Есть меры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Есть меры - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
there are measures
Translate
Есть меры -

- есть

словосочетание: there is

глагол: eat, make, take, grub, pick, walk into

сокращение: there’s

- меры

measures



У большинства редакторов есть чувство меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most editors have a sense of proportion.

В логистическом регрессионном анализе нет согласованной аналогичной меры, но есть несколько конкурирующих мер, каждая из которых имеет ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In logistic regression analysis, there is no agreed upon analogous measure, but there are several competing measures each with limitations.

Мы говорим вам об этом сейчас, поскольку ещё есть время принять меры на месте, чтобы свести жертвы к минимуму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're telling you now so that arrangements can be made on the ground to minimize loss of life.

Это и есть твои меры предосторожности, Нерва?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So these are your precautions, Nerva?

И наконец, у нее есть свои цели: долгосрочные меры, основанные на принципах справедливости и эффективности, поскольку семья - это инвестиции в завтрашний день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a real awareness of the importance of those various elements will enable us to implement family policy effectively.

Сегодня я хотел бы привлечь внимание к четырем ключевым областям, в которых, по нашему мнению, у всех нас есть необходимость усилить меры реагирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, I should like to draw attention to four key areas where we feel that there is a need for all of us to improve our response.

Во-первых, выделившаяся энергия только укрепит барьер, во-вторых, это вызовет ужасные ответные меры и, в-третьих, у меня есть идея получше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first place, the energy released would only strengthen the barrier, in the second place it would provoke the most appalling reprisals and in the third place I've got a better idea!

Места, как правило, описываются как мягкие цели, то есть они несут ограниченные меры безопасности для защиты членов общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locations are generally described as soft targets, that is, they carry limited security measures to protect members of the public.

Меры, которые явились результатом таких усилий, были полезными, хотя всегда есть возможность для дальнейшего улучшения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The measures which resulted from those such endeavours have been useful, although there is room for substantive improvement.

Разумеется, я уважаю политические убеждения, но есть люди, не знающие ни в чем меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly, I approve of political opinions, but there are people who do not know where to stop.

Есть только общие файлы, и я принял меры, чтобы сохранить их целостность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are just general files and I took steps to preserve their integrity.

Однако эти правила лишены конкретики, то есть не являются истинным диагнозом состояния, а скорее предложением принять необходимые меры предосторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, these rules lack specificity, i.e. not a true diagnosis of the condition, but rather a suggestion to take necessary precautions.

Лишение гражданства может выглядеть эмоционально убедительным, но у такой меры есть высокие издержки; Питер Спиро из Юридической школы университета Темпл называет это «театральной безопасностью».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter may be emotionally satisfying, but there are high costs associated with what Peter Spiro of Temple Law School has derided as “security-related theater.”

Для смешанных состояний в литературе есть некоторые меры запутывания, и ни одна из них не является стандартной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For mixed states, there are some entanglement measures in the literature and no single one is standard.

Есть причины думать, что предпринимаются попытки сделать из Исландии страну транзита, и власти Исландии приняли меры для пресечения этих попыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had been evidence of attempts to use Iceland as a country of transit and the national authorities had taken appropriate steps to foil such efforts.

Все эти меры сделают Сирийскую Арабскую Республику страной, в которой есть политический плюрализм, демократия, права человека и свободная пресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these measures will make the Syrian Arab Republic a country that enjoys political pluralism, democracy, human rights and a free press.

Полагаю, есть какие-то меры по обеспечению безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must have security measures in place.

Положительный результат достигается тогда, когда действует закон взаимности; когда в случае нечестной игры есть возможность принять ответные меры, поскольку игра повторяется бесконечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A positive outcome is when there’s reciprocalism; when there’s the option of retaliating against cheating behaviour because the game repeats infinitely.

Если б я услышал подобное, мне бы пришлось принять меры то есть, задержать тебя, и какая тогда от тебя польза?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I hear something like that, I've got to act on it and that means locking you up and what good are you to anyone then?

Пакет может быть запечатан для обеспечения согласованности версий между классами в программном обеспечении или в качестве меры безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A package might be sealed to ensure version consistency among the classes in the software or as a security measure.

На этот раз доктор Киллгор принял меры, чтобы собрать полные медицинские истории всех теперешних субъектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd bothered to take full medical histories of all the current crop of test subjects.

Следовательно, для того чтобы похоронить эту проблему, ответные меры должны быть абсолютно непредвзятыми, жесткими и незамедлительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, it must be met with absolute candour, severity and prompt action to bury it.

Несовершеннолетним, совершившим преступления, может быть назначено наказание либо к ним могут быть применены принудительные меры воспитательного воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An underage offender may incur a penalty or be subjected to compulsory educational measures.

Одна сторона признала, что меры, направленные на борьбу с выбросами аммиака в сельском хозяйстве нереальны по экономическим причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One country admitted that measures aimed at abatement of ammonia emissions from agriculture would not be applicable for economical reasons.

Вместе с тем в рамках программы экономических реформ и в соответствии с ее духом принимаются некоторые законодательные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, several legislative measures in the process of being adopted under the economic reform programme fit into this general context.

Ведется разработка новой политики, призванной рационализировать процесс назначения применительно к СМН и включающей меры как нормативного, так и административного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new policy is being designed to streamline the assignment process as applicable to SIBAs, including statutory and administrative measures.

Кроме того, оно добивается того, чтобы эти политические меры соответствовали принципам надлежащего управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also ensures that these policies comply with the good governance principles.

В некоторых промышленных странах принимались активные меры в целях привлечения второго поколения мигрантов к прохождению профессиональной подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Integration of the second generation of migrants into occupational training systems has been vigorously sought in some industrialized countries.

Комитет приветствует меры и действия, предпринимаемые различными автономными общинами для поощрения и защиты прав детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee welcomes the measures and actions taken by the different autonomous communities to promote and protect children's rights.

Если не будут приняты срочные меры по борьбе с коррупцией, и прежде всего с коррупцией в государственном секторе, это приведет к серьезному подрыву доверия населения к государственным институтам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless urgent means are taken to curb official corruption, in particular, it will seriously undermine public confidence in the institutions of Cambodia.

Меры по развитию инфраструктуры касаются как твердых отходов, так и сточных вод и включают, среди прочего, субсидирование инвестиций на муниципальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The infrastructure development for both solid waste and wastewater included subsidies for municipal investments.

Меры контроля за реэкспортом распространяются на те товары, которые временно импортируются, а затем реэкспортируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Re-export controls apply to those goods which are temporarily imported and then re-exported.

В настоящее время принимаются самые активные меры для устранения подобного ненормального положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All efforts were being undertaken to correct that imbalance.

Были приняты меры в целях проведения переговоров по контрактам на изготовление и установку пограничных столбов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steps were taken towards the negotiation of contracts for the construction and emplacement of pillars.

Необходимо обратить внимание и принять последующие меры по устранению всех недостатков в области контроля, выявленных в отчетах ревизоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The control weaknesses identified in the audit reports all require attention and follow-up.

Министерство транспорта, связи и водных ресурсов Венгрии поручило Венгерскому секретариату МГР/ПОГ 2/ принять необходимые меры по организации данного рабочего совещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hungarian Ministry for Transport, Communication and Water Management has commissioned the Hungarian IHP/OHP secretariat 2/ to organize the workshop.

Однако данные меры противоречат всему тому, что до сих пор делал Путин и его «партия войны».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, these measures would go against everything Putin and his war party have done.

они постоянно предлагают меры по дифференциации граждан северной Италии из Венето и Ломбардии и граждан южной Италии из Неаполя, Калабрии или Сицилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

they constantly propose measures to discriminate between northern Italian citizens from Veneto or Lombardy and southerners from Naples, Calabria, or Sicily.

Кроме того, в конечном итоге усилия, предпринятые Федеральной резервной системой Соединенных Штатов, оказали стабилизирующее действие, потому что перед тем, как предпринять соответствующие шаги, было четко заявлено о том, какими соображениями эти меры продиктованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the Fed’s efforts were ultimately stabilizing, because it stated its intentions clearly prior to taking action.

— Надо, чтобы эти меры были достаточно сильными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want it to be strong enough.

Секретариату было предложено проанализировать эти проблемы и предложить меры для их решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was suggested that the Secretariat analyse the issues at hand and propose solutions.

Известно, что в дельфинарии принимались особые меры предосторожности против японцев Но, похоже, ничто не может их остановить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aquariums had been experimenting with methods to keep the Japanese out, but so far nothing seems to stop them.

Жестокие меры остались в прошлом, детектив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Draconian practices are things of the past, Detective.

С раннего утра в тот же день он отправился в обход директоров и прежде всего явился к Стэйну - выяснить его точку зрения и обсудить, какие следует принять меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That same day he proceeded to consult the other directors, Stane first of all, as to what action should be taken in the matter.

Вот для этого и были созданы чрезвычайные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what extraordinary measures were made for.

586 ретрансляторов, которые позже обнаружили, что они восприимчивы к ошибке Heartbleed, были отключены в качестве меры предосторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

586 relays later found to be susceptible to the Heartbleed bug were taken off-line as a precautionary measure.

Китай принял меры, которые позволили бы поддержать определенную политику в области прав человека в его социалистической среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China has adopted measures that would uphold certain human rights policies within their socialist environment.

Таким образом, самоотчетные меры прокрастинации, на которых основано большинство литературы, могут быть не самой подходящей мерой для использования во всех случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, self-reported measures of procrastination, on which the majority of the literature is based, may not be the most appropriate measure to use in all cases.

Некоторые поведенческие меры также могут быть эффективными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some behavioral measures may also be effective.

Они инициировали меры, направленные на исправление чрезмерной представленности путем установления этнических квот для абитуриентов университетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They initiated measures aimed at correcting the over-representation by establishing ethnic quotas for university entrants.

Правительство Сан-Педро-Сула во главе с мэром Фелипе Селайя-Селайя из Либеральной партии собралось 5 октября, чтобы определить ответные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government of San Pedro Sula, led by Mayor Felipe Zelaya Zelaya of the Liberal Party convened on 5 October to determine a response.

Хотя свобода доступа была закреплена в законе, в качестве меры безопасности израильское правительство в настоящее время вводит запрет на немусульманскую молитву на этом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although freedom of access was enshrined in the law, as a security measure, the Israeli government currently enforces a ban on non-Muslim prayer on the site.

Профилактические меры включают пить достаточное количество жидкости и избегать чрезмерного тепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preventive measures include drinking sufficient fluids and avoiding excessive heat.

Из-за нежелания принимать чью-либо сторону, работник группы может быть не в состоянии принять решительные меры, когда это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of an unwillingness to take sides, a Teamworker may not be able to take decisive action when needed.

Измерение интенсивности поглощения раствора ДНК на длинах волн 260 Нм и 280 Нм используется в качестве меры чистоты ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Measuring the intensity of absorbance of the DNA solution at wavelengths 260 nm and 280 nm is used as a measure of DNA purity.

Патрули были уполномочены применять к беглецам меры суммарного наказания; при этом они иногда калечили или убивали беглецов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patrols were authorized to use summary punishment against escapees; in the process, they sometimes maimed or killed the escapees.

В парламентской процедуре предложение-это официальное предложение члена совещательной ассамблеи о том, чтобы Ассамблея приняла определенные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In parliamentary procedure, a motion is a formal proposal by a member of a deliberative assembly that the assembly take certain action.

Часто коллаборативным системам фильтрации приходится принимать меры предосторожности, чтобы не допустить подобного рода манипуляций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is often necessary for the collaborative filtering systems to introduce precautions to discourage such kind of manipulations.

Эти меры могут создать проблемы для тех, кто хочет запустить небольшой почтовый сервер с недорогим внутренним соединением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These measures can pose problems for those wanting to run a small email server off an inexpensive domestic connection.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Есть меры». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Есть меры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Есть, меры . Также, к фразе «Есть меры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information