Working areas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Working areas - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
рабочие зоны
Translate

- working [adjective]

adjective: рабочий, работающий, действующий, трудящийся, эксплуатационный, отведенный для работы, пригодный для работы

noun: работа, разработка, деятельность, обработка, выработки, действие, эксплуатация, практика

- areas [noun]

noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство



Today, the bulk of the world's labour force is still employed or works in the agricultural sector and three quarters of the working poor in developing countries live in rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сегодняшний день б?льшая часть трудовых ресурсов в мире по-прежнему работает, в том числе по найму, в сельскохозяйственном секторе, а три четверти работающих бедняков в развивающихся странах проживают в сельской местности.

This recognition might occur in the dorsolateral prefrontal cortex, which is one of the few areas deactivated during REM sleep and where working memory occurs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это распознавание может происходить в дорсолатеральной префронтальной коре, которая является одной из немногих областей, деактивированных во время быстрого сна и где возникает рабочая память.

While several victims were hiking, working, or jogging in unpopulated areas, many occurred at the victim's own home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как некоторые жертвы совершали пешие прогулки, работали или бегали трусцой в безлюдных районах, многие происходили в собственном доме жертвы.

An examination of PROD in other areas has shown that it is working, and many prodded articles that would be valid A7s otherwise are holding out for their full 5 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изучение PROD в других областях показало, что он работает, и многие продиктованные статьи, которые были бы действительными A7s в противном случае, выдерживают свои полные 5 дней.

Develop policies and incentives to attract teachers working in mountainous, remote and disadvantaged areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработать политику и стимулы, направленные на привлечение преподавателей к работе в горных, отдаленных и находящихся в неблагоприятном положении районах.

From the mid 1980s until the early 1990s, mullets were popular in suburban and rural areas among working-class men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С середины 1980-х до начала 1990-х годов кефаль была популярна в пригородных и сельских районах среди рабочих мужчин.

Modern working drawings are much more detailed and it is standard practice to isolate select areas of the project on separate sheets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные рабочие чертежи гораздо более детализированы и принято выделять отдельные участки проекта на отдельных листах.

There also groups working in various maintenance areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть также группы, работающие в различных областях технического обслуживания.

Working backwards through the food chain may help to identify areas to prioritize for remediation efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа в обратном направлении через пищевую цепочку может помочь определить области, в которых приоритетными являются усилия по восстановлению.

Christmas Day was commonly a normal working day in Scotland until the 1960s, and even into the 1970s in some areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рождество было обычным рабочим днем в Шотландии до 1960-х годов, а в некоторых районах и до 1970-х годов.

Hybrid models of organization seem to be working and expanding in areas outside collaborative knowledge work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гибридные модели организации, как представляется, работают и расширяются в областях, выходящих за рамки совместной работы в области знаний.

A relationship between CKDu and people working in agriculture can be found in El Salvador in areas with high pesticide use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Сальвадоре в районах с высоким уровнем использования пестицидов можно обнаружить взаимосвязь между Хкду и людьми, работающими в сельском хозяйстве.

It was built to service areas to the north of here... but we've been working to reroute the power lines to the city... because the city used to run off nuclear power, but that ran out years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда энергия подавалась на север, а сейчас мы хотим перенаправить ее в город. Там использовали атомную энергию, но ее давно уже нет.

This campaign used real-life case studies to communicate a trend in Irish society, showing new Irish citizens working in key areas of Irish life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе этой кампании были использованы случаи из реальной жизни, позволяющие продемонстрировать направление развития ирландского общества посредством показа новых ирландских граждан, работающих в ключевых областях.

For example, one of the near-term areas of improvement we are working on is the dialog for references.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, одна из ближайших областей совершенствования, над которой мы работаем,-это диалог для ссылок.

The working fluid is an electrically conductive fluid, and areas with increased electrical conductivity are artificially created in the formations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве рабочей жидкости используют электропроводную жидкость, искусственно создают в пластах зоны с повышенной электропроводностью.

Areas of work include reforming public schools, educating working children and lobbying the government to improve education policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди направлений работы-реформирование государственных школ, обучение работающих детей и лоббирование правительства в целях совершенствования образовательной политики.

The imps continued working on the game over the next year, adding areas and puzzles, with major development completed by the fall of 1978.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Импы продолжали работать над игрой в течение следующего года, добавляя области и головоломки, а основные разработки были завершены к осени 1978 года.

These areas include Jerusalem, where the ultra-Orthodox United Torah Judaism party emerged victorious or Haifa, a middle class and working-class city where Likud was the winner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним относится Иерусалим, где верх одержала ультраортодоксальная партия «Объединенный иудаизм Торы», а также Хайфа, где живет средний и рабочий класс, и где победил «Ликуд».

If they are incapable of working on other topics or areas, perhaps they should be permanently shown the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они не способны работать над другими темами или областями, возможно, им следует постоянно показывать дверь.

The Act applies to all areas of society, including working life and the housing market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон охватывает все сферы жизни общества, включая трудовую деятельность и рынок жилья.

Officers working in areas with indigenous minorities were required to speak Italian or Hungarian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полицейские, которые работают в районах, где проживают коренные меньшинства, должны говорить на итальянском или венгерском языке.

After the acquisition, Costolo began working in other areas of Google.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После приобретения компании Костоло начал работать и в других сферах деятельности Google.

While children who grew up in rural areas would work on farms doing physical labour, working with animals, and selling crops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как дети, выросшие в сельской местности, будут работать на фермах, выполняя физический труд, работая с животными и продавая урожай.

Group of Japanese descendants with Brazilians working resting after tree cutting, to clear areas for coffee plantations in Brazil, '50s and '60s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа японских потомков с бразильцами работает, отдыхая после вырубки деревьев, чтобы расчистить участки для кофейных плантаций в Бразилии, 50-е и 60-е годы.

When contact groups are formed, special and private working areas will be created for the contact group members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда будут сформированы контактные группы, для членов контактных групп будут созданы специальные отдельные рабочие зоны.

subsidiary working on providing Internet access to rural and remote areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

дочерняя компания работает над обеспечением доступа в интернет в сельских и отдаленных районах.

After the initial collapse, firefighters divided the building into four working areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После первоначального обрушения пожарные разделили здание на четыре рабочие зоны.

In rural areas the first tier was made up of barefoot doctors working out of village medical centers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сельской местности первый эшелон состоял из босоногих врачей, работающих в сельских медицинских центрах.

This Group of Experts working under the authority of the CST, provides advice on the areas of drought and desertification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта группа экспертов, работающая под руководством КНТ, предоставляет консультации по вопросам засухи и опустынивания.

By the scheduled time, Spanish Morocco had already been secured as legionnaires moved into working-class areas and shot unionists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К назначенному времени испанское Марокко уже было занято, поскольку легионеры перемещались в рабочие районы и расстреливали профсоюзных активистов.

Sporadic incidents also continue to occur in some UNITA areas, including harassment of humanitarian personnel working on family tracing programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в некоторых районах, контролируемых УНИТА, продолжают время от времени происходить инциденты, включая запугивание гуманитарного персонала, работающего в рамках программ розыска семей.

A labour union is an organization of workers who have banded together to achieve common goals in key areas such as wages, hours, and other working conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профсоюз - это организация работников, объединившихся для достижения общих целей в таких ключевых областях, как заработная плата, продолжительность рабочего дня и другие условия труда.

In an intense working life spanning more than six decades, Eugenio Gerli explored many different areas of his profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В напряженной трудовой жизни, охватывающей более шести десятилетий, Эухенио Герли исследовал множество различных областей своей профессии.

What they haven't been so good about instructing people is the problem of darkly pigmented people living in high latitude areas, or working inside all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вряд ли их советы и инструкции помогут людям с темной кожей, которые живут в высоких широтах или работают постоянно в помещении.

These areas are activated during tasks involving short-term working memory, rule-based learning, and higher executive function-like planning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти области активируются во время выполнения задач, связанных с кратковременной рабочей памятью, обучением на основе правил и более высоким уровнем планирования исполнительных функций.

Peasants and farm laborers moved from rural areas to work in urban factories, and working time during the year increased significantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крестьяне и батраки переезжали из сельской местности на работу на городские заводы, и рабочее время в течение года значительно увеличивалось.

graffitists caught working outside of these designated areas still face fines up to NT$6,000 under a department of environmental protection regulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

граффитистам, пойманным за работой вне этих специально отведенных мест, по-прежнему грозят штрафы до 6000 NT$в соответствии с регламентом департамента охраны окружающей среды.

This step takes the most time, weeks, sometimes months to assure that the color is applied evenly and rubbed well into the wood, working in small areas at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот этап занимает больше всего времени, недель, иногда месяцев, чтобы убедиться, что цвет наносится равномерно и хорошо втирается в древесину, работая на небольших участках за один раз.

Rapid urbanization drives economic growth and causes people to seek working and investment opportunities in urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремительная урбанизация стимулирует экономический рост и заставляет людей искать рабочие и инвестиционные возможности в городских районах.

Mines continue to prevent humanitarian organizations from working in all areas of the district outside of the town of Gali.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мины по-прежнему мешают гуманитарным организациям вести работу во всех частях района за пределами города Гали.

In 2018, Oliver began working as an executive producer for Wyatt Cenac’s Problem Areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2018 году, Оливер начал работать в качестве исполнительного продюсера для проблемных зон Уайатт cenac не так.

Problems of women working in rural areas are not treated separately from those of the whole of society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задачи женщин, работающих в сельских районах, не отделяются от основных задач общества.

Reich and his wife moved to Berlin in November 1930, where he set up clinics in working-class areas, taught sex education and published pamphlets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Райх и его жена переехали в Берлин в ноябре 1930 года, где он открыл клиники в рабочих районах, преподавал половое воспитание и издавал брошюры.

Although this is a great decrease in the country of India, there is still high numbers of children working in the rural areas of India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что в Индии этот показатель значительно снизился, в сельских районах Индии по-прежнему работает большое число детей.

Specific areas of difficulty in some individuals include planning, organizing, initiating, and working memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди испытывают определенные трудности в таких областях, как планирование, организация, инициация и рабочая память.

Working memory manipulation involves the DLPFC, inferior frontal gyrus, and areas of the parietal cortex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Манипуляция рабочей памятью включает в себя DLPFC, нижнюю лобную извилину и области теменной коры.

At the time, Sundays in rural areas were spent working in the fields, or dancing and drinking in taverns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время воскресные дни в сельской местности проходили за работой в поле или танцами и выпивкой в тавернах.

Mullets were popular in suburban and rural areas among working class men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кефаль была популярна в пригородных и сельских районах среди рабочих мужчин.

The Tiffany & Co. Foundation was established in 2000 to provide grants to nonprofit organizations working in the areas of the environment and the arts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tiffany & Co. Фонд был создан в 2000 году для предоставления грантов некоммерческим организациям, работающим в области охраны окружающей среды и искусства.

Check the degree of pollution and cross match it with water quality of different areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверьте степень загрязнения и сравните его с качеством воды различных местностей.

after six months into a life after people, urban areas are already taking a turn for the wild.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через полгода после исчезновения людей дикая природа начнёт завоевывать города.

The Committee is of the view that greater efforts should be made to expand the areas of cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет считает необходимым предпринять более активные усилия в целях расширения нынешних областей сотрудничества.

It divides the oceans into areas of five degrees of latitude by five of longitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Океаны делятся на квадраты, каждая сторона – пять градусов.

I cross-referenced all recent parolees in Tri-Taylor and the surrounding areas with their known identifiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проверил всех вышедших по УДО в Трай-Тэйлоре и ближайших районах с подходящими приметами.

Before Peng emerged, I used my contacts to help her target the hardest-hit areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До появления Пэнга я помогала ей в снабжении пострадавших районов.

There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения.

Crustose lichens can be found in a wide range of areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ракообразные лишайники встречаются в самых разных местах.

And, there were no major hurricane hitting the coastal areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, не было ни одного крупного урагана, обрушившегося на прибрежные районы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «working areas». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «working areas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: working, areas , а также произношение и транскрипцию к «working areas». Также, к фразе «working areas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information