Visiting countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Visiting countries - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
посещающие страны
Translate

- visiting [adjective]

adjective: посещающий, визитный, навещающий

- countries [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция



Other host countries require that the visiting ham apply for a formal permit, or even a new host country-issued license, in advance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие принимающие страны требуют, чтобы приезжий хам заранее подал заявление на получение официального разрешения или даже новой лицензии, выданной принимающей страной.

Mohamad also warned gay ministers in foreign countries not to bring along their partners while visiting the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мохаммад также предупредил министров-геев в зарубежных странах, чтобы они не приводили с собой своих партнеров во время посещения страны.

Borscht is a traditional Russian and Ukrainian dish and many foreigners want to try it when visiting these countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борщ является традиционным русским и украинским блюдом, и многие иностранцы хотят попробовать его при посещении этих стран.

I was dreaming about visiting far south countries I always wanted to visit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мечтал о посещении далеких южных стран, которые я всегда хотел посетить.

Though an unbeliever, he always looked in his journeys for the spiritual aspects of the countries he was visiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи неверующим, он всегда искал в своих путешествиях духовные аспекты стран, которые посещал.

In the summer, the band toured Europe, performing at several major rock festivals and visiting some countries they had never played before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летом группа гастролировала по Европе, выступая на нескольких крупных рок-фестивалях и посещая некоторые страны, в которых они никогда раньше не играли.

It can be used as a travel document when visiting countries in the Gulf Cooperation Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может использоваться в качестве проездного документа при посещении стран, входящих в Совет сотрудничества стран Персидского залива.

About 1538 Boorde set out on his most extensive journey, visiting nearly all the countries of Europe except Russia and Turkey, and making his way to Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 1538 года Бурд отправился в свое самое обширное путешествие, посетив почти все страны Европы, кроме России и Турции, и добравшись до Иерусалима.

Occasionally governors-general have made extended tours visiting multiple countries, notably in 2009 when Quentin Bryce visited nine African countries in 19 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда генерал-губернаторы совершали длительные поездки, посещая несколько стран, особенно в 2009 году, когда Квентин Брайс посетил девять африканских стран за 19 дней.

In 1953, the Queen and her husband embarked on a seven-month round-the-world tour, visiting 13 countries and covering more than 40,000 miles by land, sea and air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1953 году Королева и ее супруг отправились в семимесячное кругосветное путешествие, посетив 13 стран и преодолев более 40 000 миль по суше, морю и воздуху.

This has caused confusion among tourists and other people visiting countries with such laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вызвало путаницу среди туристов и других людей, посещающих страны с такими законами.

The publication was planned to occur when both Gorbachev and his protege Alexander Yakovlev were visiting foreign countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Издание планировалось осуществить, когда и Горбачев, и его протеже Александр Яковлев будут находиться в зарубежных странах.

When visiting these countries or meeting with their elites, one senses a growing sense that they are reverting to their traditional roles as major powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время посещения этих стран и встреч с представителями их элит все больше усиливается ощущение, что они возвращаются к своей традиционной роли ведущих держав.

In 1905, Bryan and his family embarked on a trip around the globe, visiting eighteen countries in Asia and Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1905 году Брайан и его семья отправились в кругосветное путешествие, посетив восемнадцать стран Азии и Европы.

The first graffiti artists started painting in street in the Argentine capital in the mid-1990s after visiting other countries in Europe and South America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые художники граффити начали рисовать на улице в аргентинской столице в середине 1990-х годов после посещения других стран Европы и Южной Америки.

Export growth has started to feed through into higher local demand, and growth of industrial production has accelerated since the second quarter in most countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширение экспорта начало подпитывать внутренний спрос, и со второго квартала в большинстве стран отмечается повышение темпов роста промышленного производства.

Now he was visiting every Spacer world he knew about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас он посещает все миры космонитов, которые ему известны.

The religious festival lasts three days and involves Christmas liturgies, caroling, visiting and entertaining relatives and acquaintances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Религиозный праздник длится три дня и включает литургии, колядование, посещения и развлечения родственников и знакомых.

This is not a phenomenon particular to Canada, as the statistical record in most developed countries appears to be quite similar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не является чисто канадским феноменом, поскольку статистические данные по большинству развитых стран дают аналогичную картину.

A charter of principles favouring developing countries is therefore not particularly desirable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи не представляется особенно желательным составление свода принципов, в которых отдавалось бы предпочтение развивающимся странам.

That Governments should seek innovative and cooperative arrangements to improve port facilities and services for land-locked developing countries;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

правительствам искать новые и совместные решения, способствующие улучшению портовых сооружений и качества обслуживания развивающихся стран, не имеющих выхода к морю;.

In some countries, surveys point to the predominance of large enterprises using legacy systems rather than open Internet-based systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах обследования указывают на доминирующее место крупных предприятий, использующих старые системы, а не открытые основанные на Интернете системы.

Norway has developed a framework on global solidarity, pledging a more responsible approach to the recruitment of health workers from developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норвегия разработала рамочные основы глобальной солидарности, обязавшись применять более ответственный подход к найму медицинских работников из развивающихся стран.

Compliance with human rights did not necessarily correlate with countries with high levels of resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соблюдение прав человека не во всех случаях связано с высоким уровнем ресурсов в стране.

Several countries commented on the need for a qualifying remark to be added about the precision of their national data and to include this in the publication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страны отметили необходимость добавления оговорки в отношении точности их национальных данных и включения ее в эту публикацию.

His Government supported efforts by relevant countries and regions to establish nuclear-weapon-free zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его правительство поддерживает усилия соответствующих стран и регионов по созданию зон, свободных от ядерного оружия.

Industrialized countries have to recognize that their urban lifestyles, patterns of production and consumption are a major part of the global environmental problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промышленно развитые страны должны признать, что проблема ухудшения глобальной окружающей среды в значительной степени обусловлена сложившимся в их городах образом жизни и структурами их производства и потребления.

It is obviously unrealistic to expect all countries to attain the same goals overnight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенно нереально ожидать, что все страны сразу достигнут одних и тех целей.

In that respect, countries should look carefully into the practices of those States before entering into a treaty with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому прежде, чем вступать в договорные отношения с этими государствами, странам следует внимательно изучить их практику.

Stock exchanges in the two countries ended the year significantly higher than where they had been before the events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фондовые рынки в этих двух странах завершили год значительно более высокими показателями по сравнению с теми, которые они имели до этих событий.

Germany assists projects for at-risk children in several countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германия помогает осуществлять в ряде стран проекты в интересах детей из уязвимых слоев населения.

Also, corporal punishment of minors in detention situations remains a problem in many countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, одна из проблем во многих странах по-прежнему заключается в телесном наказании несовершеннолетних в период содержания под стражей.

Nonetheless, not all UNECE countries can produce all the indicators that are necessary for a good understanding of their gender equality situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее все страны ЕЭК ООН могут подготовить все показатели, которые являются необходимыми для надлежащего понимания положения с точки зрения гендерного равенства в них.

A few countries plan to introduce new instruments that will promote public awareness such as pollutant release and transfer registers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нескольких странах планируется приступить к использованию новых механизмов, которые будут способствовать повышению уровня осведомленности общественности, таких, как регистры выбросов и переноса загрязнителей.

Trends in industrial development show that manufacturing industry is shifting from developed to a number of developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тенденции в области промышленного развития говорят, что центр обрабатывающей промышленности перемещается из развитых в целый ряд развивающихся стран.

The technology is well-suited to phased indigenization in countries having a medium-scale manufacturing industry. Biomethanization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта технология пригодна для поэтапного внедрения в странах, располагающих средней по масштабам обрабатывающей промышленностью.

Services activities expanded strongly across the board, with all countries recording positive growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность в сфере услуг активно развивалась по всему региону, так что прирост был зафиксирован во всех странах.

Inequality remains a major problem and an obstacle to sustainable development in almost all countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти во всех странах одной из самых серьезных проблем и препятствием на пути к устойчивому развитию по-прежнему является неравенство.

Without an adequate institutional and regulatory framework, the risk increases that countries will lose out by opening up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без надлежащей институциональной и нормативно-правовой базы возрастает риск того, что в результате открытия своей экономики страны окажутся в проигрыше.

There are member countries of those organizations that have not taken such measures, such as Portugal, Iceland or Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть страны, являющиеся членами этих организаций, которые этого не сделали, например, Португалия, Исландия или Ирландия.

Based on present trends for developing countries as a whole, the international goals on undernutrition are therefore likely to be missed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нынешние тенденции, характерные для развивающихся стран в целом, сохранятся, то, вероятнее всего, поставленные перед международным сообществом цели по борьбе с недоеданием и некачественным питанием реализовать не удастся.

In many countries, mined fields prevent their use as agricultural land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах использовать сельскохозяйственные угодья не позволяют минные поля.

Records of these organizations show that they sent out 156 children to various countries for adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документы этих организаций свидетельствуют о том, что они отправили 156 детей для усыновления в различные страны.

The use of experts from developing countries would also promote cost effectiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышению эффективности осуществляемых затрат будет способствовать и привлечение экспертов из развивающихся стран.

Much of the discussion revolved around the range of the bands for relative allocations to each group of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная часть обсуждения была сосредоточена на вопросе диапазонов относительного выделения ресурсов каждой группе стран.

Only through multilateral and collective cooperation can terrorism, the common enemy of the security of all countries, be eliminated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ликвидация такого феномена, как терроризм, который является общим врагом безопасности всех стран, возможна только за счет многостороннего и коллективного сотрудничества.

As part of that process, it is an undeniable fact that relations and cooperation between Central American countries and international bodies have been strengthened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этого процесса, несомненно, укрепились отношения сотрудничества между странами Центральной Америки и международными органами.

In many countries, the private sector was at the forefront of providing forest products to end-users and its actions directly influenced consumer behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах продукцию лесного хозяйства конечным пользователям предоставляют, в первую очередь, субъекты частного сектора, именно их действия влияют на поведение потребителей.

Major issues differ in each group of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для каждой группы стран характерны разные основные вопросы.

In the future, avoid malware by only downloading files or visiting sites that you know are secure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы избежать таких проблем в будущем, посещайте безопасные сайты и скачивайте файлы только с них.

Warden and his deputy had to be protected and visiting vips, but prison itself needed no guards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотритель и его помощник, конечно, нуждались в охране, равно как и заезжие шишкари, но самой тюрьме надзиратели были ни к чему.

Ken Hinkins, who was brainwashed in the MK-ULTRA program, from assassinating a visiting Soviet dignitary, thus triggering a chain of geopolitical events that would lead to World War III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кену Хинкинсу, который был завербован по программе МК-Ультра, убить советского чиновника, с помощью чего он собирается запустить цепь геополитических событий, которая приведёт к Третьей мировой войне.

Everyone will understand we don't want our son visiting a collaborating mayor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все поймут, что мы не хотим, чтобы наш сын посещал этого коллаборациониста.

You're much more likely to find yourself visiting a rebel camp in the philippine jungle or a hidden bunker in the mountains of Pakistan than lounging beach-side in the Bahamas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты гораздо чаще обнаруживаешь себя посещающим лагерь повстанцев в филиппинских джунглях или скрытый бункер в горах Пакистана, чем развалившись на пляже на Багамах.

She said that she was visiting from Monaco and had ties to the royal family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сказала, что вернулась из Монако и у нее есть связи в богатой семье.

She spent the next two years visiting ports in the United Kingdom and Europe before sailing back to Sydney in 2005, completing a second round-the-world voyage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующие два года она провела в портах Соединенного Королевства и Европы, а затем в 2005 году вернулась в Сидней, завершив второе кругосветное путешествие.

Nevertheless, Vulović said that she was excited to travel to Denmark because it was her first time visiting the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, Вулович сказала, что она была взволнована поездкой в Данию, потому что это был ее первый визит в страну.

After arriving at Charles de Gaulle Airport, the two friends tour around the city, visiting places such as the Eiffel Tower and Montmartre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После прибытия в аэропорт Шарль де Голль два друга совершают экскурсию по городу, посещая такие места, как Эйфелева башня и Монмартр.

Luciano had been publicly fraternizing with Sinatra as well as visiting numerous nightclubs, so his presence was no secret in Havana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучано публично общался с Синатрой, а также посещал многочисленные ночные клубы, так что его присутствие в Гаване не было секретом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «visiting countries». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «visiting countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: visiting, countries , а также произношение и транскрипцию к «visiting countries». Также, к фразе «visiting countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information