Европейские права человека - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Европейские права человека - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
european human rights
Translate
Европейские права человека -

- права

rights



Оледенение во время последнего ледникового периода и присутствие человека повлияли на распространение европейской фауны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glaciation during the most recent ice age and the presence of man affected the distribution of European fauna.

Европейский союз приветствует вдохновленную этим консенсусом кампанию за всеобщее присоединение к документам по правам человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It welcomed the campaign inspired by that consensus for universal adherence to the human rights instruments.

Согласно ежегодному докладу российского Министерства иностранных дел о ситуации с правами человека в Европейском союзе, Европа — это темное и мрачное место, где полно нацистов и ксенофобов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to an annual report on human rights in the European Union issued by the Russian Ministry of Foreign Affairs, Europe is a dark, dark place, filled with Nazis and xenophobes.

Живя бок о бок с земледельческими народами на протяжении тысячелетий, европейские животные и растения были глубоко затронуты присутствием и деятельностью человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having lived side-by-side with agricultural peoples for millennia, Europe's animals and plants have been profoundly affected by the presence and activities of man.

Кроме того, в 2006 году Фой издал новый судебный акт, основанный на новом законе ЕСПЧ, который в большей степени применил Европейскую конвенцию о правах человека в Ирландском праве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foy had also issued new proceedings in 2006 relying on a new ECHR Act, which gave greater effect to the European Convention on Human Rights in Irish law.

Будут представители Европейского суда по правам человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With people from the European Court of Human Rights.

В 2008 году палата суда постановила, что положения молдавского законодательства нарушают статью 3 Протокола № 1 Европейской конвенции о правах человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, a Chamber of the Court decided that the provisions of Moldovan law violated Article 3 of Protocol No. 1 of the European Convention on Human Rights.

Закон о правах человека 1998 года требует от разведывательных органов, включая GCHQ, уважать права граждан, изложенные в Европейской конвенции о правах человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Human Rights Act 1998 requires the intelligence agencies, including GCHQ, to respect citizens' rights as described in the European Convention on Human Rights.

В 2015 году ее конституционный суд вынес решение — противоречащее ее международным обязательствам — о том, что Россия не должна всегда выполнять решения Европейского суда по правам человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its constitutional court ruled in 2015 that, contrary to its international obligations, Russia doesn't always have to follow the decisions of the European Court of Human Rights.

Одно из ключевых отличий заключается в том, что клерки Европейского суда по правам человека, хотя и нанимаются отдельными судьями, служат в течение длительного срока, в отличие от нормы о годичном клерковском статусе в Верховном суде США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One key difference is that ECJ clerks, while hired by individual judges, serve long tenures as opposed to the one-year-clerkship norm at the U.S. Supreme Court.

Это был первый случай в соответствии с новым европейским законом о правах человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the first case under the new European Human Rights Act.

Он также используется вообще для любого европейского человека с белой кожей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also used in general for any European person with white skin.

В январе 2008 года Европейский суд по правам человека постановил, что однополые пары имеют право усыновить ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2008, the European Court of Human Rights ruled that same-sex couples have the right to adopt a child.

При плотности населения в 424 человека на квадратный километр это будет вторая по плотности населения страна в Европейском Союзе после Мальты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a density of 424 people per square kilometre, it would be the second most densely populated country in the European Union after Malta.

Она решит, можно ли рассмотреть наш случай в Европейском суде по правам человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will determine whether our case can be addressed by the European Court.

Для обеспечения непосредственного применения Европейской конвенции судами был принят закон о правах человека 1998 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To ensure that the European Convention was directly applied by the courts, the Human Rights Act 1998 was passed.

При этом и Европейская конвенция и Декларация ЮНЕСКО ограничивают свободу научных исследований в тех случаях, когда могут пострадать благополучие или права человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the European Convention and the UNESCO Declaration make an exception for freedom of research where human welfare or human rights would suffer.

Я думал, что бюрократы, дипломаты и европейские активисты по правам человека должны объединиться вокруг своих немецких братьев и провести протестные акции перед зданием американской дипломатической миссии в Брюсселе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought that bureaucrats, diplomats and European human-rights activists should join their German brethren in holding protests in front of American diplomatic offices in Brussels.

Вот почему Соединенные Штаты Америки, Европейский Союз и прочие ключевые государства должны публично призвать узбекские власти к ответу за их серьезные нарушения прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s another good reason the United States, the European Union, and other key states should publicly hold the Uzbek government accountable for its severe human rights abuses.

Затем это дело было передано в Европейский суд по правам человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case was then referred to the European Court of Human Rights.

Стил и Моррис, в свою очередь, подали иск против правительства Великобритании в Европейский суд по правам человека, утверждая, что их права на свободу слова и справедливое судебное разбирательство были нарушены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steel and Morris in turn sued the UK government in the European Court of Human Rights, asserting that their rights to free speech and a fair trial had been infringed.

Даже проигрыш государства в битве в Европейском суде по правам человека в Страсбурге в 2007 году не решил этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the state's loss in a battle at the European Court of Human Rights at Strasbourg in 2007 did not settle the matter.

Европейский суд по правам человека неоднократно осуждал Турцию за аресты и казни курдских писателей, журналистов и политиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Court of Human Rights has condemned Turkey for arresting and executing Kurdish writers, journalists and politicians in numerous occasions.

Статья 8 Европейской конвенции о правах человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 8 of the European Convention on Human Rights.

Арманка была уволена из TVR после того, как публично заявила, что условия работы TVR нарушают Конституцию и Европейскую конвенцию о правах человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armanca had been fired from TVR after publicly arguing that TVR's terms of employment violated the constitution and European Convention on Human Rights.

Аналогичным образом, заявления Пьера Марэ и Роже Гарауди были отклонены Европейским судом по правам человека в 1996 и 2003 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, the applications of Pierre Marais and Roger Garaudy were rejected by the European Court of Human Rights, in 1996 and 2003.

В 1998 году Россия ратифицировала Европейскую конвенцию о правах человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1998, Russia ratified the European Convention on Human Rights.

Фрэнк, я должен прочитать тебе статьи об экстрадиции... Европейского суда по правам человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank, I'm here to read the articles of extradition according to the European Court for Human Rights.

Возможно, некоторые европейские руководители действительно полагают, что цель, которая заключается в поддержании уютного процветания Союза, оправдывает молчание о правах человека и других проблемах, раздражающих Кремль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps some European leaders really do believe that maintaining the Union's cozy prosperity justifies silencing ourselves on human rights and other issues that annoy the Kremlin.

Наиболее известным органом Совета Европы является Европейский суд по правам человека, который обеспечивает соблюдение Европейской конвенции о правах человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best known body of the Council of Europe is the European Court of Human Rights, which enforces the European Convention on Human Rights.

Закон о правах человека 1998 года Европейского Союза, который все страны ЕС должны соблюдать в своем внутреннем законодательстве, устанавливает право на неприкосновенность частной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Union's Human Rights Act 1998, which all EU countries have to uphold in their domestic law, establishes in a right to privacy.

В 2010 году по делу A, B и C против Ирландии Европейский суд по правам человека постановил, что Европейская конвенция о правах человека не включает право на аборт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 2010 case of A, B and C v Ireland, the European Court of Human Rights found that the European Convention on Human Rights did not include a right to an abortion.

С 2002 года он является судьей Европейского суда по правам человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2002 he has been a judge of European Court of Human Rights.

И, наконец, расширения механизма подачи жалоб лишь увеличит и без того уже очень большую нагрузку на Европейский суд по правам человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, an expansion of the complaints mechanism would only add to the European Court of Human Rights' already very heavy workload.

Гоф оспорил законы Великобритании о публичной наготе в Европейском суде по правам человека, утверждая, что такие законы нарушают его право на неприкосновенность частной жизни и свободу выражения мнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gough challenged U.K. laws on public nudity in the European Court of Human Rights, claiming that such laws violated his right to privacy and free expression.

В 1988 году Норрис обратился в Европейский суд по правам человека с иском о том, что ирландское законодательство несовместимо с Европейской конвенцией о правах человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1988, Norris took a case to the European Court of Human Rights to argue that Irish law was incompatible with the European Convention on Human Rights.

В Европе Великобритания была одним из основателей, подписавших Европейскую конвенцию о правах человека 1950 года и Европейскую социальную хартию 1961 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within Europe, the UK was a founding signatory to the European Convention on Human Rights 1950 and the European Social Charter 1961.

Европейский суд по правам человека в Страсбурге разрешает гражданам государств-членов Совета Европы подавать в него дела, касающиеся вопросов прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Court of Human Rights in Strasbourg allows citizens of the Council of Europe member states to bring cases relating to human rights issues before it.

Недовольные родственники передали дело в Европейский суд по правам человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dissatisfied, the families took the case to the European Court of Human Rights.

В 2011 году Европейский суд по правам человека признал его пожизненный запрет на посещение парламента несоразмерной мерой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His lifetime ban from the parliament was ruled to be disproportionate measure by the European Court of Human Rights in 2011.

Зана была награждена премией Сахарова За права человека Европейским парламентом в 1995 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zana was awarded the Sakharov Prize for human rights by the European Parliament in 1995.

Именно такой подход используется в Соединенном Королевстве, например, в отношении решений Европейского суда по правам человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is the approach used in the United Kingdom, in relation to decisions of the European Court of Human Rights, for example.

Впрочем, это обычный для маркировки Европейского архаичного человека как H. человек Гейдельбергский, непосредственная предшественница неандертальцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is conventional to label European archaic humans as H. heidelbergensis, the immediate predecessor of Neanderthals.

Аналогичные положения содержатся также в Международном пакте О гражданских и политических правах и статье 4 Протокола 7 Европейской конвенции о правах человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar provisions are also found in the International Covenant on Civil and Political Rights, and Article 4 of Protocol 7 of the European Convention on Human Rights.

Европейский суд по правам человека присудил ей 11 846 фунтов стерлингов плюс расходы в качестве компенсации за отстранение ее сына от занятий в средней школе бита за отказ быть пристегнутой ремнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was awarded £11,846 by the European Court of Human Rights, plus costs, as recompense for her son's suspension from Beath High School for refusing to be belted.

С 1970-х годов Европейский суд по правам человека осудил Турцию за тысячи нарушений прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the 1970s, the European Court of Human Rights has condemned Turkey for the thousands of human rights abuses.

В частности, речь идет о присоединении к Европейской конвенции о правах человека, в которой подчеркивается ответственность за обеспечение недискриминации и равенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifically, this includes an adherence to the European Convention on Human Rights, which highlights a responsibility to ensure non-discrimination and equality.

Необходимо разработать политические нормы и права человека в Косово в соответствии с самыми лучшими европейскими стандартами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political norms and human rights must be developed in Kosovo on a par with the best European standards.

Конвенция создала Европейский суд по правам человека в Страсбурге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Convention created the European Court of Human Rights in Strasbourg.

И, наконец, расширения механизма подачи жалоб лишь увеличит и без того уже очень большую нагрузку на Европейский суд по правам человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, an expansion of the complaints mechanism would only add to the European Court of Human Rights' already very heavy workload.

Вы похожи на человека, которому глянцевый журнал дал от ворот поворот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look like a man who's just been dumped by a glossy magazine!

Командующий имеет право вводить по своему усмотрению комендантский час и подвергать домашнему аресту любого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The military commander was authorized to impose curfews whenever he deemed them necessary and to place anyone under house arrest.

Запрещается создание специальных официальных организаций, которые под предлогом обеспечения безопасности покушаются на права человека или нарушают их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special governmental organizations which, on the pretext of security, infringe or violate human rights may be created.

В биологии - есть аутоимунные заболевания, когда организм начинает бороться сам с собой слишком яростно и разрушает своего владельца, то есть, человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biological - there's autoimmune diseases, where the body attacks itself a little too overzealously and destroys the host, or the person.

Чтобы пожаловаться на аккаунт какого-либо пользователя, перейдите в профиль этого человека и нажмите рядом с именем пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To report someone's account, go to their profile and click next to their username.

После этого помощник может получить контроль над компьютером этого человека и помочь ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The helper can then take control of that person’s computer and help out.

Каковы бы ни были причины, Москва сделала вывод, что западную приверженность правам человека можно спокойно игнорировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever the reason, the lesson internalized in Moscow was that Western commitments to human rights could be ignored with safety.

В прошлом месяце Фонд защиты прав человека, возглавляемый бывшим чемпионом мира по шахматам Гарри Каспаровым, наградил его премией Вацлава Гавела «За креативный протест».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last month, the Human Rights Foundation, headed by the former chess champion Garry Kasparov, awarded him the Havel Prize for Creative Dissent.

Дело в том, что ты не притворялась, что тебе нравятся Indigo Girls ради другого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is, you weren't pretending to like the Indigo Girls for the other person.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Европейские права человека». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Европейские права человека» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Европейские, права, человека . Также, к фразе «Европейские права человека» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information