When tested according to - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

When tested according to - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
при испытании в соответствии
Translate

- when [adverb]

adverb: когда, хотя

conjunction: когда, если, как только, тогда как, в то время как, несмотря на

noun: время, дата

  • when permitted by - когда это разрешено

  • when dried - при высушивании

  • achieved when - достигается при

  • when disassembling - при разборке

  • when i decided - когда я решил

  • people when they - люди, когда они

  • when he starts - когда он начинает

  • when is your - когда твой

  • when i arrive - когда я прибуду

  • especially when she - особенно когда она

  • Синонимы к when: once, while, whenever, whereas, although, as soon as, whilst, at what time, during, meanwhile

    Антонимы к when: as a consequence, because of that, because of this, in consequence, that is why, accordingly, already, as an outcome, as the consequence, as the outcome

    Значение when: at what time.

- tested [verb]

adjective: проверенный

  • tested object - тестируемый объект

  • can be tested - могут быть проверены

  • properly tested - надлежащим образом проверены

  • tested packing - тестирование упаковки

  • tested and rated - тестированные и нормированные

  • tested against placebo - испытаны в сравнении с плацебо

  • are to be tested - должны быть проверены

  • samples to be tested - образцы, подлежащие испытанию

  • have them tested - их испытание

  • tested for DNA - тестировали на ДНК

  • Синонимы к tested: well-tried, tried, time-tested, tried and true, try out, examine, probe, experiment with, screen, pilot

    Антонимы к tested: unused, untested, untried

    Значение tested: take measures to check the quality, performance, or reliability of (something), especially before putting it into widespread use or practice.

- according [adverb]

adverb: следовательно

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение



Category I and II cases are required to be tested both as a pre-production prototype and as a sample selected from the first production lot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случаи категорий I и II должны быть испытаны как в качестве предсерийного прототипа, так и в качестве образца, отобранного из первой производственной партии.

This car has a set-up closer to the current Cup car and some Cup drivers who have tested the car say it has similar handling characteristics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот автомобиль имеет настройку ближе к текущему кубковому автомобилю, и некоторые водители Кубка, которые тестировали автомобиль, говорят, что он имеет аналогичные характеристики управляемости.

But according to Pilar, Maria has just gotten sound again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ведь, по словам Пилар, Мария только-только пришла в себя.

The system has been tested from the M777 howitzer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система была протестирована с гаубицы М777.

According to prophecy, it will be some kind of violent act that will begin a terrible period of fear and tribulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно пророчеству, это будет какой-то акт насилия, который приведёт к ужасным временам страха и горя.

Someone then took a tiny sample with a hypodermic, and tested it for a wide variety of rejection reactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом кто-то взял крошечную пробу гиподермы и исследовал ее на разнообразные реакции отторжения.

According to your request we'll prepare the freight for distribution with the following delivery to your clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По Вашим заявкам приготовим груз для дистрибъюции, после чего доставим Вашим заказчикам.

According to the Act a traditional community must establish a traditional council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Закону, традиционная община обязана учредить традиционный совет.

According to the author, the lawyer failed to appeal for cassation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам автора, адвокат не возбудил кассационную жалобу.

In the public sector the general regulations governing the civil service establish a salary scale according to grade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11 - В государственном секторе Общий закон о государственных служащих предусматривает классификацию должностных окладов государственных служащих в зависимости от занимаемой должности.

According to Dr. Brennan's article, you create a vacuum inside the glove box, then pull back the tape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следуя статье доктора Бреннан, надо создать вакуум внутри перчаточной камеры, затем оттянуть ленту назад.

According to its mandate, UNCTAD is developing capacity in the three policy areas, addressing various capacity needs with several modalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сравнительное преимущество ЮНКТАД кроется в ее всеобъемлющем подходе к политике в области торговли и развития, который находит отражение в широком тематическом охвате ее работы и в многообразии механизмов, используемых для поддержки усилий по развитию потенциала.

The browser and operating system combination isn't supported, or hasn't been tested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сочетание браузера и операционной системы не поддерживается или не протестировано.

These samples are being tested at present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти образцы в настоящее время проходят экспертизу.

According to the official version of events, Mariana committed suicide in 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По официальной версии Мариана в 2010 году совершила самоубийство.

According to this, he has classic back trauma- muscle spasms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него классическая травма спины. Мускульный спазм.

So, according to Jeffrey, Edith had no intention of disowning Payton, to the point where his room was, like, scarily preserved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Джеффри, Эдит не имела намерений отрекаться от Пейтона, так как сохранила его комнату в том же виде.

I've been tested in the deepest pits of the devil's perfidy and survived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был тестирован в глубоких ямах дьявола и выжил.

Great Kroll, defender and saviour, these despoilers and profaners of the temple are condemned to die according to the seventh holy ritual of the Old Book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великий Кролл, защитник и спаситель, эти грабители и осквернители храма осуждены на смерть согласно седьмому ритуалу древней книги.

It has been tested, and I have been present during some of the tests, and the results have been conclusive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она прошла испытания, при некоторых из них я присутствовала, и результаты оказались вполне удовлетворительными.

Everything must be done according to the proper form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все надо делать по форме.

I tested the prototype last night at his house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера вечером у него дома я заценил прототип.

I address the Sycorax... according to Article 15 of the Shadow Proclamation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обращаюсь к сикораксам... в соответствии со Статьёй 15 Прокламации Теней.

However, according to two hyperencephalograms, her brainwave pattern has been altered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако согласно двум гиперэнцефалограммам, форма ее мозговой волны была изменена.

According to these ladies, I have had a stroke that would have felled an ox, and come off with flying colors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как уверяют наши дамы, я победоносно выдержал такой удар, который прикончил бы даже вола.

According to statistics, a Western hostage of the Islamic State... has a 25% probability of living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По нашей статистике, западный заложник ИГИЛ имеет 25% шанс вернуться живым.

According to his father, he's very precocious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам его отца, он очень скороспелый.

Don't you understand the legitimacy of the people's wrath, their wish to live according to justice, their search for the truth?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели непонятна правомерность народного гнева, желание жить по справедливости, поиски правды?

Well, they're arranged according to price, and as I recall....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отсортированы по цене, насколько я припоминаю....

She's getting tested to see if she qualifies for a prosthetic cornea transplant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она проходит обследование на возможность трансплантации искусственной роговицы.

The fast called the Passover-a religious affair, of course-was near, and thousands were pouring in from the country, according to custom, to celebrate the feast in Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приближался пост, называемый Пасхой, и тысячи людей стекались из провинции, чтобы, по обычаю, провести этот праздник в Иерусалиме.

According to the log, Lauren turned off the door sensor at 1:12.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно журналу, Лорен выключила дверные сенсоры в 1:12

According to the rules, I should pull you out of Garrison Lane immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если следовать правилам, я должен немедленно вывести тебя из дела.

How many viruses have you tested against?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Против скольких вирусов вы его протестировали?

But as you come nearer to this great head it begins to assume different aspects, according to your point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вот вы подходите ближе к этой огромной голове, и очертания ее начинают изменяться в зависимости от того, откуда вы на нее смотрите.

His breakfast varied in cost from two to four sous, according as eggs were dear or cheap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтрак стоил от двух до четырех су, в зависимости от того, дорожали или дешевели яйца.

According to preliminary reports, shots were fired into the home, wounding Graham and killing his wife Sarah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по предварительным отчетам, в дом стреляли. Грэм ранен, его жена, Сара, погибла.

He reminds you that according to the polls, 67% of the Spanish are in favor of euthanasia

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напомните ему результаты опросов: 67%/% испанцев выступают за эвтаназию.

According to filings with the Registry of Commerce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно данным в Торговом реестре

Daylight, according to instructions, arrived in a private motor-car which had been furnished him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно полученному распоряжению, Харниш приехал на виллу в частной легковой машине, которая была ему предоставлена.

Bob and the boys were pleased with his work and seemed to get along well with him; apparently he hadn't a lazy bone in his body, according to Bob.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боб, Джек и Хьюги довольны были его работой и, видно, неплохо с ним ладили; усердный малый, не лодырь и не лежебока, - отзывался о нем Боб.

According to one organization, over 45,000 students live in extreme poverty, and 225,000 struggle to pay for their studies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласной одной организации, больше 45.000 студентов живут в крайней нищете, а 225.000 выживают, только борясь за то, чтобы оплатить учёбу.

It plays music according to your mood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выбирает мелодию совпадающую с твоим настроением.

According to the police report, only personal property was taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полицейском отчете сказано, что украдены только личные вещи.

A score of words suffice to describe it. The accused is to be carried to the settlement-there to be tried according to the law of the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвиняемого перевезут в поселок, и там будет проведено судебное разбирательство согласно законам страны.

By the authority vested in me as a minister of the gospel of Iesu Kristo, according to the laws of ke Akua and the beautiful State of Hawaii.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Властью, данной мне, священнику евангелистской церкви Иисуса Христа, в соответствии с законами Всевышнего и прекрасного штата Гавайи.

According to the bylaws we just need 15 signatures from parents of current members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно уставу, нам необходимо только 15 подписей от родителей учеников.

According to, uh, Parker's Big Book of Animals, you know, they can pounce at 35 miles per hour and leap 30 feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно, хм, Большой Книге Паркера о Животных, знаете, они могут выпрыгивать со скоростью 55 километров в час и пролетают 9 метров.

According to these instructions, you refuse everything but a urine sample.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно инструкциям... надо отказываться от всех тестов, кроме анализа мочи.

April, the serum we left you, we've tested for 10 years, but to no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аврил, сыворотку, которую мы тебе оставили, мы проверяли 10 лет, но безуспешно.

When tested, she consistently responds as our Agent Dunham would under similar circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На тестах она стабильно реагировала так, как реагировала бы наша Данэм в тех же обстоятельствах.

In 1894, his machine was tested with overhead rails to prevent it from rising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1894 году его машина была испытана с накладными рельсами, чтобы предотвратить ее подъем.

Often, standard antibiotic treatment is used at the same time that probiotics are being tested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто стандартная антибиотикотерапия применяется одновременно с тестированием пробиотиков.

Google tested such a login method in January 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Google протестировала такой метод входа в систему в январе 2012 года.

The effects of different water temperatures were tested by bludgeoning the victim to determine if any areas were still frozen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздействие различных температур воды было проверено путем избиения жертвы дубинками, чтобы определить, были ли еще какие-либо участки заморожены.

The pupil size is measured, its shape and any asymmetry is tested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Измеряется размер зрачка, проверяется его форма и любая асимметрия.

Mel and Dio are tested in combat by Volt and Shadow, the latter of which tells them about the balance between light and darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэл и Дио проходят испытание в бою с вольтом и тенью, последний из которых рассказывает им о балансе между светом и тьмой.

Modafinil is also being tested across a range of diseases such as schizophrenia, narcolepsy, cataplexy, and sleep apnea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модафинил также тестируется при различных заболеваниях, таких как шизофрения, нарколепсия, катаплексия и апноэ во сне.

The electrolyte cannot be tested by hydrometer to diagnose improper charging that can reduce battery life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Электролит не может быть проверен с помощью гидрометра для диагностики неправильной зарядки, которая может уменьшить срок службы батареи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «when tested according to». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «when tested according to» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: when, tested, according, to , а также произношение и транскрипцию к «when tested according to». Также, к фразе «when tested according to» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information