Use by armed forces - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Use by armed forces - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
использование вооруженных сил
Translate

- use [noun]

verb: использовать, пользоваться, применять, употреблять, обращаться, прибегать к, израсходовать, обходиться

noun: использование, применение, употребление, польза, пользование, назначение, толк, привычка, цель, ритуал церкви или епархии

  • use or inability to use - использование или невозможность использования

  • carefree use - беззаботное использование

  • reagent use - использование реагента

  • use management - управление использование

  • joint use - совместное использование

  • resource use - использование ресурсов

  • please use - пожалуйста, используйте

  • use their influence - использовать свое влияние

  • extensive use of - Широкое использование

  • efficient water use - эффективное использование воды

  • Синонимы к use: utilization, application, usage, operation, employment, manipulation, good, value, reason, worth

    Антонимы к use: misuse, reusable, damage, harm, improper use, disuse, recyclable

    Значение use: the action of using something or the state of being used for some purpose.

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

  • by early - К началу

  • grew by - вырос на

  • by listing - перечислив

  • preferred by - предпочитают

  • by bolstering - путем укрепления

  • encumbered by - обременены

  • by discharging - по разрядке

  • best by - лучше всего

  • by benchmarking - путем сопоставления

  • by regions and by - по регионам и

  • Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of

    Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to

    Значение by: so as to go past.

- armed [adjective]

adjective: вооруженный, укрепленный

- forces [noun]

noun: войска, вооруженные силы



She is accused of deliberately targeting two Russian journalists who died in fighting between Ukrainian forces and armed pro-Russian militants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее обвиняют в том, что она корректировала огонь артиллерии, от которого во время боя между украинскими военными и пророссийскими боевиками погибли два журналиста из России.

For someone like me, who watches international, independent TV reports by real, professional journalists, it’s clear Russian armed forces are there, in Donetsk.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня как человека, который смотрит новости не только федеральных каналов, но и международные новости, независимое телевидение, настоящих профессиональных журналистов, совершенно очевидно, что российские вооруженные силы там, в Донецке».

Article 9 of Japan's constitution, which was adopted in 1947 under US occupation, prohibits the country from maintaining armed forces or using force to settle international conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 9 Конституции Японии, принятой в 1947 году при американской оккупации, запрещает стране иметь армию или применять силу для разрешения международных конфликтов.

The Lebanese Armed Forces removed the rockets and informed UNIFIL that they would be destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ливанские вооруженные силы вывезли эти ракеты и проинформировали ВСООНЛ о том, что они будут уничтожены.

And, surprisingly, he is also the commander-in-chief of the country’s Navy and Armed Forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, к удивлению, он же является главнокомандующим Военно-Морского Флота и Вооруженных Сил страны.

For decades, the Turkish Armed Forces exerted direct control over democratically elected governments and staged four coups to protect its political privilege.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгие годы вооруженные силы Турции напрямую управляли демократически избранными правительствами и в целях защиты этой политической привилегии осуществили четыре переворота.

The investigation found a local Sudanese Armed Forces commander, Lieutenant Colonel Thomas Thiel, responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следствием было установлено, что ответственность ложится на местного командира Вооруженных сил Судана, подполковника Томаса Тиля.

On the government side, it said 29,954 are members of President Bashar Assad's armed forces, 18,678 are pro-government fighters and 187 are Lebanese Hezbollah militants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со стороны правительства, заявила группа, 29 954 человека являются членами вооруженных сил президента Башара Асада, 18 678 являются проправительственными боевиками и 187 - ливанскими боевиками Хезболлы.

At the platoon level, Russian motor rifle forces add no additional firepower except for a single designated marksman armed with a SVD rifle, nor does it add additional vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На уровне взвода российские мотострелковые войска не обладают дополнительной огневой мощью, за исключением одной снайперской винтовки СВД, и не имеют дополнительных транспортных средств.

General Yasar Buyukanit, the top commander of the Turkish Armed Forces back then, recently admitted that he himself wrote the April 27 memorandum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал Язар Байуканит, в то время главнокомандующий вооруженными силами Турции, недавно признал, что он лично написал меморандум от 27 апреля.

Information was also provided concerning respect for different religions and religious practices in the Serbian Armed Forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была также представлена информация по вопросу об уважении различных религий и отправлении религиозных обрядов в рядах вооруженных сил Сербии.

US forces will comply with the Law of Armed Conflict at all times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армия США руководствуется международным законодательством в период вооружённых конфликтов.

The redeployment of the Israeli armed forces in Hebron, which falls under the interim phase of the negotiations, has not taken place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передислокация израильских вооруженных сил в Хевроне, предусмотренная на переходном этапе переговоров, не состоялась.

The person nominated was Lt. General Herman Mantiri, the recently retired General Chief of Staff of the Indonesian Armed Forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им был назначен генерал-лейтенант Герман Мантири, вышедший недавно в отставку командующий генштабом Вооруженных сил Индонезии.

The Committee encourages the State party to continue training on the Optional Protocol for all military and civilian personnel of the armed forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет призывает государство-участник продолжать проводить подготовку по вопросам, связанным с Факультативным протоколом, всех членов военного и гражданского персонала вооруженных сил.

The Ministry of the Armed Forces, which has direct responsibility for matters relating to illicit arms trafficking and matters relating to security, has set up an anti-terrorist unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В министерстве вооруженных сил, в чьем непосредственном ведении находится борьба с незаконной торговлей оружием и вопросы безопасности, создан отдел по борьбе с терроризмом.

Washington spends more on the armed forces today than it did during the Cold War, Korean War and Vietnam War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашингтон сегодня больше тратит на вооруженные силы, чем во времена холодной войны, корейской войны и вьетнамской войны.

The Indonesian armed forces positioned a second battalion and a brigade headquarters on the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индонезийские вооруженные силы разместили на границе еще один батальон и штаб бригады.

The President is the head of state and the executive branch and at the same time, the commander in chief of the armed forces and has two vice presidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент является главой государства и исполнительной власти, а также верховным главнокомандующим вооруженных сил; он имеет двух вице-президентов.

The persons responsible seemed to be not only the security forces, but also armed opposition groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вина за это возлагается не только на сотрудников сил безопасности, но и на вооруженные оппозиционные группировки.

In the Kazakh and Zangelan districts, where he was very near to villages captured by the Armenian armed forces, he witnessed their burning and destruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Казахском и Зангеланском районах, находясь в непосредственной близости от захваченных армянскими вооруженными силами селений, он стал свидетелем их сожжений и разрушений.

I enclose herewith a list of the violations committed by the Turkish armed forces during the period referred to at the beginning of my letter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прилагаю к настоящему письму перечень нарушений, которые были совершены турецкими вооруженными силами в течение периода времени, указанного в начале моего письма.

The Lebanese Armed Forces confine themselves to controlling and sealing off the surroundings of these camps, as in Haloua, south-east of Masnaa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ливанские вооруженные силы ограничиваются осуществлением контроля и блокированием районов, прилежащих к этим лагерям, как, например, в Халуа на юго-востоке от Эль-Масны.

Jordan: Jordanian Conscript Service was suspended indefinitely in 1992 and all members of the armed forces are regular volunteers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иордания: в 1992 году прохождение службы в соответствии с воинской обязанностью было приостановлено на неопределенный срок, и все военнослужащие вооруженных сил являются добровольцами, нанимаемыми на регулярной основе.

For others, like Pushkin, it provides ideal training for a career in the Russian armed forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для других членов клуба, таких как Пушкин, он предлагает идеальную подготовку к службе в российских вооруженных силах.

While not all poor children in conflict situations become soldiers, poverty is an important motivating factor for children to join armed forces and groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя не все дети из малоимущих семей в условиях конфликтов становятся солдатами, нищета - это важный фактор, побуждающий детей вступать в состав вооруженных сил и групп.

Moreover, he threatened that Iran's armed forces would not remain quiet if economic and cultural pressures continued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он пригрозил, что иранские вооруженные силы не будут бездействовать, если будет продолжаться экономическое и культурное давление.

A friend phoned me, and told me that a mortar attack was underway, and that it was most likely the Ukrainian armed forces, recounts one of the soldiers, Aleksei.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне друг позвонил, рассказал, что идет минометный обстрел, что скорее всего это украинские вооруженные силы, - рассказывает один из солдат, Алексей.

By 14 June 2007, Hamas forces and armed groups had seized all Palestinian Authority security installations and government buildings in the Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 14 июня 2007 года силы ХАМАС и вооруженные группировки захватили все объекты безопасности и правительственные здания Палестинской администрации в секторе Газа.

Some 10 minutes later, fire from the Israel Defense Forces perforated water tanks at a nearby Lebanese Armed Forces position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустя примерно десять минут огнем со стороны Армии обороны Израиля были повреждены цистерны с водой на близлежащей позиции Ливанских вооруженных сил.

The town, they said, was being shelled by both Ukrainian military forces and irregular armed forces groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По их словам, город обстреливают и украинские военные, и иррегулярные вооруженные группировки.

An armed terrorist group opened fire on an army and armed forces fuel depot at Tall al-Kabir, to the west of the town of Mahajjah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа вооруженных террористов обстреляла топливохранилище армии и вооруженных сил в Талль-эль-Кабире, к западу от города Махаджа.

Ironically, this was what the ruling Supreme Council of the Armed Forces (SCAF) wanted, and it was achieved at no cost in violence or military tribunals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ни странно, именно этого добивался правящий Высший совет вооруженных сил (SCAF), и это было достигнуто без насилия или военных трибуналов.

Sir, we will fight F.N. armed forces if we must... we shall never pay them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, мы будем драться с вооруженными силами ФН, если придется... но мы никогда не будем платить им!

Transformation of armed forces into a fully professional force has terminated the national service obligation, alternative service and enhancement service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преобразование вооруженных сил в полностью профессиональные силы положило конец обязательству о национальной службе, альтернативной службе и дополнительной службе.

On 30 April 1997 units from the Turkish armed forces penetrated into the territory of the Republic of Iraq to a depth of 10 kilometres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 апреля 1997 года подразделения турецких вооруженных сил проникли на 10 км в глубь территории Республики Ирак.

In fact in 2011, the United States spent far more money on the Navy ($179 billion) than Russia did on its entire armed forces ($93 billion adjusted for PPP).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сущности, в 2011 году Соединенные Штаты израсходовали на свой военный флот намного больше денег (179 миллиардов долларов), чем Россия – на все свои вооруженные силы (93 миллиарда долларов с поправкой на паритет покупательной способности).

Individual costs based on the cost to the armed forces covering food, clothing and pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расходы из расчета на одного военнослужащего, основанные на стоимости питания, обмундирования и жалованья для личного состава.

The time for Putin to have invaded Ukraine was in the spring of 2014, when Ukraine’s government and armed forces were in disarray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оптимальное время для наступления на Украину было весной 2014 года, когда ее правительство и вооруженные силы были в беспорядке и замешательстве.

The Lebanese Armed Forces detained a number of individuals and confiscated their weapons; others managed to flee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ливанские вооруженные силы задержали ряд лиц и конфисковали их оружие; другим удалось скрыться.

He maintained that, in this case, the extreme right-wing forces of Denmark, armed with Islamophobia, had exerted very strong political pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он настаивает на том, что в данном случае крайне правые силы Дании оказали очень сильное политическое давление, взяв на вооружение исламофобию.

Since my capture, I have been treated well by the honorable men and women of our armed forces and police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со мной хорошо обращаются благородные мужчины и женщины наших вооружённых сил и полиции.

In accomplishing this programme, the Angolan Armed Forces will be pursuing the task envisaged in the common actions approved just recently for the month of March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках реализации этой программы Ангольские вооруженные силы будут стремиться к выполнению задачи, предусмотренной в совсем недавно утвержденном плане совместных действий на март.

Confusion and fear reappeared and there were reports that members of the bourgeoisie and former members of the armed forces were hurriedly leaving the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волна смятения и страха вновь охватила страну, и, по поступившим сообщениям, представители так называемой буржуазии и бывшие военнослужащие начали поспешно покидать страну.

National armed forces should be well acquainted with international human rights and humanitarian principles as well as gender perspectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные вооруженные силы должны хорошо знать международные права человека и гуманитарные принципы, а также гендерную проблематику.

Finally, the armed forces themselves, currently consisting of some 130,000 conscripts and 35,000 battle-ready troops, have to be restructured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, нужно перестроить сами вооруженные силы, состоящие из 130 тысяч призывников и 35 тысяч боеготовых военнослужащих.

More than 30,000 men and women disappearedkilled by the armed forces without even a parody of legality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 30000 мужчин и женщин исчезли, их убили военные, даже прибегая к пародии законности.

On Oct. 6, the parliament voted to legalize service by foreigners in the armed forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6 октября парламент проголосовал за то, чтобы разрешить иностранцам вступать в украинские вооруженные силы.

The bill would also give judicial police functions to the Armed Forces and restrict the possibility of individuals to avail themselves of the writ of protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно этому законопроекту функциями судебной полиции будут наделены вооруженные силы, а возможность граждан пользоваться охранной грамотой будет ограничена.

His Royal Highness Prince Manuel de la Paz, Duke of Luna City, Admiral General of the Armed Forces and Protector of the Weak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его Королевское Высочество принц Мануэль де ла Пас, герцог Луна-Сити, генерал-адмирал вооруженных сил и Защитник немощных.

The withdrawal of foreign forces could be accompanied by fresh human rights violations in a climate of confusion and impunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вывод иностранных сил может сопровождаться новыми нарушениями прав человека в условиях беспорядка и безнаказанности.

In his time, President Massamba-Debat had established the Défense civile, an armed branch of the Mouvement national de la révolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Альфонс Массамба Деба создал в свое время гражданскую оборону - вооруженное крыло Национального революционного движения.

Foreigners and non-Hindu forces are constantly attacking our religion

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армии иностранцев и неиндуистов постоянно нападают на нашу религию.

U.S. special operations forces are in the area, but only in an advisory capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силы специальных войск США сейчас в данной области, но только на праве совещательного органа.

Law enforcement, including criminal courts, is officially a provincial responsibility, conducted by provincial and municipal police forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правоохранительная деятельность, включая уголовные суды, официально входит в компетенцию провинций и осуществляется силами провинциальной и муниципальной полиции.

He graduated from the Industrial College of the Armed Forces in 1978.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окончил индустриальный техникум Вооруженных сил в 1978 году.

The United States Armed Forces are the military forces of the United States of America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вооруженные силы Соединенных Штатов - это вооруженные силы Соединенных Штатов Америки.

Officers receive a commission in one of the branches of the U.S. Armed Forces through one of the following routes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицеры получают назначение в одну из ветвей вооруженных сил США по одному из следующих маршрутов.

The War Memorial records the loss of villagers in the armed services in two world wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синтетические ДНК-олигосы, необходимые для этой процедуры, широко распространены в молекулярных лабораториях.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «use by armed forces». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «use by armed forces» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: use, by, armed, forces , а также произношение и транскрипцию к «use by armed forces». Также, к фразе «use by armed forces» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information