Woman in the room - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: женщина, баба, служанка, любовница, женственность, уборщица, женский пол, женское начало, женственный мужчина
woman chaser - женщина-охотник
skinny woman - тощая женщина
woman on the street - женщина на улице
an average woman - средняя женщина
woman screaming - женщина кричала
per woman of childbearing age - на одну женщину детородного возраста
a woman like me - женщина, как я
woman had been elected - женщина была избрана
was an attractive woman - была привлекательной женщиной
that woman who - женщина, которая
Синонимы к woman: lassie, sister, womenfolk, damsel, maiden, girl, gentlewoman, maid, wench, lady
Антонимы к woman: man, young person, lass, guy, kid, young woman, youngster, adolescent, bairn, boy
Значение woman: an adult human female.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in part or in full - частично или полностью
in grants - в виде грантов
in coffee - в кофе
in oneself - в себе
in infancy - в младенчестве
excursion in - экскурсия в
in wool - в шерсти
in kelvin - в кельвин
in stories - в рассказах
in in accordance with - в в соответствии с
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
pew research centre for the people and the press - Исследовательский центр Пью по вопросам общества и прессы
on the back of the remote control - на задней стороне пульта дистанционного управления
commensurate with the seriousness of the offence - соизмеримый с серьезностью преступления
minister in the office of the president - министр в кабинете президента
on the left side of the screen - на левой стороне экрана
located on the outskirts of the city - расположен на окраине города
on the right side of the bed - на правой стороне кровати
the terms of the vienna convention - условия конвенции вены
the annual meeting of the global - ежегодное совещание глобального
at the top of the document - в верхней части документа
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: комната, номер, помещение, место, пространство, возможность, квартира, присутствующие, компания
verb: размещать, жить на квартире, занимать комнату, давать помещение
ladies room - дамская комната
archives room - архивы номера
room acoustics - акустика
room options - варианты номеров
negotiation room - комната переговоров
back to my room - назад в моей комнате
not enough room - не хватает места
no more room - больше нет места
meeting room facilities - конференц-зал Услуги
airy living room - просторная гостиная
Синонимы к room: elbow room, space, extent, headroom, legroom, area, expanse, freedom, opportunity, chance
Антонимы к room: hall, 23 skiddoo, 23 skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, constriction, path, aisle
Значение room: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.
Deeper in the room, a tall, golden-haired woman was calmly wrapping a blanket around herself. |
В глубине комнаты с невозмутимым видом заворачивалась в одеяло высокая золотоволосая женщина. |
There's one, a little married woman slips down here sometimes, she offered Minnie twenty-five dollars just to get him into the room, that's all. |
Есть тут одна маленькая замужняя женщина, она частенько тайком приходит сюда, так даже совала Минни двадцать пять долларов, чтобы только привела его к ней в комнату. |
He followed the woman, who had a rosy, cheerful face; she led him to the public room where there were tables covered with waxed cloth. |
Он последовал за женщиной; у нее было свежее и веселое лицо. Она проводила его в низенькую залу, где стояли столы, покрытые вместо скатерти клеенкой. |
Angel suggested that the trusting woman take off all her clothes and lie on a blanket he placed on the floor in his room. |
Анхель предложил, чтобы доверяющая ему женщина разделась и легла на расстеленное на полу одеяло. |
Then he started walking up and down the room, taking these very small steps, the way a woman does, and smoking a cigarette and looking at himself in the mirror. |
А потом стал ходить по комнате маленькими шажками, как женщины ходят, и курить сигарету и смотреться в зеркало. |
My waiting woman, when near my room, heard me speaking very loud, was frightened, and called all my people. |
Моя горничная, подходя к двери, услышала, что я с кем-то очень запальчиво говорю, испугалась и позвала всех на помощь. |
В её гримёрке была девушка. |
|
We were all assembled round him when the door opened, and a tall, gaunt woman entered the room. |
Мы все стояли вокруг него, когда дверь отворилась и в комнату вошла высокая худая женщина. |
If that woman hadn't been brutalized even worse than I was, there is no way in hell you'd get me in the same room with her pig husband. |
Если бы эта женщина не была покалечена еще больше, чем я, то ни за что на свете вы не затащили бы меня в одну комнату с ее мужем-свиньей. |
The woman could see them in the darkness when he crept into the room after Popeye, and while Popeye stood over the bed where Temple lay. |
Женщина увидела их в темноте, когда он прокрался в комнату вслед за Лупоглазым, пока Лупоглазый стоял над кроватью, где лежала Темпл. |
You saw a woman who had been injured lying on the couch down in Mr. Basset's reception room just a few minutes ago. |
Несколько минут назад вы видели женщину на кушетке в комнате возле кабинета мистера Бассета. |
She could not help laughing at his rueful countenance, and marching up and down the room with her hands behind her, the little woman began to dictate a letter, which he took down. |
Та невольно рассмеялась при виде его жалобной физиономии и, заложив руки за спину, стала расхаживать по комнате, диктуя письмо, которое Родон записал с ее слов. |
The DR is a more established economy, if you will, and so the woman I met had already had successive loans she had taken from our partner in the DR and what she did was to start out, she was basically selling food from her kitchen, making excess food and selling it to the factory workers, took out a loan, sort of increased that business and then set up a little cantina out of her living room. |
В ДР более налаженная экономика, если хотите, и та женщина, с которой я встречалась, уже получала ряд займов от наших партнеров в ДР, и для начала, она стала в основном продавать еду со своей кухни, делая большее количество еды и продавая ее заводским рабочим, взяла кредит для роста бизнеса и затем создала небольшой бар в своей гостиной. |
I heard the woman walk from the room, and down the stairs outside. |
Я услышал, как хозяйка вышла из комнаты, спустилась по ступенькам в коридор. |
But I'm not just the woman you sleep with in some anonymous room. |
Но я не просто женщина, с которой ты спишь в какой-то безымянной комнате. |
When Philip was passing up a woman came out of a room on the first floor, looked at him suspiciously, but made no remark. |
Когда Филип поднимался, из двери второго этажа выглянула какая-то женщина; она окинула его подозрительным взглядом, но ничего не сказала. |
He had paid her six months in advance, and had commissioned the old woman to furnish the chamber and dressing-room, as we have seen. |
Уплатив за полгода вперед, он поручил старухе обставить комнату и чулан так, как мы уже видели. |
I mean, can you imagine the nightmarish cacophony of rage sounds that will emanate from that room when he finally enters a live human woman after years... |
Ты только представь, какая кошмарная какофония страстных звуков будет доноситься из той комнаты, когда он наконец проникнет в настоящую живую женщину после стольких лет... |
Радиатор у нас в комнате шумит так, будто женщина кричит. |
|
He listened intently for anything out of the ordinary, but heard only the well-practiced, feigned sounds of passion from a woman in the second room to the left. |
Он внимательно прислушивался, но услышал лишь старательные стоны женщины во второй комнате слева. |
So to prove the foolishness of this belief he locked himself in a room with the woman and encouraged her to escape through the keyhole by beating her with a stick. |
Чтобы доказать глупость этого верования, священник закрыл себя в комнате с этой женщиной и ударами палкой вынуждал ее покинуть комнату через замочную скважину. |
There's no one in the house after the daily woman goes and no one's allowed into Mr Abernethie's room unless he rings his bell. |
После ухода приходящей служанки в доме остаются только хозяева, а в комнату мистера Эбернети никого не впускают, если он не позвонит. |
Make sure this woman is allowed access to the medical supplies room. |
Убедитесь, что эта женщина получит доступ к складу медицинских запасов. |
and she reckoned light enough for a woman of her size and strength to hurl across the room several yards or more. |
И, как она полагала, так легок, что женщина ее комплекции могла бы метнуть его на пяток метров. |
A cleanly dressed young woman, with clogs on her bare feet, was scrubbing the floor in the new outer room. |
Чисто одетая молодайка, в калошках на босу ногу, согнувшись, подтирала пол в новых сенях. |
The only thing left hanging in the room was a woman's small neckerchief, twisted like a piece of string. |
На гвозде у камина висела одна только женская косыночка, скрученная как веревка. |
The woman got up and came out of the half-demolished room into the open. |
Из полуразвалившейся кухни вышла на свет женщина. |
В гардеробной была еще одна девушка, помимо Ани. |
|
The woman had silently positioned herself on a chair from which she could watch the whole room. |
Женщина молча села в кресло, с которого она могла наблюдать за всей комнатой. |
Nikolay Vsyevolodovitch went into the room. The baby caught sight of him, nestled against the old woman, and went off into a prolonged infantile wail. The woman immediately carried it out of the room. |
Николай Всеволодович вошел в комнату; ребенок, увидев его, припал к старухе и закатился долгим детским плачем; та тотчас же его вынесла. |
The good-looking young woman came into the outer room with the full pails dragging at her shoulders. |
Благовидная молодайка с полными, оттягивавшими ей плечи ведрами прошла в сени. |
If I can avoid it, I'd rather not be alone with a young woman in her dorm room. |
Я бы предпочёл не оставаться наедине с девушкой в её комнате. |
A door opens in the back of the room, and in walks a small, unarmed woman holding a tea cup. |
Задняя дверь комнаты открывается, и входит маленькая, невооруженная женщина, в руках у неё чашка чая. |
The woman in red staggered into the room. |
Женщина в красном, пошатываясь, вошла в зал. |
This is the room, the woman said. Will you please undress and get into bed? |
Вот это ваша палата, - сказала женщина. -Пожалуйста, раздевайтесь и ложитесь в постель. |
Your heart has no room for a woman. |
Твое сердце закрыто для женщины. |
You practically ran from that conference room to come and hide in here and left me to deal with a woman who knows your secret, and you're gonna tell me that it's not that big a deal. |
Ты фактически сбежал из переговорной, чтобы спрятаться на кухне, оставив меня разбираться с женщиной, которая знает твой секрет. И ты говоришь мне, что это не страшно. |
The woman rose: she opened a door, through which I dimly saw a passage: soon I heard her stir a fire in an inner room; she presently came back. |
Женщина встала и открыла дверь, через которую я смутно разглядела коридор. Вскоре я услышала, как она где-то за стеной помешивает угли; она быстро вернулась. |
Dead woman found in hotel room with Walsh, possible overdose. |
Мертвая женщина найдена в отельном номере сенатора Уолш, возможно передозировка. |
The old woman's treatment of Dominique had the same reverent caution with which she handled the pieces of Venetian glass in the drawing-room cabinets. |
Старая женщина обращалась с Доминик с такой же почтительной заботой, как и с венецианским стеклом в шкафчиках гостиной. |
Her book, seemingly just a story about a woman starting a new life is, with regard to its expressiveness, comparable to such important books as A Room Of One's Own by Virginia Woolf. |
Ее книга - это просто история женщины, которая начинает новую жизнь. Ее выразительность можно сравнивать с такими значимыми книгами как Своя комната Вирджинии Вульф. |
Okay, well, I got a call from a woman claiming to have seen Russ in her room at the downtown Marriott. |
Ладно, мне звонила женщина, утверждающая что видела Расса в своём номере в отеле Мэрриот. |
Come away, Becky, said Miss Jemima, pulling the young woman away in great alarm, and the drawing-room door closed upon them for ever. |
Пойдем, Бекки! - сказала страшно перепуганная мисс Джемайма, увлекая за собой молодую девушку, и дверь гостиной навсегда закрылась за строптивицей. |
All pretense of politeness gone, the two policemen got a new grip on the old woman and, one of them covering her mouth with his hand, they half dragged, half carried her out of the room. |
Полицейские моментально преобразились. Они снова схватили женщину, один из них заткнул ей рот рукой, и они почти волоком вытащили ее из комнаты. |
The woman discreetly knocked at a door, then poked her head into the room. |
Девушка осторожно постучала в дверь, а потом заглянула в кабинет. |
An attractive dark-haired woman came into the room. She paused when she saw Rina sitting up in bed. A smile came to her lips. |
В комнату вошла привлекательная темноволосая женщина и остановилась, увидев Рину сидящей в кровати. |
The severe woman led them upstairs and into a room on the first floor. |
Грозная женщина проводила их в комнату на втором этаже. |
On the large stove of porcelain inlaid with copper baguettes the statue of a woman, draped to the chin, gazed motionless on the room full of life. |
С высокой фаянсовой печи, отделанной медью, неподвижным взглядом смотрела на многолюдное сборище статуэтка женщины, задрапированной до самого подбородка. |
He set off again past the enema room, past the dishevelled Kazakh woman and the patients sleeping in the corridor. |
Он опять пошёл мимо клизменной кабинки, мимо растрёпанной казашки, мимо спящих в коридоре. |
Then she went up to Cora's room and started to sort through the dead woman's things. |
Потом она поднялась в комнату Коры и начала разбирать ее вещи. |
When Beyoncé is on tour, during the concert, she's in her performance zone, but every night when she gets back to the hotel room, she goes right back into her learning zone. |
Когда Бейонсе в туре, во время концерта она находится в зоне действия, но каждую ночь, возвращаясь в гостиничный номер, она снова в зоне обучения. |
Helen leads me into the bathing room adjoining her bedchamber. |
Елена ведет меня в купальню, примыкающую к спальным чертогам. |
The second Sister smacked her so hard it nearly knocked the woman from her feet. |
Вторая Сестра ударила ее так сильно, что едва не опрокинула женщину навзничь. |
He would immediately escort her to his room and screw her for hours before he let her go home. |
Он немедленно вел ее в свой номер и пользовал часами прежде, чем отпустить домой. |
It was with very considerable difficulty that they got him back to the house and put him in the padded room. |
Порядочного труда стоило нам вернуть его домой и водворить в обитую войлоком комнату. |
One room, two double beds, a bathroom, a television, a phone. |
Одна комната, две двуспальных кровати, ванная, телевизор и телефон. |
Better a man busy for his work than for another woman! |
Лучше, если человек занят своей работой чем другой женщиной! |
I think God let me out of that room for me to come and tell you this thing so I could be washed in his blood. |
Думаю, Господь дал мне спастись из той комнаты, чтобы я всё рассказала тебе и очистилась в его крови. |
I seen room-service leftovers come back all day - chicken, mashed potatoes, chocolate pudding. |
Видал, то, что в номерах недоели целыми днями туда-сюда носят: курица, картошка толченная, шоколадный пудинг. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «woman in the room».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «woman in the room» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: woman, in, the, room , а также произношение и транскрипцию к «woman in the room». Также, к фразе «woman in the room» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.