Women equality - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Women equality - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
женщины равенство
Translate

- women [noun]

noun: женщины, женский пол

- equality [noun]

noun: равенство, равноправие



Women in both conflicts took over their husbands jobs due to the effects of the war, and received more economic equality as a result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины в обоих конфликтах заняли рабочие места своих мужей из-за последствий войны и в результате получили больше экономического равенства.

The real aim of equality is women's independence from husbands and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истинной целью равенства является независимость женщин от мужей и детей.

Equality would not exist until women were represented at all decision-making levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О равенстве можно будет говорить лишь тогда, когда женщины будут представлены на всех уровнях принятия решений.

Contraceptive policies and availability 6 Gender equality and violence against women – What forms of gender-based violence are happening?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6 гендерное равенство и насилие в отношении женщин-Какие формы гендерного насилия имеют место?

Because a partnership society values equality of all, men and women are treated with the same amount of respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку общество партнерства ценит равенство всех, к мужчинам и женщинам относятся с одинаковым уважением.

In 2016, Hathaway was appointed UN Women Goodwill ambassador based on her advocacy for gender equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году Хэтэуэй была назначена послом доброй воли ООН-Женщины на основе ее пропаганды гендерного равенства.

Some argue that feminism, or struggles for women's cultural, political and economic equality, has challenged gender oppression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые утверждают, что феминизм или борьба за культурное, политическое и экономическое равенство женщин бросила вызов гендерному угнетению.

ACLU of Florida primarily held the free speech principles, while in contrast, ACLU Women's Rights Project addressed the equality principle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ACLU из Флориды в первую очередь придерживался принципов свободы слова, в то время как проект ACLU по правам женщин, напротив, касался принципа равенства.

Incidentally, no article explicitly establishes the equality of men and women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще ни одна статья не устанавливает прямо равенство мужчин и женщин.

In Canadian heraldry, women and men are treated equally for heraldic purpose, reflecting Canadian equality laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В канадской геральдике женщины и мужчины рассматриваются одинаково для геральдических целей, что отражает канадские законы о равенстве.

The PDPA, an advocate of equal rights for women, declared the equality of the sexes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НДПА, выступающая за равноправие женщин, провозгласила равенство полов.

You all know that women's equality is... high up on my priority list, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, что равноправие женщин - важнейший пункт моей программы, так что...

The need for the latest information on equality between men and women should perhaps be raised during the discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о получении самой последней информации о равноправии мужчин и женщин, вероятно, следует затронуть во время обсуждения.

As women around the world struggle to achieve political, social and economic equality, we must reimagine motherhood as not the central, core aspect of womanhood, but one of the many potential facets of what makes women awesome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда женщины во всем мире борются за политическое, социальное и экономическое равенство, мы должны переосмыслить суть материнства не в качестве центрального, основного аспекта женственности, а одного из многих возможных аспектов, который делает женщин потрясающими.

The UN Sustainable Development Goals targets gender equality and women's empowerment for the global development agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цели ООН в области устойчивого развития нацелены на обеспечение гендерного равенства и расширение прав и возможностей женщин в рамках глобальной повестки дня в области развития.

Women gained much influence in certain areas, but still faced many political obstacles to equality with men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины приобрели большое влияние в некоторых областях, но по-прежнему сталкиваются со многими политическими препятствиями на пути к равенству с мужчинами.

Emerging issues, trends and new approaches to issues affecting the situation of women or equality between women and men;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

возникающие вопросы, тенденции и новые подходы к проблемам, затрагивающим положение женщин или равенство женщин и мужчин;

Attention to women's rights and the promotion of racial equality permeate all our public policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уделяем особое внимание правам женщин и равноправию представителей различных рас во всех областях государственной политики.

The documentary 'Full Circle' summarizes the change in the women's view of equality on the kibbutz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документальный фильм полный круг суммирует изменения в представлении женщин о равенстве в кибуце.

And all the times that you defended equality for women, and vowed to stop the exploitation of the underclass?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то, что ты выступал за равенство для женщин, обещал остановить эксплуатацию низших классов?

Specifically, the regime hoped to elevate women to a level of equality with men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, режим надеялся поднять женщин до уровня равенства с мужчинами.

Today, Jordanian women largely enjoy legal equality in freedom of movement, health care, education, political participation, and employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня иорданские женщины в основном пользуются юридическим равенством в области свободы передвижения, здравоохранения, образования, участия в политической жизни и занятости.

If the ERA guaranteed equality, opponents argued, protective legislation for women would be null and void.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы эра гарантировала равенство, утверждали оппоненты, то защитное законодательство для женщин было бы недействительным.

Like his teacher, Vivekananda, Paramananda believed in equality between men and women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и его учитель Вивекананда, Парамананда верил в равенство между мужчинами и женщинами.

Another group that seems to be involved in the women's ordination movement is the Catholic Network for Women's Equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одна группа, которая, как представляется, участвует в движении за посвящение женщин в сан, - это католическая сеть за равноправие женщин.

Gender equality and women empowerment have been given high priority within Italian aid strategies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин в рамках итальянских стратегий оказания помощи придается первоочередное значение.

When it comes to women's equality, the two need not oppose one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда речь идёт о равенстве женщин, эти два элемента не должны исключать друг друга.

What, if any, major cases exist of assertion of the equality of the genders being specifically a denial that men are inferior to women?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие существуют серьезные случаи, когда утверждение равенства полов является именно отрицанием того, что мужчины ниже женщин?

Marr's comic emphasizes the idea that equality for all women is equality not only of entrance but equality of execution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комикс Марра подчеркивает идею о том, что равенство для всех женщин-это равенство не только входа, но и исполнения.

Williamson campaigned on progressive issues such as campaign finance reform, women's reproductive rights and LGBTQ equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уильямсон проводил кампанию по прогрессивным вопросам, таким как реформа финансирования кампании, репродуктивные права женщин и равенство ЛГБТК.

The Law ensures, inter alia, gender equality in labor relations. Labor relations include the equal remuneration for men and women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, Закон обеспечивает гендерное равенство в трудовых отношениях, в том числе равное вознаграждение за труд мужчин и женщин.

The most powerful idea for the 21st century is the equality of women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее важной для 21 века идеей следует признать женское равноправие.

Given their social equality, Belarusian women may enter any profession that suits their inclinations, vocation and abilities, taking into account social needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В условиях социального равенства белорусские женщины могут получить любую профессию, отвечающую их склонностям, призванию, способностям с учетом общественных потребностей.

Gender equality and the empowerment of women are essential tools to addressing the situation women victims of enforced disappearance face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечение гендерного равноправия и расширение возможностей женщин являются важнейшими инструментами преодоления ситуаций, с которыми сталкиваются женщины, ставшие жертвами насильственного исчезновения.

In real terms as shown in tables given above, girls/women have not yet achieved equality in this field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реальные цифры, представленные выше, в таблицах, свидетельствуют о том, что девочки/женщины еще не достигли равенства в этой области.

The general thrust of the reforms were to promote equality between men and women in society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая направленность реформ заключалась в поощрении равенства между мужчинами и женщинами в обществе.

Work aids enabling drafts of statutes and ordinances to be drafted in conformity to legal form serving the linguistic equality of men and women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пособия, позволяющие разрабатывать проекты постановлений и указов по единой правовой форме, обеспечивающей лингвистическое равенство мужчин и женщин.

This included the design of a communication strategy to promote equality for women in environmental projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предложение включает разработку схемы взаимосвязей для содействия включению вопроса равноправия женщин в проекты, касающиеся окружающей среды.

Set up the National Programme on Gender Equality and Women's Mental Health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка Национальной программы по вопросам гендерного равенства и охране психического.

Awareness building about women's situation, discrimination, and rights and opportunities is a very large step toward gender equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весьма крупным шагом в сторону гендерного равенства является повышение осведомленности о положении женщин, их дискриминации, а также об их правах и возможностях.

Did anyone notice that there are no women on the Gender Equality Commission?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь заметил, что в Комитете по гендерному равноправию в работе нет ни одной женщины?

It was obvious that women were not treated with equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несомненно, что по отношению к женщинам отсутствует равноправное отношение.

The differences between men and women give way to equality before God and before His creation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различия между мужчинами и женщинами отходят на второй план, уступая место осознанию равенства перед Богом и Его творением.

Equality for women was not just on paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Равенство женщин существует не только на бумаге.

This was a women's issue 15 years ago, perhaps, but now it is an ambient tension of modern life for a generation of women and men who are committed to gender equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было женской проблемой лет 15 назад, но теперь это неотъемлемое бремя современной жизни для поколения женщин и мужчин, стремящихся к равноправию между полами.

For example, a well-documented movement toward equality between men and women might represent a branch trend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, хорошо документированное движение в сторону равенства между мужчинами и женщинами может представлять собой отраслевую тенденцию.

The women demanded equality for women and then moved on to a demand for the end of male domination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины требовали равенства для женщин, а затем перешли к требованию положить конец господству мужчин.

The Committee recommends that the Government integrate a holistic approach to women's equality with men in all fields of its activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет рекомендует правительству применять последовательный подход в вопросах обеспечения равенства между мужчинами и женщинами во всех областях деятельности.

If it should be desired to exclude married women or to grant women only the actual vote, the equality sought for would not be attained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы было желательно исключить замужних женщин или предоставить им только фактическое право голоса, то желаемое равенство не было бы достигнуто.

Women are far from achieving equality of representation at the highest levels of Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины еще далеки от достижения равенства в том, что касается представительства на самых высоких постах в правительстве.

I've walked through dead cities, walked among the mutilated bodies of men, women, and children the Imperial Order has left in their wake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошла через мертвые города, мимо расчлененных тел мужчин, женщин и детей, убитых Имперским Орденом.

Women are on equal terms with men and have the right to enter contractual relations alone in their own right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины на равных основаниях с мужчинами могут самостоятельно заключать сделки по своему собственному праву.

In some sending countries, single women and previously married women are more likely than married women to migrate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах выезда мигрантов одинокие и разведенные женщины мигрируют чаще по сравнению с замужними женщинами.

In many traditional societies, women marry early, and having children before marriage increases the likelihood that they will marry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих традиционных общинах женщины рано вступают в брак, и рождение детей до замужества увеличивает вероятность заключения брака.

Since its establishment, the national machinery has been the driving force, which brought about a change in the legal status of Maltese women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со времени своего создания национальный механизм был той движущей силой, которая обеспечивала изменение юридического статуса мальтийских женщин.

Number of 20-24 year old women who were married before age 18.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число женщин в возрасте 20-24 лет, вступивших в брак до достижения 18 лет.

Pregnant women who have to undergo compulsory check-ups in a medical establishment retain their average wage from their place of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При прохождении обязательного диспансерного обследования в медицинских учреждениях за беременными женщинами сохраняется средний заработок по месту работы.

An unknown number of women were subjected to gender-based violence, including forced marriages, between 1975 and 1979.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 1975 по 1979 год неустановленное число женщин стали жертвами гендерного насилия, включая принудительные браки.

He defined the war as dedicated to the principles of liberty and equality for all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он определил войну как посвященную принципам свободы и равенства для всех.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «women equality». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «women equality» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: women, equality , а также произношение и транскрипцию к «women equality». Также, к фразе «women equality» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information