Вы имеете в виду это - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Во первых, как вы знаете, лидер должен обладать мужеством выделяться и подвергаться насмешкам - Firstly, as you know, a leader must have the courage to stand out and be exposed to ridicule
Вы можете сказать - you can say
были вы - were you
был под впечатлением, что вы - was under the impression that you
было бы здорово, если бы вы - it would be cool if you
Важно, что вы говорите мне - important that you tell me
должны ли вы - whether you should
варианты, которые вы можете - options that you can
впоследствии вы бы - afterwards you would
к концу дня вы - by the end of the day you
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
именно вы имеете в виду - exactly do you mean
вы имеете в виду для меня все - you mean everything to me
вы имеете в виду с - you mean with
Вы имеете в виду это - do you mean it
Вы имеете право на сохранение - you have the right to retain
Вы имеете право отказаться от - you have the right to refuse
Вы понятия не имеете, как я чувствую - you have no idea how i feel
если вы имеете право на - if you are eligible for
Вы также имеете право - you also have the right
что вы имеете в виду, запустив - what do you mean by running
участвовать в демонстрации - participate in a demonstration
число оборотов в минуту - rpm
сдать в ремонт - repair
приводить в состояние транса - entrance
пойти в стрелку - go to the arrow
отдавать в залог - pledge
говорящие в пользу - speaking in favor of
в приподнятом настроении - in high spirits
спускать в мусоропровод - chute
возникший в народе - arisen
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
на виду и на слуху - very famous
руки держать на виду - keep your hands in sight
имел в виду, чтобы дать - meant to give
Имея это в виду и - with this in mind and
Конец в виду - end in mind
Кроме того, следует иметь в виду, - should also be borne in mind
упускать из виду возможность - overlook the possibility
то, что вы имели в виду - that what you meant
они имеют в виду хорошо - they mean well
скрывшийся из виду в южном направлении - shaded from view in the southern direction
В основном это - Mainly
это важное соображение или обстоятельство - this is an important consideration or circumstance
это поможет - it will help
это приводит - this leads
это ещё не всё, что - this is not all that
это точно - That's for sure
разве это не странно - isn't it strange
чем это - than this
насколько это плохо - how bad is it
сделать это сейчас - do it now
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
Может потребоваться внесение изменений в другие законы в целях оказания поддержки и содействия как переговорам о добровольной реструктуризации, так и этому виду ускоренного реорганизационного производства. |
Other laws may need to be modified to encourage or accommodate both voluntary restructuring negotiations and this type of expedited reorganization proceedings. |
Я имею в виду,... в свете улик. |
I mean, in light of the evidence. |
Не знаю, что вы имеете в виду, говоря о его плохом письме, он дал много шутливых афоризмов и имеет очень риторический стиль. |
Dont know what you mean about his writing being bad, he has given lots of jingly aphorisms and has a very rhetorical style. |
если да, то, пожалуйста, перепроверьте и определите номера страниц, которые вы имеете в виду. |
if so, please recheck and identify the page numbers you have in mind. |
Грин думал, что он имеет в виду свои драгоценности. |
Green thought that he was referring to the jewels. |
Вы получаете шанс, если Вы имеете бабушку в стране, чтобы пойти в. |
You are lucky if you have grandmother in the country to go to. |
Вместо этого вы имеете вполне нормальный набор даров и способностей, свойственных самому обычному человеку. |
Instead you have the normal array of knacks and lacks that any human has. |
Такому виду нельзя позволить продолжать жить, дышать и размножаться. |
Such a species would not be permitted to continue to live, breathe and breed. |
Я все еще. Неужели я использовала слова все еще? Я не имела это в виду. |
I still have - or did I use the word still? I didn't mean that. |
Как ты думаешь, что он имел в виду? |
What do you think he meant by that? |
Если вы просто купили или скачали композицию или альбом, обычно это означает, что вы не имеете права использовать эту музыку в слайд-шоу. |
If you only bought or downloaded a song or album, that generally means you can't use it in a slideshow. |
Послушайте, Олуэн, вы не имеете права задевать таким образом Бетти. |
Hang it all, Olwen - you've no right to sneer at Betty like that. |
А-а, вы имеете в виду аванс? |
You mean you're going to advance the money? |
И под сахарными фермами вы имеете в виду большие корпорации? |
And by your sugar farmers, you mean big sugar? |
Если же вы ничего не знаете, не можете догадаться или не имеете права сказать мне, я надеваю шляпу и отправляюсь к себе в банк. |
If you do not know, cannot guess, or are not at liberty to tell me, I shall take my hat and go back to my bank as came. |
Вы имеете в виду, болтаться, болтаться, или, ты знаешь, болтаться, болтаться? |
You mean, hang out, hang out, or, you know, hang out, hang out? |
По закону она права, но может быть оспорено, что оговорка имелась в виду, когда она послала ксерокопию. |
By the letter of the law, she's right, but it could be argued that stipulation was implied when she sent the Xerox. |
Я уверен, что твои морские похождения очень интересны, но у меня есть опыт в вещах, ...о который вы понятия не имеете. |
I'm sure your seafaring adventures are interesting, but I have experience of things you couldn't imagine. |
О нет! Я только из вежливости назвал его джентльменом: судя по виду, это человек не нашего круга. |
No, no; I call him a gentleman by courtesy, but he was quite a common-looking person. |
Говоря железная коробка вы имеете в виду оборудование серверного типа? |
When you say metal box, you're talking about a rack-mounted server-type appliance? |
Имеете в виду Локомотив для убийства? |
You mean Locomotive for Murder? |
Да они и были волки - ручные, правда, но все же волки по виду и повадкам. |
Wolves they were, domesticated, it was true, but wolves in appearance and in all their characteristics. |
Вы колоссально помогли моему виду. |
You have helped my kind in immeasurable ways. |
Я имею в виду, размерная реинтеграция берет огромное количество энергии, особенно у людей, которые были в состоянии изменения так долго как ты. |
I mean, dimensional reintegration takes an enormous amount of energy, particularly for people who have been in flux as long as you have. |
Я имею в виду, эти смерти дьявольски трагичны, но я уверен, что завтра наши мертвые девушки останутся мертвыми. |
I mean, those deaths were fiendishly tragic, but I'm pretty certain that tomorrow, during office hours, our dead girls will still be dead. |
Не выпускай ее из виду. |
Don't let it out of your sight. |
Nevertheless you are not allowed to walk here. |
|
Вы имеете надо мной какую-то непонятную власть. |
You have a curious influence over me. |
You mean the old bag, the housekeeper? |
|
Возможно, они проплывут через погрузочную площадку на виду у всех. |
Perhaps it'll float through the loading bay in full view of everybody. |
С виду вы англичане, - говорил он, - а между тем накинулись на своих земляков, словно настоящие норманны. |
You should be Englishmen, said he; and yet, sacred Heaven! you prey upon your countrymen as if you were very Normans. |
Но с этим покончено, я имею в виду, что они уже поместили в школы по 10 ниггеров, и занятия начинаются в понедельник. |
The've got 10 niggers already enrolled in the school. They'll start Monday. |
Нет, я имею в виду, если он каким-то образом придумает сумасшедшие схемы того, как я должен буду остаться здесь ещё на некоторое время, а потом ещё на несколько месяцев. |
No, I mean if he somehow comes up with a crazy scheme for how I should stay in here just a little while longer, and then a few months more. |
Но я имею в виду другое: рассчитывать быть неувиденным нельзя. |
But what I say is, he couldn't count on no one seeing him. |
Самюэд и виду не подал, что заметил происшедшую с Ли перемену. |
Samuel showed no sign of having observed any change. |
Войска авангарда расположились впереди Вишау, в виду цепи неприятельской, уступавшей нам место при малейшей перестрелке в продолжение всего дня. |
The troops of the vanguard were stationed before Wischau, within sight of the enemy's lines, which all day long had yielded ground to us at the least firing. |
You mean, was Hollis sleeping around? |
|
Но в момент, когда я пропаду из виду, вот тогда я привлеку к себе внимание, и они начнут задавать вопросы. |
But the moment I disappear from view, then I draw attention to myself and they begin to ask questions. |
Я имею в виду, что если Лакс съела булочку с наркотиками на завтрак? |
I mean, what if Lux had eaten a loaf of drugs for breakfast? |
Вот он я, у всех на виду! |
I'm over here in the open! |
И если вы хотите от меня избавиться, имеете возможность. |
And if you want to get rid of me, you can. |
Вы имеете в виду то, что вы сбегаете от сильных эмоций и нагружаете себя работой? |
You mean running away from tough emotions and throwing yourself into your work? |
I don't know what you mean, I do hair. |
|
Вы имеете ввиду, что если мы избавимся от последних признаков голдстейнизмов... язык будет очищен. |
You're saying that we'll be rid of the last vestiges of Goldsteinism... when the language has been cleaned. |
Стоило бы дорожить тем, что имеете. |
You should be more careful about what you do. |
Вы имеете в виду федерального маршала? |
You mean the US Marshal? |
Назовите свое полное имя, чем занимаетесь, и какое отношение имеете к Макс Рейджер. |
You can start with your full name, what you do, and your affiliation with Max Rager. |
Вы имеете право на представителя профсоюза. |
You're entitled to a union rep. |
Что и говорить, - сказала старуха, - если вы имеете в виду джентльмена, которого вы убили, то, пожалуй, оно бы и лучше, если бы вы умерли; вам придется очень плохо. |
For that matter, replied the old woman, if you mean about the gentleman you murdered, I believe that it were better for you if you were dead, for I fancy it will go hard with you! |
Вы имеете в виду, что могло бы произойти, если бы она не остановила Безмолвных Братьев, мучающих фейри? |
You mean what might have happened if she hadn't stopped the Silent Brothers from torturing a Seelie? |
Миссис Майерс, когда вы говорите один листик, вы имеете ввиду обе стороны листа? |
Mrs. Myers, when you say one page, did you mean both sides of the paper? |
Я являюсь владельцем веб-сайта нью-йоркского Центрального Оттавского отделения, и ссылка, которую вы имеете, не использовалась мной в течение многих лет. |
I am the owner of the New York Central Ottawa Division web site and the link you have has not been in use by me in years. |
Это означает, что вы имеете более сильный сигнал или имеете усиление антенны в направлении узкого луча относительно широкого Луча во всех направлениях изотропной антенны. |
This means you have a stronger signal or have antenna gain in the direction of the narrow beam relative to a wide beam in all directions of an isotropic antenna. |
Вся статья полностью заполнена записями, связанными с прем Раватом, которые вы имеете в виду. |
The whole article is entirely full of entries related to Prem Rawat, which ones do you mean. |
Привет, Вы, кажется, имеете право голосовать на нынешних выборах в Арбитражный комитет. |
Hi, You appear to be eligible to vote in the current Arbitration Committee election. |
Это был странный баланс, потому что вы имеете дело с динамикой, которая весьма сомнительна в том, каковы намерения каждого в фильме. |
It was a weird balance because you're dealing with a dynamic that is quite questionable as far as what everyone's intentions are in the film. |
Если возникает спор, то вы не имеете права решать его без обсуждения или навязывать свои собственные взгляды на статью. |
If there is a dispute, you do not have the authority to resolve it without discussion, or to force your own views on the article. |
Вы можете опубликовать черновик текста здесь или просто отредактировать статью, чтобы показать нам, что вы имеете в виду. |
You can post draft text here, or you can just edit the article to show us what you mean. |
Вы не имеете никакого права пытаться произвольно отделить технологически связанный континент, и нет никакого разрыва. |
You have no business in trying to arbitrary separate a techtonically connected continent and there is no break. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы имеете в виду это».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы имеете в виду это» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, имеете, в, виду, это . Также, к фразе «Вы имеете в виду это» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.