями

  • to your terms - на ваших условиях

  • in precise terms - в точных терминах

  • terms and restrictions - условия и ограничения

  • Синонимы к terms: locution, descriptor, appellation, word, label, phrase, expression, moniker, title, idiom

    Антонимы к terms: first, outset, unforgiving, abhorrence, abomination, anathema, animosity, animus, antagonism, antipathy

    Значение terms: a word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.



He had his death-warrant written legibly upon his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лице доктора Лэньона ясно читался смертный приговор.

When they fire upon us, the impact- the impact from the bombard will ignite the contents of the barrels, which will create an intense backdraft that should stop them, stop them in their tracks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они выстрелят в нас, под воздействием удара, содержимое бочек воспламенится, что создаст сильную обратную тягу, которая должна остановить их.

The President wants this message delivered in unequivocal terms, correct?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент хочет, чтобы это послание было передано недвусмысленным образом, верно?

In April a livelier iris gleamed upon the burnished dove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле оперение голубей еще ярче отливало радужным сияньем.

Upon completion of test period, a formal entry code or new password must be established and fixed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончания периода проверки должен быть установлен новый код или новый пароль.

Then we sweep upon the center and make off with the treasure vans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вклинимся в их середину и захватим повозки с ценностями.

See how they have given me wine to drink and set me upon a bed of honour!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты видел, что они дали мне вина и посадили меня на ложе почета!

Let's just deal in terms of power and self interest then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай тогда общаться только с позиций силы и собственных интересов.

By constitutional limitation a President cannot retain office for more than two terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно ограничению, предусмотренному в Конституции, президент не может оставаться на своем посту более двух сроков.

The high cost of infrastructure and its long-term character require special attention when assessing its benefits in terms of sustainability and liveability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокая стоимость инфраструктуры и ее долговременный характер требуют особого внимания в ходе оценки получаемых от нее выгод с точки зрения устойчивости и удобства для проживания.

We believe that we are on the right path in terms of our compliance with commitments undertaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаем, что мы идем верным путем в том, что касается выполнения взятых нами обязательств.

Competitiveness, which is usually measured in terms of unit labor costs, is a relative concept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкурентоспособность, обычно измеряемая в выражении затраты на рабочую силу в расчёте на единицу продукции, понятие относительное.

The Japanese representative touched upon the three-point non-nuclear principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японский представитель коснулся трех неядерных принципов.

I am sure your lordship is aware of the great significance attached to the Order by His Majesty and the great honor that he conveys upon you by electing you to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверен, Ваша Светлость осознает всю значимость посвящения... в Орден Его Величеством, и огромную честь, которую он... оказывает вам этим.

A summary statement of the costs was provided to the Advisory Committee upon request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на запрос Консультативному комитету было представлено сводное заявление о расходах.

Access to credit facilities by women in Kenya is basically on the same terms with men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом женщины в Кении пользуются равными с мужчинами правами в плане доступа к кредитным учреждениям.

On the contrary, they are revolutionaries or, rather, counter-revolutionaries intent upon remaking America and the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они скорее являются революционерами или даже контр-революционерами, которые намереваются переделать США и весь мир.

Whenever the consignee detects any irregularity (upon arrival of the goods, when breaking the seals or while unloading), he is obliged to inform the Customs immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том случае, если получатель обнаруживает какое-либо нарушение (по прибытии груза, при снятии пломб или в ходе выгрузки), он обязан незамедлительно проинформировать о таком нарушении таможню.

But partly, we want to make the world a better place, and so one thing that we're embarking upon is the Google Foundation, and we're in the process of setting that up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим сделать мир лучше и для этого приступаем к созданию Фонда Google, который скоро откроется.

The event has sent a number of important messages, which outsiders would do well to reflect upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это событие отправило сразу несколько важных посланий наблюдателям, и было бы полезно задуматься над смыслом этих посланий.

The noble Saxon had returned from the banquet, as we have seen, in no very placid humour, and wanted but a pretext for wreaking his anger upon some one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже знаем, что благородный сакс возвратился с пиршества отнюдь не в мягком настроении, и ему нужен был повод, чтобы выместить на ком-нибудь свой гнев.

You got the grumpy dad, the wacky Uncle. The put-upon mom, crazy kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть хмурый папаша, странный дядюшка, нервная мамочка, сумасшедшие детишки.

The residences, raised high upon their metal columns, resembled huge rookeries, while the uprights themselves presented the appearance of steel tree trunks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жилища, высоко поднятые на своих металлических колоннах, казались стальными стволами деревьев.

I expected to find the usual boat store, dirty and dusty with disuse, ropes and blocks and oars upon the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ожидала увидеть обычный лодочный сарай, грязный, пыльный, так как им давно не пользовались, с мотками бечевки, шкивами и веслами на полу.

If you cannot abide by this request, we'll arrange for a nice little spot for you in seg upon your arrival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не сможете выполнить это требование, мы расположим вас в хорошем небольшом карцере по вашему прибытию.

By the force of the true Catholic faith St Anthony won upon the fishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силой христианской веры святой Антоний приобрел власть над рыбами.

Perchance he is but mad upon this one strain, and hath his wits unmarred as toucheth other matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быть может, он помешался на одной этой мысли, и его разум остается по-прежнему ясным, когда обращается на другие предметы?

Soloviev took upon himself to teach the girl grammar and writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соловьев взял на себя обучить девушку грамматике и письму.

If Ma had been like anybody else, I might have had some little musical knowledge to begin upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь мама похожа на других матерей, я бы немножко знала музыку, хоть для начала.

But then, the next morning, upon learning that Ted had not tasted of Honey's sweet nectar, her joy burst forth like a blossoming flower in spring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом утром, узнав что Тед не проявил никакого интереса к ее сестре ее радость просто вспыхнула, как цветок весной

The purblind day was feebly struggling with the fog when I opened my eyes to encounter those of a dirty-faced little spectre fixed upon me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подслеповатый рассвет слабо боролся с туманом, когда я открыла глаза и увидела, что на меня пристально смотрит маленькое привидение с измазанным личиком.

In the storied annals of demolition derby, today will surely be remembered, if only as the day upon which I was absorbed into that hideous conglomeration once known as the Dixie Chicks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В анналах истории гонок на выживание этот день если и останется, с тем днём, когда меня затянуло в это отвратительное сообщество, ранее известное как группа Dixie Chicks

I declare, he says, I solemnly declare that until this crime is discovered and, in the course of justice, punished, I almost feel as if there were a stain upon my name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заявляю, - продолжает он, - я торжественно заявляю, что, пока преступника не найдут и не покарают по закону, я буду считать, что имя мое запятнано.

In hour before sun's rising, upon landing beyond city walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За час до рассвета, на высадке за городскими стенами.

It would be useless to repeat how a second panic following upon a tremendous failure-that of Jay Cooke & Co.-had placed a second fortune in his hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не стоит повторять рассказ о том, как новая паника, последовавшая за грандиозным банкротством фирмы Джей Кук и К°, принесла Каупервуду новое богатство.

Her body literally imploded upon itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её тело буквально разорвалось изнутри.

Startled from his lethargy by that direful cry, Jonah staggers to his feet, and stumbling to the deck, grasps a shroud, to look out upon the sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пробудившись от этого отчаянного вопля, Иона опускается на ноги, спотыкаясь и теряя равновесие, выбирается на палубу и, уцепившись за канат, глядит на море.

Besides, there was something red upon the grass, that in the dim light I had not at first seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, на траве было что-то красное - при слабом утреннем свете я не сразу разглядел, что.

How many nuns constitute a community under the terms of the Trust, do you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не знаете, по условиям фонда, сколько монашек образуют общину?

Jules has been helping me come to terms with what I am.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулс помогала мне смириться с тем, кто я есть.

Waiting for his mother to come to terms with what's best for her and this grand lad of hers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жду пока мы с его матерью придем к лучшим условиям для нее и для этого ее парня.

I'm afraid then, he said, we can't come to terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, что мы с вами не сговоримся.

She always speaks of you in terms of affection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она всегда говорит о вас с точки зрения привязанности.

Two prison terms for alcohol-related violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два тюремных срока за хулиганства в состоянии алкогольного опьянения.

I'm tired of always talking in terms of millions of dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я устал от постоянных разговоров о миллионах.

The idea that this place can be transformed, made profitable, redeemed from within and on its own terms?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтоб это место было изменено, давало прибыль идущую на своих собственных условиях?

Well, it's possible, but... I didn't end things on the best of terms with these guys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вероятно, но... всё закончилось не лучшим образом для тех людей.

Those are my terms, Mr Wickers, should you wish to screw your way out of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мои условия, мистер Викерс, попробуйте выкрутиться из этого.

In simplest terms it's when the moon blocks our view of the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря простым языком, в этот момент Луна загораживает Солнце.

In simplest terms, it is an energy particle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в двух словах - это энергетическая частица.

And if the secretary would check, he'll see that this appendix deals with his own account to the lord mayor of what he terms worrying conditions in Jens Holck's administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если секретарь хотел бы проверить, то он увидит, что это приложение запоминается своим текстом, чтобы мэр называет вызывающим беспокойство обстоятельства в управлении Йенса Холька.

These new terms... the white for immortality... do not materially affect our agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти новые условия: белизна за бессмертие... существенно не повлияют на наше соглашение.

In contrast, the town of Sutton, Massachusetts, was diverse in terms of social leadership and religion at an early point in its history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от этого, город Саттон, штат Массачусетс, был разнообразен с точки зрения социального лидерства и религии на раннем этапе своей истории.

The choice was opposed by most of Boas' students, with whom Linton had never been on good terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Против этого выбора выступило большинство учеников Боаса, с которыми Линтон никогда не был в хороших отношениях.

] employ the general termsground’ and ‘figure’ to denote the tenor and the vehicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] используйте общие термины земля и фигура для обозначения тенора и транспортного средства.

Albert Camus stated “Come to terms with death, thereafter anything is possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альбер Камю утверждал “ смиритесь со смертью, после этого все возможно.

He further asserted that Madonna and Michael Jackson invented the terms Queen and King of Pop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее он утверждал, что Мадонна и Майкл Джексон изобрели термины Queen и King of Pop.

In looser terms, nothing in the entire universe is or has ever been truly in exact thermodynamic equilibrium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более широком смысле, ничто во всей Вселенной не находится и никогда не было действительно в точном термодинамическом равновесии.

By wave-particle duality the effect can be analyzed purely in terms of waves though not as conveniently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря корпускулярно-волновому дуализму эффект может быть проанализирован чисто в терминах волн, хотя и не так удобно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «upon what terms». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «upon what terms» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: upon, what, terms , а также произношение и транскрипцию к «upon what terms». Также, к фразе «upon what terms» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information