With all your senses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

With all your senses - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
со всеми своими чувствами
Translate

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- all

все

- your

твой

  • with reference to your letter - ссылаясь на ваше письмо

  • your statement - ваше заявление

  • on your domain - на вашем домене

  • sign in with your facebook account - войдите в свой аккаунт facebook

  • duration of your stay - Продолжительность пребывания

  • your feedback as a - ваша обратная связь, как

  • conquer your - завоевать вашу

  • meets with your approval - встречается с одобрением

  • through your eyes - через глаз

  • introducing your new - представляя ваш новый

  • Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial

    Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy

    Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.

- senses

чувств



Rey senses Chewbacca is alive, and the group mounts a rescue mission to Kylo's Star Destroyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рей чувствует, что Чубакка жив, и группа отправляется на спасательную миссию к звездному разрушителю Кайло.

And when she finally left and she found a young man that she chose and she fell in love with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге она ушла от него и встретила молодого человека, которого сама выбрала и полюбила.

He is so pumped up by hormones and the excitements of the crowd that he seems to have taken leave of his senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он настолько накачан гормонами и взвинчен волнением толпы, что кажется, будто ему изменил рассудок.

But scientists working with this British study are working really hard to get at causes, and this is one study I particularly love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но учёные, работающие над этим исследованием, усердно трудятся над поиском причин.

Now, the causes of this are deep: weak states that can't support their own people, an international political system weaker than at any time since 1945 and differences over theology, governance, engagement with the outside world in significant parts of the Muslim world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины этого скрыты глубоко: слабая страна не может поддерживать свой народ, международная политическая система ещё никогда не была так бессильна с 1945 года, разногласия мусульман с внешним миром в вопросах теологии, методах управления, матримониальных взглядах.

I'm obsessed with her, and I used to be a history teacher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто одержима ей, ведь я была учителем истории.

Check this out: a typical incarcerated person would enter the California prison system with no financial education, earn 30 cents an hour, over 800 dollars a year, with no real expenses and save no money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посудите сами: типичный заключённый в Калифорнийской тюремной системе — это человек финансово безграмотный, зарабатывающий 30 центов в час, чуть более $800 в год, без каких-либо элементарных расходов и накоплений.

So we found this tiny vein in a huge quarry in Portugal with this beautiful stone, which the owner had kept for seven generations in his family, waiting for the right project, if you can believe it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В огромном португальском карьере мы нашли крошечное месторождение этого красивого камня, которое хранилось у одной семьи семь поколений в ожидании того, когда появится нужный проект — в это сложно поверить.

I learned at an early age that I did have to do some things different than most people, but I also learned there were things I was on equal footing with, and one of those was the classroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я довольно рано осознала, что мне придётся делать многое по-другому, чем большинству людей, но я также узнала, что есть вещи, в которых я была на равных, и один из таких примеров — школа.

To make the balconies more comfortable for a longer period of time during the year, we studied the wind with digital simulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы обеспечить удобное пользование балконов круглый год, мы изучили воздушные потоки цифровым моделированием.

And it's related to a question that scientists have been asking for almost 100 years, with no answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идёт о вопросе, которым учёные задаются почти 100 лет и не получают ответа.

I question the entire premise of this piece, but I'm always interested in hearing what they've come up with before they call me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сомневаюсь во всём, что касается этой идеи, но мне интересно услышать, что они придумали до того, как позвонили мне.

So I performed a much more invasive surgery and had a very different conversation with the patient afterwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже я провёл более инвазивную операцию, и у меня была совершенно другая беседа с пациенткой.

Role models really matter, but even with such strong role models who I am so grateful for, when I was encouraged to run for president, my first reaction was, Who am I to run for president?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пример для подражания очень важен, но несмотря на такие убедительные примеры людей, которым я очень признательна, когда мне предложили баллотироваться в президенты, моя первая мысль была: А кто я такая, чтобы баллотироваться?

They cry and fall apart with mankind's rotten world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они с криком падают вместе с прогнившим человеческим миром.

I let my senses range out around me, tensed this time in case of another onslaught of the delicious taboo scent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отпустила свои чувства на волю, но все-таки приготовилась к очередной атаке дивного запретного запаха.

I did not feel the aura of great power rigidly constrained that one usually senses in the presence of the Taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не почувствовал той ауры сдерживаемого напора мощной энергии, которую обычно излучают Взятые.

It automatically slows the car when it senses I'm taking a curve too fast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она автоматически замедляет ход машины, когда входишь в поворот слишком быстро.

The bird regained his strength and senses, except for the fact that it remained agitated, almost unmanageable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тарн вновь обрел силы, но остался таким же перепуганным и возбужденным, почти неуправляемым.

Keeping my soul and my senses apart

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держа мою душу и чувства на расстоянии

The truth is, when I am in my right senses, Smith and all his affairs seem like a dream to me. Any idea connected with him would never enter my mind.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь когда я в здравом уме, то Смит и все, что его касается, представляется мне просто сном, и мысль о нем просто не пришла бы мне в голову.

And this is just one of the many finely-tuned senses that have evolved across the planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это лишь один из множества тонко настроенных органов чувств, имеющихся у животных нашей планеты.

And whoever comes to their senses first... loses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тот, кто первым обретает разум... проигрывает.

I was like one driven out of his senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От этого я стал как не в своем уме.

It's confusing your senses, warping space around you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он путает ваше восприятие, перемешивая пространство вокруг вас.

And you other senses are heightened

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А другие чувства обострятся

A world of infinite delights to tantalize your senses and challenge your intellect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир неопределенных наслаждений, испытывающих ваши чувства и интеллект.

Auditory distraction dulls the peripheral senses and allows for optimal focus, which is why surgeons play classical music in the O.R.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слуховые раздражители притупляют периферическую чувствительность и обеспечивают оптимальную сосредоточенность, именно поэтому хирурги включают классическую музыку в операционной.

Their senses were still sharp to the ridiculousness of the industrial life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не утеряли способности остро чувствовать нелепости индустриального века.

I thought long and hard about what happened yesterday, and I finally came to my senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я долго и серьёзно обдумывал вчерашнее и наконец решил.

As he tried to remember where he was and to make some sort of sense out of the limited messages his senses were receiving, the flashing and buzzing ceased and he became aware of a peremptory rapping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока он соображал, где находится - вернулось ощущение реальности.

It's easy to see a demon in every dark corner. But I refuse to let this thing take possession of my good senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видеть демона в каждом тёмном но я не даю своему воображению взять над собой верх.

When I went blind, they told me my other senses would be enhanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я ослеп, мне обещали, что остальные мои чувства обострятся.

Their technology, in some senses, was considerably in advance of our own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их техническое развитие в каких то аспектах существенно превосходило наше.

Had you taken leave of your senses?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Вы лишились рассудка?

Even if you don't believe, you cannot travel in any other way than the road your senses show you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если ты не веришь, ты не можешь пойти по иному пути, чем тот, который укажет тебе твои чувства.

Certain senses - that's also the wrong word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто почувствовала... Нет, это тоже неверное слово.

I may be blind, but my other senses paint a very detailed picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я может и слепой, но остальные мои чувства могут рассказать многое.

Do you know how much we finite human beings can tune into with our senses?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете ли вы, насколько мы ограничиваем человечество, будучи в состоянии чувствовать с нашими органами?

Your Spidey-senses tingling?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проснулись чувства человека-паука?

In Spanish, the word fiador has numerous senses, all related to safekeeping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В испанском языке слово fiador имеет множество значений, все они связаны с хранением.

The first example argues that denial of the premise would result in a ridiculous conclusion, against the evidence of our senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый пример доказывает, что отрицание посылки привело бы к нелепому заключению вопреки очевидности наших чувств.

Third, when examining a product, do not overload their senses by examining more than five products at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, исследуя продукт, не перегружайте свои органы чувств, рассматривая более пяти продуктов одновременно.

In philosophy, empiricism is generally a theory of knowledge focusing on the role of experience, especially experience based on perceptual observations by the senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В философии эмпиризм обычно представляет собой теорию познания, фокусирующуюся на роли опыта, особенно опыта, основанного на чувственных наблюдениях.

The terms hypothesis and theory, in general usage, have valid non-scientific senses that both predate and postdate their scientific applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термины гипотеза и теория В общем употреблении имеют действительные ненаучные значения, которые как предшествуют, так и постдатируют их научное применение.

According to Boyer, early man was forced to locate food and shelter in order to survive, while constantly being directed by his instincts and senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Бойеру, ранний человек был вынужден искать пищу и кров, чтобы выжить, постоянно руководствуясь своими инстинктами и чувствами.

Many fish also have chemoreceptors responsible for acute senses of taste and smell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие Рыбы также имеют хеморецепторы, отвечающие за острые вкусовые и обонятельные ощущения.

Sofia comes to her senses and together with Lisa receives an ovation from the enthusiastic audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

София приходит в себя и вместе с Лизой получает овацию от восторженной публики.

Our senses, perception, feelings, wishes and consciousness are flowing, the view satkāya-dṛṣṭi of their permanent carrier is rejected as fallacious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши чувства, восприятие, чувства, желания и сознание текут, взгляд саткайа-дриши на их постоянного носителя отвергается как ошибочный.

The device has a clear shell, inside of which is a light source and a photocell, which senses reflected light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибор имеет прозрачную оболочку, внутри которой находится источник света и фотоэлемент, воспринимающий отраженный свет.

And it is in some of his late works where one senses Sargent painting most purely for himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И именно в некоторых его поздних работах чувствуется, что Сарджент пишет картины исключительно для себя.

The sensory areas are the cortical areas that receive and process information from the senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенсорные области - это кортикальные области, которые получают и обрабатывают информацию от органов чувств.

He senses that this is tied to the spell that changed the behavior of the now dead Duchess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он чувствует, что это связано с заклинанием, которое изменило поведение ныне покойной герцогини.

Some examples of human absolute thresholds for the six external senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые примеры абсолютных порогов человека для шести внешних чувств.

Somatosensation is considered a general sense, as opposed to the special senses discussed in this section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соматосенсация считается общим чувством, в отличие от специальных чувств, обсуждаемых в этом разделе.

Jaggar, however, senses that these men may be of use to his cause and challenges their leader, Stag Stopa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джаггар, однако, чувствует, что эти люди могут быть полезны для его дела, и бросает вызов их лидеру, оленю стопе.

Sentry mode, available on cars built after August 2017, is a feature which senses and records suspicious activity around the car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Режим Sentry, доступный на автомобилях, построенных после августа 2017 года, - это функция, которая распознает и регистрирует подозрительную активность вокруг автомобиля.

The tradition of Aristotle views man as an animal of his senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиция Аристотеля рассматривает человека как животное своих чувств.

She senses how emotionally disturbed he is and threatens to move, but Mark reassures her that he will never photograph or film Helen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она чувствует, насколько он взволнован, и грозится переехать, но Марк заверяет ее, что никогда не будет фотографировать и снимать Хелен.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «with all your senses». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «with all your senses» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: with, all, your, senses , а также произношение и транскрипцию к «with all your senses». Также, к фразе «with all your senses» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information