Urge forward - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Urge forward - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
убеждать
Translate

- urge [noun]

noun: побуждение, импульс, толчок, сильное желание

verb: убеждать, побуждать, настаивать на, подгонять, понуждать, подстрекать, настоятельно советовать, нукать, надоедать, твердить одно и то же

  • urge on - призвать на

  • biological urge - биологическое побуждение

  • urge against - принуждение к

  • urge along - убеждать

  • urge caution - подчеркивать осторожность

  • urge the government - призвать правительство

  • sudden urge - внезапное желание

  • instinctive urge - инстинктивное стремление

  • strong urge - сильный позыв

  • to urge - призвать

  • Синонимы к urge: itch, appetite, fancy, impulse, wish, desire, need, hankering, thirst, longing

    Антонимы к urge: discourage, prohibit, restrain, deter, deny, block, withhold, dislike, hate, dissuade

    Значение urge: a strong desire or impulse.

- forward [adjective]

adverb: вперед, дальше, впредь

verb: пересылать, препровождать, отправлять, посылать, ускорять, помогать, способствовать

noun: нападающий

adjective: передовой, передний, носовой, ранний, прогрессивный, дерзкий, заблаговременный, развязный, успевающий лучше других, необычно ранний



If so, we urge the responsible party to come forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, мы призываем виновного выйти вперед.

We also continue to urge the donor community to move forward with the delivery of aid for trade, independent of the Doha round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также продолжаем настоятельно призывать сообщество доноров продвинуться вперед в вопросе с доставкой товаров в рамках «помощи в торговле», независимо от Дохинского раунда.

I urge them to move forward and conclude in signing the status-of-forces agreement this week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы настоятельно призываем его принять соответствующие меры и подписать соглашение о статусе сил на этой неделе.

She dropped the bridle and ran the last few steps, leaped forward with an urge to clutch the walls themselves in her arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарлетт отпустила уздечку и ринулась к дому, раскинув руки, словно стремясь заключить его в объятия.

I think we have no right to come forward and urge wider changes for good, until we have tried to alter the evils which lie under our own hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, мы не имеем права выходить на трибуну и требовать широких перемен, если сами ничего не сделали, чтобы уничтожить зло рядом с нами.

We urge both sides to take the steps necessary to return to the road map, which constitutes the best way forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы настоятельно призываем обе стороны предпринять необходимые шаги для возвращения к «дорожной карте», которая предлагает наилучший путь для продвижения вперед.

He was also unable to urge Pender's division to move forward and supplement his struggling assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также не мог заставить дивизию Пендера двигаться вперед и дополнить его отчаянную атаку.

While here the imperceptible shadow glides Swift pulses urge the monuments into rout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как здесь скользит незаметная тень, быстрые импульсы толкают памятники в бегство.

Flash-forward now to December of 2015, when I found myself smack in the middle of the physics world being flipped on its head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь перенесёмся в декабрь 2015 года, когда я в непосредственной близости наблюдал, как мир физики переворачивается с ног на голову.

So we must find a way to engage in meaningful conversations that are going to move us forward as a nation, and we can no longer wait for our elected officials to elevate our national discourse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что нам необходимо найти способ вести осмысленные разговоры, которые продвинут нашу нацию вперёд, и мы не можем больше ждать, когда избранные представители власти поднимут нашу культуру.

So is that a project you would urge on liberals, if you like - progressives - to rethink the ground rules around political correctness and accept a little more uncomfortable language in certain circumstances?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, вы предлагаете либералам — если хотите, прогрессивным, — пересмотреть основные правила касаемо политической корректности и признать неприятную доселе манеру в сложившихся обстоятельствах?

Sweat beaded on her forehead and she resisted the urge to wipe it away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лбу выступили капельки пота, но Анни справилась с желанием немедленно вытереть их.

She found herself with a strong urge to walk around the pavilion boxing ears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей сильно захотелось по пути в шатер надрать им всем уши.

I look forward to a new age of peace and prosperity between us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предвкушаю новый век мира и процветания наших стран.

Accordingly, I urge both parties to comply with these deadlines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, я настоятельно призываю обе стороны соблюдать эти сроки.

We urge all countries to take measures to strengthen regulatory control of high-risk sources within their territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призываем все страны принять меры по укреплению нормативной базы на предмет контроля за источниками категории высокого риска на их территории.

We urge urgent action to realize these commitments as soon as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы убедительно просим срочно принять меры по выполнению этих обязательств.

We therefore urge the speedy conclusion of an international convention, complete with a funding mechanism, to combat drought and desertification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы настоятельно призываем к скорейшему заключению международной конвенции, дополненной соответствующим финансовым механизмом для того, чтобы бороться с засухой и опустыниванием.

We are determined to uphold this policy going forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы готовы продолжать проводить эту политику и в будущем.

You needn't a whip to urge on an obedient horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушной лошади кнут не нужен.

It is important to sustain this momentum, and we strongly urge all donors to honour their pledges towards this end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно сохранить эту динамику, и мы решительно призываем всех доноров выполнить свои обязательства в этом плане.

He probably had only a few weeks left to live, and he felt a compelling urge to clear up this matter, to think it to a logical conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рубашову, по его глубокому убеждению, ясить оставалось совсем недолго, и он спешил логически осмыслить внутреннюю сущность нового Я.

But without the urge to strangle women with nylon tights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не испытываю желания душить женщин нейлоновыми чулками.

Langdon fought the urge to end it right there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэнгдон боролся с желанием покончить со всем этим, нажав на спусковой крючок.

To put an end to this misunderstanding, Yuri Andreevich looked him up and down with a cold gaze, fending off any urge to approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы положить конец недоразумению, Юрий Андреевич смерил его взглядом и обдал холодом, отбивающим охоту к сближению.

Seriously, I can only watch so many hyped-up dune buggies crush so many motor homes without feeling the urge to go see La Boheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезно, я не могу больше смотреть, как раскрашенные багги крушат автофургоны, не испытывая желания пойти на Богему (опера Джакомо Пуччини)

With both my parents gone, I suddenly... have this overwhelming urge to act maturely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только мои родители умерли, у меня вдруг... появилось это побуждение вести себя по-взрослому...

The barbaric urge to watch gladiators battling has not changed since the Roman era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Варварский обычай наблюдать борьбу гладиаторов не изменился со времен Римской империи.

I urge you all to vote to implement this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я призываю вас всех проголосовать, чтобы реализовать это.

Very prescient, as you say, but the individual's urge for self-preservation is a strong one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно очевидно, как вы скажете, но у человека силён инстинкт самосохранения.

Dear, sir, I respectfully urge you to prepare yourself for one devil of a skirmish!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дрогой сэр, со всем уважением прошу вас приготовиться к дьявольской схватке!

Lift the thing on the side, the seat slides forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подними эту штуку в сторону, сиденье скользнет вперед.

I moved the stick forward and came down slowly to fifteen hundred feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отжал ручку управления, и биплан снизился до высоты тысяча пятьсот футов.

Yossarian continued walking away at the same listless, unhurried pace, hands buried in his pockets. 'Come on, baby,' he heard the drunken soldier urge determinedly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йоссариан продолжал невозмутимо идти тем же неспешным шагом, засунув руки в карманы. Ну ладно, крошка, - услышал он сзади решительный голос пьяного солдата.

But from this day forward, we will be blind, deaf and mute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но с сегодняшнего дня мы слепы, глухи и немы.

Do not forward these photos, and delete them when you are done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не пересылай эти фотографии, и удали, когда закончишь.

Urge the campaigners to stop and let our martyrs rest in peace!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убедите участников кампании остановиться и позвольте нашим мученикам оставаться в мире и покое

My purpose is to make sure you keep moving forward as Jane, not Deb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя задача убедиться, что ты живешь как Джейн, не Деб.

I had the urge to go and join her, to see what she was plotting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось подсесть к ней и узнать, что она замышляет.

For as you urge on justice, be assured you shall have justice more than you desire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь правосудья? Будь уверен - его получишь больше, чем желаешь.

Some customers blindly followed when Ken pushed forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые покупатели слепо последовали за побежавшим вперед Кеном

He pushed his ear forward with his hoof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он копытом повернул ухо вперед.

Brown is not handcuffed now, and Byron watches them reach the cabin and sees the deputy push Brown forward and into the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Браун сейчас без наручников, и Байрон видит, как они подходят к двери, и помощник вталкивает Брауна в дом.

Jack, I urge you not to pursue this course of conflict with the ACs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джек, я призываю тебя не следовать по пути нагнетания конфликта с УК.

The urge to kill is too strong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желание убить слишком сильно.

Father, didn't you urge me to distrust anything that might distract my thoughts from religion?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец, разве ты не убеждал меня не доверять всему, что может отвлечь мои мысли от религии?

Double D and Eddy urge Ed to climb down from the web, but he is unable to break free on his own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дубль Д и Эдди уговаривают Эда слезть с паутины, но он не может освободиться самостоятельно.

They worked with slaveholders in the South to urge a paternalistic institution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они работали с рабовладельцами на юге, призывая к созданию патерналистского института.

We urge no recognition until satisfied first that the government did not take part in Olympio's murder or second that there is a popularly elected government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы настоятельно призываем не признавать, пока не будет доказано, во-первых, что правительство не принимало участия в убийстве Олимпио, а во-вторых, что существует всенародно избранное правительство.

I hope that this puts it into context for everyone, though I do urge people to look at the policy as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что это ставит его в контекст для всех, хотя я призываю людей смотреть на политику в целом.

Nothing fancy, just up and down, up and down, grinning as he watches Janis urge the inspector on. ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего особенного, просто вверх-вниз, вверх-вниз, ухмыляясь, пока он наблюдает, как Дженис подгоняет инспектора. ...

I do urge everyone who considers tracking the oldest-old, whether WWI vets or no, to chime in on these debates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я действительно призываю всех, кто считает слежку за самыми старыми-старыми, будь то ветераны Первой мировой войны или нет, - вмешаться в эти дебаты.

When in Book 9 his friends urge him to return, offering him loot and his girl, Briseis, he refuses, stuck in his vengeful pride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в книге 9 его друзья призывают его вернуться, предлагая ему добычу и его девушку, Брисеиду, он отказывается, застряв в своей мстительной гордыне.

Ismay returned a short time later to urge a stewardess to board, which she did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре Исмэй вернулась, чтобы уговорить стюардессу подняться на борт, что она и сделала.

It was so cute i couldn't resist the urge to try to make a better one, even though I'm no graphist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было так мило, что я не могла устоять перед желанием попробовать сделать его лучше, хотя я и не графист.

Under questioning, MacDonald readily admitted to the killings, blaming them on an irresistible urge to kill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На допросе Макдональд с готовностью признался в убийствах, обвинив их в непреодолимом желании убивать.

Many of these authors emphasize a strong urge for sincerity in literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из этих авторов подчеркивают сильное стремление к искренности в литературе.

I urge you to stand back and look at what you've written in many different articles, and try to see where I am coming from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я призываю вас отойти назад и посмотреть на то, что вы написали во многих различных статьях, и попытаться понять, откуда я иду.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «urge forward». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «urge forward» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: urge, forward , а также произношение и транскрипцию к «urge forward». Также, к фразе «urge forward» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information