Whap (when applicable; where applicable) - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: когда, хотя
conjunction: когда, если, как только, тогда как, в то время как, несмотря на
noun: время, дата
when you anticipate - когда вы ожидаете
when looking from - при взгляде
when i was working - когда я работал
when he recognized - когда он узнал
when you consider - если учесть,
when you grow up - когда ты вырастешь
especially important when - особенно важно, когда
start when - запускается при
where when - где когда
when numerous - когда многочисленные
Синонимы к when: once, while, whenever, whereas, although, as soon as, whilst, at what time, during, meanwhile
Антонимы к when: as a consequence, because of that, because of this, in consequence, that is why, accordingly, already, as an outcome, as the consequence, as the outcome
Значение when: at what time.
payment of applicable fees - выплата соответствующих сборов
as per applicable - в соответствии с применимым
applicable principles - применимые принципы
conditions applicable - условия, применимые
applicable tests - соответствующие испытания
under applicable international law - в соответствии с действующим международным правом
applicable at that time - применимо в то время
applicable law in cases - применимое право в тех случаях,
within the applicable - в применимом
can be applicable - может быть применимо
Синонимы к applicable: appropriate, apt, pertinent, related, connected, befitting, apposite, suitable, fitting, significant
Антонимы к applicable: irrelevant, inapplicable, inapposite, inappropriate, unsuitable
Значение applicable: relevant or appropriate.
where can i find - Где я могу найти
where europe is heading - где Европа катится
where in each - где в каждом
week where - неделю, где
how do you know where to go - как вы знаете, куда идти
the country where i was born - страна, где я родился
where the hell did it go - где, черт возьми, это пойти
i want to know where they - я хочу знать, где они
i need to find out where - Мне нужно, чтобы выяснить, где
where did that come from - Откуда это пришло
Синонимы к where: wherever, somewhere, whereabouts, location, at which point, locus, wherein, anyplace, whereat, whereupon
Антонимы к where: all over the world, nowhere, accordingly, all around, all over creation, all over hell's half acre, all over the map, all over the shop, all over the show, any old place
Значение where: While on the contrary; although; whereas.
Since the forum is applicable to many forums, if anywhere, it should be linked from a more generic article. |
Поскольку форум применим ко многим форумам, если он вообще существует, его следует связать с более общей статьей. |
In accordance with transitional law, the old law was applicable in the hearing of the author's case. |
В соответствии с переходными положениями в отношении разбирательства по делу автора действовало старое законодательство. |
This would also be applicable to technologies which are mandated by multilateral environmental agreements. |
Это относится также к технологиям, оговоренным в многосторонних природоохранных соглашениях. |
The rules of international law and international conventions shall be applicable to aliens only under the condition of reciprocity. |
В отношении иностранцев нормы международного права и международные конвенции применяются только на основе принципа взаимности . |
The Act will be applicable to areas notified by the Central Government and will cover the whole country within five years. |
Поначалу Закон будет применяться в районах, обозначенных центральным правительством, а через пять лет охватит всю страну. |
The provision concerning liability shall be applicable only to contracts of carriage signed after its entry into force. |
Положения, касающиеся ответственности, применяются исключительно к договорам перевозки, подписанным после их вступления в силу. |
The conditions of validity of legal acts in general appear to be applicable to the act of recognition in particular. |
Условия действительности правового акта в целом представляются применимыми и к акту признания в частности. |
The presumption of innocence is acknowledged to be applicable even at the preliminary stage of criminal proceedings. |
Принято считать, что принцип презумпции невиновности действует даже на этапе, предшествующем уголовному процессу. |
And Rich Man doesn't seem to be applicable. |
И Богач тоже вроде как неприемлем. |
Any new scales would be applicable only to subsequent years. |
Любая новая шкала вступит в силу только в после-дующие годы. |
That might be thought to indicate political acceptance of the fact that both legal regimes may be applicable in the same situation. |
Это вполне можно считать свидетельством политического признания того факта, что оба правовых режима могут применяться в одной и той же ситуации. |
The District Court of Stuttgart held that the Hague Convention continued to be applicable between Switzerland and Germany. |
Окружной суд Штутгарта постановил, что Гаагская конвенция продолжает применяться в отношениях между Швейцарией и Германией. |
Nonetheless, those aspects of the programmes which may be applicable are described below. |
Как бы то ни было, ниже описываются те аспекты программ, которые могут быть применимы. |
Thus, the draft Convention should be applicable only to those debtors who were located in Contracting States. |
Таким образом, проект конвенции будет применим лишь в отношении тех должников, которые находятся на территории договаривающегося государства. |
The special character and purpose of such unilateral acts might require that separate rules should be applicable to them. |
Особый характер и цель таких односторонних актов могут потребовать применения к ним отдельных норм. |
Accordingly, elements of this approach may be applicable in many countries, reinforcing the importance of a comprehensive approach. |
Соответственно, элементы этого подхода могут применяться во многих странах, повышая значение комплексного подхода. |
However, in the relations between an international organization and its members, countermeasures were unlikely to be applicable. |
Однако в отношениях между международной организацией и ее членами контрмеры представляются едва ли применимыми. |
One country admitted that measures aimed at abatement of ammonia emissions from agriculture would not be applicable for economical reasons. |
Одна сторона признала, что меры, направленные на борьбу с выбросами аммиака в сельском хозяйстве нереальны по экономическим причинам. |
To what extent can voluntary industry agreements serve as a basis for government regulation and would this be applicable to developing countries? |
В какой степени добровольные отраслевые соглашения могут служить основой для правительственного регулирования и применимо ли это к развивающимся странам? |
Recognition awards should be applicable to individuals or teams at all levels, and emphasis should be placed on enhancing teamwork and building team spirit. |
Необходимо обеспечить право получения поощрения для отдельных лиц и групп на всех уровнях, и особый упор необходимо сделать на расширении коллективной работы и развитии духа коллективизма. |
It is also important in that it would be applicable to the return of funds derived from acts of corruption to their country of origin. |
Важно также, что эта статья может использоваться для возвращения средств, полученных в результате коррупционных действий, в страны их происхождения. |
There was a clear need for convergence on a single set of standards that would be applicable to all countries, irrespective of their level of economic development. |
Существует очевидная необходимость в создании единого свода стандартов, которые были бы применимы во всех странах, независимо от уровня их экономического развития. |
In that case, article 3 of the Convention would not be applicable to a woman fleeing acts of domestic violence amounting to torture. |
В таком случае статья З Конвенции не будет распространяться на женщину, которая стремится убежать от актов насилия в семье, равносильных пыткам. |
In the new procedure, those paragraphs would not be applicable: questions would be chosen according to their importance for the State party concerned. |
Согласно новой процедуре эти пункты будут неприменимы, так как вопросы будут выбираться с учетом степени их важности для соответствующего государства-участника. |
They were designed to be applicable in various contexts and to describe the minimum expectations of behaviour by adults and children at consultation events. |
Они были предназначены для применения в различных ситуациях и для описания минимальных требований, касающихся поведения взрослых и детей в ходе осуществления консультативных мероприятий. |
The provisions were worded in such a way that they were in all cases applicable to torture, including psychological torture. |
Эти положения сформулированы таким образом, что они всегда могут применяться в случае применения пыток, включая психологические пытки. |
The interest rate was determined in accordance with German law, which had been chosen as applicable law by the parties. |
Размеры процентов были определены в соответствии с правом Германии, которое было выбрано сторонами в качестве применимого права. |
In addition the following information should also be provided as applicable. |
В дополнение к следующей информации, необходимо также представить, в случае применимости, следующие данные. |
The heads of office, and regional offices, as applicable, were also notified. |
Также были уведомлены соответствующие руководители отделений и региональных отделений. |
As applicable, funds and programmes will be associated with the work of these task forces. |
В соответствующих случаях к деятельности этих целевых групп могут подключаться соответствующие фонды и программы. |
I said earlier that there was much in resolution 48/52 which was directly applicable to Gibraltar. |
Ранее я говорил о том, что многие аспекты резолюции 48/52 имеют непосредственное отношение к Гибралтару. |
Не существует применимой области имен для разрешения имени. |
|
Skype is not required to offer access to Emergency Services under any applicable local and/or national rules, regulations, or law. |
Skype не обязан предоставлять доступ к Экстренным службам в соответствии с какими-либо применимыми местными и/или национальными нормами, правилами или законодательством. |
you will take all reasonable steps to comply with all Applicable Regulations in relation to this Agreement and any Transaction, so far as they are applicable to you or us; |
вы предпримите все разумные шаги для соответствия приемлемым положениям в отношении настоящего договора и любой операции, если они относятся к вам или нам; |
Advertisers are also required to comply with applicable laws that prohibit discrimination (see Advertising Policy 4.2 on Illegal Products or Services). |
Рекламодатели также обязаны соблюдать действующее законодательство о запрете дискриминации (см. правило рекламной деятельности 4.2 о нелегальных продуктах и услугах). |
Money remittance/transfer services, including informal money or value transfer systems are subject to key FATF recommendations applicable to banks and non-bank financial institutions. |
Основные рекомендации ЦГФМ, предназначенные для банковских и небанковских финансовых учреждений, касаются и деятельности служб, осуществляющих перевод/пересылку денег, в том числе неофициальный перевод денежных или валютных средств. |
To avoid violating any applicable regulations, organizations need to protect themselves against accidental or intentional information leakage. |
Чтобы не нарушать действующие нормы, организациям необходимо защитить себя от случайной или преднамеренной утечки информации. |
Homogeneous catalysts function in the same phase as the reactants, but the mechanistic principles involved in heterogeneous catalysis are generally applicable. |
Гомогенные катализаторы функционируют в той же фазе, что и реагенты, но механистические принципы, участвующие в гетерогенном катализе, обычно применимы. |
Simple concepts of efficiency of heat engines are hardly applicable to this problem because they assume closed systems. |
Простые понятия эффективности тепловых двигателей вряд ли применимы к этой проблеме, поскольку они предполагают замкнутые системы. |
The first two assumptions result in Kirchhoff's circuit laws when applied to Maxwell's equations and are only applicable when the circuit is in steady state. |
Первые два допущения приводят к законам схемы Кирхгофа, когда они применяются к уравнениям Максвелла, и применимы только тогда, когда схема находится в стационарном состоянии. |
Subsequently, a decade-long period of examination of the applicability of group polarization to a number of fields in both lab and field settings began. |
Впоследствии начался десятилетний период изучения применимости групповой поляризации к ряду полей как в лабораторных, так и в полевых условиях. |
I agree that the same version of the axiom should work in all applicable theories. |
Я согласен, что одна и та же версия аксиомы должна работать во всех применимых теориях. |
There is a universal necessity, which is universally applicable, and a singular necessity, which applies to each singular substance, or event. |
Существует универсальная необходимость, которая универсально применима, и единичная необходимость, которая применима к каждой единичной субстанции или событию. |
When applicable, the project must adhere to zoning and building code requirements. |
Когда это применимо, проект должен соответствовать требованиям зонирования и строительных норм. |
While determinants are still applicable, oftentimes there are more complex factors when organizational goals and actions misalign. |
Хотя детерминанты все еще применимы, часто возникают более сложные факторы, когда цели и действия организации не совпадают. |
Models should not be true, but it is important that they are applicable, and whether they are applicable for any given purpose must of course be investigated. |
Модели не должны быть истинными, но важно, чтобы они были применимы, и, конечно, необходимо исследовать, применимы ли они для какой-либо конкретной цели. |
Consequently, the theorem is directly applicable to time-dependent signals and is normally formulated in that context. |
Следовательно, теорема непосредственно применима к зависящим от времени сигналам и обычно формулируется в этом контексте. |
Coding conventions are only applicable to the human maintainers and peer reviewers of a software project. |
Соглашения о кодировании применимы только к человеческим сопровождающим и коллегиальным рецензентам программного проекта. |
This method is also applicable during postpartum, breastfeeding, and perimenopause, and requires less abstinence than other FAM methods. |
Этот метод также применим во время послеродового периода, грудного вскармливания и перименопаузы и требует меньшего воздержания, чем другие методы FAM. |
A stored construct will not be used to interpret an event unless it is applicable to the event. |
Эти ядра реализуют набор инструкций ARM и были разработаны независимо компаниями с архитектурной лицензией от ARM. |
Orders applicable to Scotland are made in parallel with those made for England and Wales. |
Заказы, применимые к Шотландии, делаются параллельно с заказами, сделанными для Англии и Уэльса. |
The term is also applicable in the Olympic Games, in venue certifications, prior to the start of competition. |
Администраторы Commons В целом являются образцовыми в том, как они общаются с людьми со всего мира, говорящими на многих языках. |
A few obstacles are present in creating an applicable diagnostic method for Internet addiction disorder. |
Существует несколько препятствий для создания применимого метода диагностики расстройства интернет-зависимости. |
I've done closes where most of the work is figuring out which of many applicable policies apply most strongly, and this ain't one. |
Я уже проделал большую часть работы по выяснению того, какая из многих применимых политик применяется наиболее сильно, и это не одна из них. |
Do you dispute their applicability in this case in particular? |
Оспариваете ли вы их применимость именно в этом случае? |
Поэтому его позиция применима только по аналогии. |
|
The definition distinguishes planets from smaller bodies and is not applicable outside the Solar System. |
Это определение отличает планеты от более мелких тел и не применимо за пределами Солнечной системы. |
Mao started to separate from the Soviet model since it was not automatically applicable to China. |
Мао начал отделяться от советской модели, поскольку она не была автоматически применима к Китаю. |
However, the group's presence was extended by the applicable governments and withdrew completely by 23 August 2003. |
Однако присутствие группы было продлено соответствующими правительствами и полностью прекращено к 23 августа 2003 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «whap (when applicable; where applicable)».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «whap (when applicable; where applicable)» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: whap, (when, applicable;, where, applicable) , а также произношение и транскрипцию к «whap (when applicable; where applicable)». Также, к фразе «whap (when applicable; where applicable)» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «whap (when applicable; where applicable)» Перевод на арабский
› «whap (when applicable; where applicable)» Перевод на бенгальский
› «whap (when applicable; where applicable)» Перевод на китайский
› «whap (when applicable; where applicable)» Перевод на испанский
› «whap (when applicable; where applicable)» Перевод на хинди
› «whap (when applicable; where applicable)» Перевод на японский
› «whap (when applicable; where applicable)» Перевод на португальский
› «whap (when applicable; where applicable)» Перевод на русский
› «whap (when applicable; where applicable)» Перевод на венгерский
› «whap (when applicable; where applicable)» Перевод на иврит
› «whap (when applicable; where applicable)» Перевод на украинский
› «whap (when applicable; where applicable)» Перевод на турецкий
› «whap (when applicable; where applicable)» Перевод на итальянский
› «whap (when applicable; where applicable)» Перевод на греческий
› «whap (when applicable; where applicable)» Перевод на хорватский
› «whap (when applicable; where applicable)» Перевод на индонезийский
› «whap (when applicable; where applicable)» Перевод на французский
› «whap (when applicable; where applicable)» Перевод на немецкий
› «whap (when applicable; where applicable)» Перевод на корейский
› «whap (when applicable; where applicable)» Перевод на панджаби
› «whap (when applicable; where applicable)» Перевод на маратхи
› «whap (when applicable; where applicable)» Перевод на узбекский
› «whap (when applicable; where applicable)» Перевод на малайский
› «whap (when applicable; where applicable)» Перевод на голландский
› «whap (when applicable; where applicable)» Перевод на польский
› «whap (when applicable; where applicable)» Перевод на чешский